58343

Декоративная работа. Дизайнерский проект «Календарь»

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Дать представление о роли фантазии в искусстве; формировать умение выполнять иллюстрации на выбранные сюжеты; развивать интерес к народному сказочному творчеству навыков композиционного решения рисунка; воспитывать любовь к к положительным героям сказок сопереживание настроениям героев сказки обратить внимание детей на добрые поступки и злые...

Русский

2014-04-24

51 KB

0 чел.

МКОУ «Шатровская НОШ»

Составитель: Сидорова О.М.

Конспект урока по изобразительному искусству в 4 классе.

(Программа «2100»)

Тема: Декоративная работа. Дизайнерский проект  «Календарь».

Цели и задачи: 

  •  познакомить с творчеством художников В. Васнецова, дать представление о роли фантазии в искусстве; формировать умение выполнять иллюстрации на выбранные сюжеты;
  •  развивать интерес к народному сказочному творчеству, навыков композиционного решения рисунка;
  •  воспитывать любовь к, к положительным героям сказок, сопереживание настроениям героев сказки, обратить внимание детей на добрые поступки и злые; изучение и использование алгоритмов, понятие дизайн, выполнение творческого проекта.

Оборудование: акварельные краски, кисти, палитра, вода, карандаш, салфетки, иллюстрации к русским народным сказкам.

Изобразительный ряд: репродукции картин В. М. Васнецова.

Ход урока:

1. Организация учащихся.

Прозвенел звонок,

Начинаем наш урок.

Будем изобразительное искусство изучать,

Творчество и фантазию свою развивать.

  •  Проверка готовности учащихся к уроку.

II. Сообщение темы урока.

Использую слайды №1 - №6.

- Вопрос: Героев каких сказок знаете?........................

- Ребята, какие книги вы больше всего любите читать? (Конечно, сказки.)

- Назовите сказки, отрывки из которых вы услышите:

  •  Журавль стук-стук носом по тарелке. Стучал, стучал – ничего не попадает.

(«Лиса и журавль»)

  •  Не садись на пенёк, не ешь пирожок. Неси бабушке, неси дедушке.

(«Маша и медведь»)

  •  А лиса сидит и приговаривает:

- Битый небитого везёт, битый небитого везёт…

(«Волк и лиса»)

  •  Зашёл Иван-царевич в топкое болото. Смотрит – сидит лягушка-квакушка и его стрелу держит.

(«Царевна-лягушка»)

- Вопрос:  Кому из вас нравится  рассматривать рисунки в книгах.

Слайд 7: Как называют художника, который выполняет рисунки для книг?

( иллюстратором.)

Давайте посмотрим, как с этой задачей справился  художник – Виктор Михайлович Васнецов. Он очень любил сказки в детстве!

Широко известны картины В. Васнецова «Алёнушка» и «Иван-царевич на Сером Волке», «Три богатыря», « Витязь на распутье».

- Прочитайте о картине Аленушка и витязь на распутье самостоятельно.

В картине «Алёнушка» мы ощущаем, как трогательная нежность и глубокая поэтичность русской сказки взволновали чуткое сердце художника. Застывшая поза девочки, склонённая голова, полный печали взгляд — всё говорит о тоске и горе Алёнушки. Окружающая природа созвучна её настроению, она словно скорбит вместе с ней: участливо склонились над девочкой ветки тонких осинок, поникли листья камыша и осоки... В картине «Алёнушка» слиты поэзия народных сказок с поэтичностью и задушевностью русской природы.

- Вопросы:

  •  Что говорит о тоске и горе Аленушки?
  •  Как природа вместе с ней скорбит?

Немало сказок сложено о богатыре — русском витязе, который заступается за обиженных и борется со злом, чтобы победило добро. На картине «Витязь на распутье» художник изобразил русского богатыря в полном военном снаряжении — со щитом, с пикой, луком и стрелами, в шлеме и кольчуге, на белом красавце коне. Читая надпись на камне, витязь размышляет о том, куда ему направить путь, а нежно-розовый закат заливает таинственным светом всё вокруг.

- Вопросы:

  •  С чем борется витязь?
  •  Как выглядит витязь?
  •  О чем размышляет витязь?

Слайд 10:   Вот вы и должны….

Слайд 11:  

  •  Если герои  грустят или в опасности, то какие краски вы будете использовать, чтобы передать их состояние? 

Правильно, темные, приглушенные тона, создающие ощущение тревожности. Если это лес, то он темно-зеленый, если это речка, то вода в ней темная.

  •  А если герои уже победили зло, какая краска поможет нам передать ощущение радости? Действительно, яркие тона красок помогут нам передать настроение героев. День будет солнечным светлым, небо - голубым, лес и трава - ярко-зелеными.

III. Работа с алгоритмами.

Слайд 12:

  •  Прежде, чем приступить к работе, мы спланируем монтаж  изделия (календаря).

Слайд  13:  Представляю алгоритм работы над дизайнерским проектом.

Слайд 14:  Желаю успехов в творчестве!    

Физминутка!

  1.  Практическая работа.  

( Учитель направляет работу в группах, корректирует и советует дальнейший этап).

V.  Итог урока.

  •  В ы с т а в к а работ учащихся.  Анализ, мини-защита по алгоритму.
  •  Заключительное слово учителя.
  •  Рефлексия.

Материал для работы в группах.

В картине «Алёнушка» мы ощущаем, как трогательная нежность и глубокая поэтичность русской сказки взволновали чуткое сердце художника. Застывшая поза девочки, склонённая голова, полный печали взгляд — всё говорит о тоске и горе Алёнушки. Окружающая природа созвучна её настроению, она словно скорбит вместе с ней: участливо склонились над девочкой ветки тонких осинок, поникли листья камыша и осоки... В картине «Алёнушка» слиты поэзия народных сказок с поэтичностью и задушевностью русской природы.

Немало сказок сложено о богатыре — русском витязе, который заступается за обиженных и борется со злом, чтобы победило добро. На картине «Витязь на распутье» художник изобразил русского богатыря в полном военном снаряжении — со щитом, с пикой, луком и стрелами, в шлеме и кольчуге, на белом красавце коне. Читая надпись на камне, витязь размышляет о том, куда ему направить путь, а нежно- розовый закат заливает таинственным светом всё вокруг.

____________________________________________________________________________

В картине «Алёнушка» мы ощущаем, как трогательная нежность и глубокая поэтичность русской сказки взволновали чуткое сердце художника. Застывшая поза девочки, склонённая голова, полный печали взгляд — всё говорит о тоске и горе Алёнушки. Окружающая природа созвучна её настроению, она словно скорбит вместе с ней: участливо склонились над девочкой ветки тонких осинок, поникли листья камыша и осоки... В картине «Алёнушка» слиты поэзия народных сказок с поэтичностью и задушевностью русской природы.

Немало сказок сложено о богатыре — русском витязе, который заступается за обиженных и борется со злом, чтобы победило добро. На картине «Витязь на распутье» художник изобразил русского богатыря в полном военном снаряжении — со щитом, с пикой, луком и стрелами, в шлеме и кольчуге, на белом красавце коне. Читая надпись на камне, витязь размышляет о том, куда ему направить путь, а нежно- розовый закат заливает таинственным светом всё вокруг.

____________________________________________________________________________

В картине «Алёнушка» мы ощущаем, как трогательная нежность и глубокая поэтичность русской сказки взволновали чуткое сердце художника. Застывшая поза девочки, склонённая голова, полный печали взгляд — всё говорит о тоске и горе Алёнушки. Окружающая природа созвучна её настроению, она словно скорбит вместе с ней: участливо склонились над девочкой ветки тонких осинок, поникли листья камыша и осоки... В картине «Алёнушка» слиты поэзия народных сказок с поэтичностью и задушевностью русской природы.

Немало сказок сложено о богатыре — русском витязе, который заступается за обиженных и борется со злом, чтобы победило добро. На картине «Витязь на распутье» художник изобразил русского богатыря в полном военном снаряжении — со щитом, с пикой, луком и стрелами, в шлеме и кольчуге, на белом красавце коне. Читая надпись на камне, витязь размышляет о том, куда ему направить путь, а нежно- розовый закат заливает таинственным светом всё вокруг.

Дизайн в переводе с английского – чертёж, проект, эскиз, рисунок, замысел. Сейчас этим термином называют особую область искусства: конструирование предметного мира. Дизайн – проектирование удобных и красивых вещей.

Дизайн в переводе с английского – чертёж, проект, эскиз, рисунок, замысел. Сейчас этим термином называют особую область искусства: конструирование предметного мира. Дизайн – проектирование удобных и красивых вещей.

Дизайн в переводе с английского – чертёж, проект, эскиз, рисунок, замысел. Сейчас этим термином называют особую область искусства: конструирование предметного мира. Дизайн – проектирование удобных и красивых вещей.

Дизайн в переводе с английского – чертёж, проект, эскиз, рисунок, замысел. Сейчас этим термином называют особую область искусства: конструирование предметного мира. Дизайн – проектирование удобных и красивых вещей.

Дизайн в переводе с английского – чертёж, проект, эскиз, рисунок, замысел. Сейчас этим термином называют особую область искусства: конструирование предметного мира. Дизайн – проектирование удобных и красивых вещей.

Дизайн в переводе с английского – чертёж, проект, эскиз, рисунок, замысел. Сейчас этим термином называют особую область искусства: конструирование предметного мира. Дизайн – проектирование удобных и красивых вещей.

Дизайн в переводе с английского – чертёж, проект, эскиз, рисунок, замысел. Сейчас этим термином называют особую область искусства: конструирование предметного мира. Дизайн – проектирование удобных и красивых вещей.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

80089. Спостереження за вимовою слів з ненаголошеними (е), (и). Правило написання слів з цими звуками 59.5 KB
  Ознайомити учнів з вимовою слів із звуками е и в ненаголошених складах; вчити перевіряти наголоси написання слів з ненаголошеними е и знаходити перевірне слово шляхом зміни форми слова або підбором спільнокореневого слова розвивати мовленнєві здібності учнів лексичний запас вміння аналізувати...
80090. Людина без книги, як криниця без води 44.5 KB
  Удосконалювати вміння правильного свідомого читання; складати план і переказувати за ним текст; знаходити і пояснювати образні вислови; розвивати мовлення та вміння правильно інтонувати речення; виховувати допитливість інтерес до книжки; бережне ставлення до неї.
80091. Форми давального і місцевого відмінків однини прикметників жіночого роду 45.21 KB
  Мета: Вчити учнів утворювати форми давального і місцевого відмінків прикметників жіночого роду в однині розрізняти їх правильно писати й вимовляти ці форми; закріплювати навички визначати відмінок прикметників; розвивати мовленнєві вміння дітей навички каліграфічного письма...
80092. Места посещения. На улице. Как пройти? Правила безопасности дорожного движения 36.5 KB
  Цели: повторить и обобщить усвоение лексического грамматического материала; учить использовать свои знания в создаваемых парасредах Развивать навыки презинтаций своего проекта; Воспитывать положительное отношение к изучению английского языка.
80093. PROFESSIONS IN OUR LIFE 70.5 KB
  We have known some new professions from this tongue – twister. You have already known a lot of professions. Look, I have some letters from different people. I want to read these letters, and you’ll say what these people are.
80094. Які бувають рослини (дерева, кущі, трав’янисті рослини) 47 KB
  Мета: ознайомити учнів із різноманітним світом рослин; вчити порівнювати дерева, кущі, трав’янисті рослини; розвивати мовленнєві вміння, мислення; виховувати допитливість, інтерес до вивчення рідної природи.
80095. Вис на зігнутих руках. Стрибок у довжину з місця 51.5 KB
  Стройові вправи: праворуч ліворуч кругом. Вправи для корекції плоскостопості: Ходьба на носочках; Ходьба на пятках; Ходьба на внутрішній стороні стопи; Ходьба на зовнішній стороні стопи. Вправи для відновлення дихання: Очищаюче дихання: зробити повільний повний вдих ненадовго затримати повітря...
80096. Types of morphemes 25.49 KB
  Thus words cn be divided into smller units which referred to s morphemes. Morphemes re the smllest indivisible twofced lnguge units. There re different types of morphemes in English.
80097. The category of aspect 28.73 KB
  Spect is grmmticl ctegory of the Verb which expresses difference in the wy the ction is shown to proceed. The ctegory of spect is linguistic representtion of the objective ctegory of Mnner of ction. The reliztion of the ctegory of spect is closely connected with the lexicl mening of verbs.