58465

Appearance. Вивчення граматичної структури This is та These are

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Ви вже знаєте потрібні слова для опису зовнішність людини. Та він є неповним без опису її одягу. Одяг – це частина самовираження людини, її прикраса. Тож вам необхідно знати як називати предмети гардеробу англійською.

Украинкский

2014-04-25

54.5 KB

1 чел.

Тема: Appearance. Вивчення граматичноъ структури This is та These are

Мета:

  •  Вивчити з учнями новий лексичний матеріал з теми Appearance ;
  •  Вивчити з учнями граматичні структури This is, These are;
  •  Вчити учныв вживати дыэслова to wear;
  •  розвивати фонематичний слух учнів, мовлення, мислення, пам’ять, увагу, уяву, творчі здібності учнів;
  •  сприяти вихованню почуття спостережливості, акуратності.

Обладнання: вербальна опора  (вірш, скоромовка, )

Тип уроку: комбінований.

Хід уроку

I. Організаційний момент

1.1. Привітання.

- Good morning, children!

- I’m glad to see you! My name is Oksana Igorivna and today I will be your teacher.

1.2. Мовленнєва зарядка.

- What is your name?

- How old are you?

- How are you today?

- And you?

II. Фонетична зарядка.

Читаємо спочатку по рядочкам разом. Потім весь вірш. Потім хто швидше.

My doll

My doll is so pretty.

Her eyes are so blue.

Her cheeks are so rosy.

Her dress are so new.

III. Основна частина уроку.

3.1. Перевірка Д/з

Вчитель кидає іграшку і спочатку називає слова англійською, а той хто її ловить перекладає слова на українську(5 слів)і навпаки(6 слів).

3.2Повідомлення теми і мети уроку

Ви вже знаєте потрібні слова для опису зовнішність людини. Та він є неповним без  опису її одягу. Одяг – це частина самовираження людини, її прикраса. Тож вам необхідно знати як називати предмети гардеробу англійською.

3.3. Подача нових лексичних одиниць (вчитель роздає дітям роздруковки і далі показує малюнки та говорить вголос слова)

Зараз повторюйте за мною - repeat after me!

a dress

[dres]

плаття

a shorts

[ʃɔːts]

шорти

a hat

[hæt]

капелюх

a T-shirt

['ti:ʃə:t]

футболка

a skirt

[skə:t]

спідниця

a shoes

[ʃu:z]

взуття

a sweater

['swetə]

светр

a boots

[bu:ts]

черевики

a blouse

[blauz]

блуза

a scarf

[ska:f]

шарф

3.4. Англійська мова у грі.

Вчитель показує малюнок і задає помилкові питання.

-Is it a dress?(shoes)

3.5. Закріплення лексичного матеріалу

-Open your workbook. Pg 24 Ex.1

- Look and read

Фізкультхвилинка.

- Давайте трошки відпочинемо та проведемо фізкультхвилинку

- Встаньте всі.

Hands up! (Руки вгору)

Hands down! (Руки вниз)

Hands on hips! (Руки на стегна)

Sit down! (Присядьте)

Stand up! (Встаньте)

Go! (Пішли)

Run! (Біжи)

Swim! (Пливи)

Jump! (Стрибай)

Fly! (Лети)

- Sit down, please!

3.6. Подача нової граматичної одиниці

Сьогодні на уроці ми часто It is a dress. Хто знає як це перекладається?

Це перекладається як «це плаття». А щоб сказати «це є плаття» ми маємо вжити такий вказівний займенник як This is. (This is a table. This is a hand) Та так ми можемо сказати лише для однини, тобто одного предмету. Щоб сказати «це є столи»(тобто множина) ми вживаємо вказівний займенник These are.

На дошці намальована таблиця

This is (однина)

These are (множина)

Вживається для позначення предметів в однині

This is a cat.

Вживається для позначення предметів в множині

These are cats.

3.7. Закріплення отриманих знань

  •  Exercise

____a dress            ____a T-shirt

____a hat               ____boots

____skirts

  •  Exercise 2 pg.24

3.8  Вивчення дієслова to wear

Щоб сказати «Я ношу светр» є дієслово to wear- я ношу. (вивішується на дошку)

3.9 Англійська у грі

- I like to wear shoes. And you?

-I like to wear dress. And you?

3.10 Закріплення вживання дыэслова to wear

Exerscise 6 pg.25

VI. Заключна частина.

4.1. Підсумки уроку.

- Давайте підведемо підсумки уроку.

- What do you remember from this lesson?

(- Що ви запам’ятали з цього уроку?)

- What words remember?

(- Які слова ви запам’ятали?)

- Well done!

(-Молодці!)

4.2. Оцінювання.

So, thank you for your attention. I was very glad to work with you today! 

I wish you be happy

I wish you good luck.

4.3. Повідомлення домашнього завдання.

-ex 3 on the pg.24 and ex4,5 pg.25


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

75676. Стилистическое использование грамматических категорий глагола 268.97 KB
  Стилистическая характеристика категории времени При изучении стилистики глагола особое внимание привлекает категория времени которую характеризуют своеобразное функционирование в разных видах речевой деятельности и широкие экспрессивные возможности благодаря богатой синонимии временных форм. В сравнении с другими грамматическими категориями глагола категория времени наиболее наглядно отражает функциональностилевую специфику использования глагольных форм. В художественной речи как и в разговорной широко представлены самые различные формы...
75677. Стилистическое использование неспрягаемых форм глагола 15.82 KB
  Инфинитив Инфинитив как неспрягаемая форма глагола лишен важнейших грамматических категорий наклонения времени лица рода числа что определяет его особое положение: инфинитив не центр глагольной системы а ее окраина как образно об этом сказал В. При статистическом подсчете получены интересные данные об использовании инфинитива в книжных стилях. Важно учесть среднюю частотность инфинитивов в отношении к общему числу глаголов в этих стилях. Характерно что при наименьшем количестве глаголов деловая речь дает наибольшее количество форм...
75678. Стилистика наречия 114.56 KB
  Важной отличительной чертой наречий является их соотнесенность с другими частями речи от которых они образуются и с которыми не теряют функциональной связи. Большинство наречий образовано от качественных прилагательных от которых они унаследовали не только общность лексического значения но и стилистическую активность. Однако стилистическая инертность лексического значения подобных наречий может компенсироваться выразительностью их словообразования. Так выделяются словообразовательные модели наречий в основе которых лежит сравнение что...
75679. Стилистическая оценка вариантов управления 68.32 KB
  Стилистический интерес вызывают те варианты управления которые получают функционально-стилевое закрепление [замечания студенту замечания в адрес студента книжн. В стилистическом комментарии нуждаются архаизующиеся варианты управления: отмстить поруганную дочь П. Для носителей языка выбор нужной формы управления в таких случаях не представляет сложности но те кто изучает русский язык как неродной ошибаются в выборе предлогов и падежных форм в подобных словосочетаниях.
75680. Стилистическое использование однородных членов предложения 76.47 KB
  Особая полнота и точность перечисления однородных понятий обязательное требование к языку законов постановлений в официально-деловом стиле: Все граждане имеют равные права в семейных отношениях. Блоки однородных членов в книжных стилях строятся как правило из словоформ обозначающих однотипные понятия. В книжных стилях перечисление нередко выглядит как длинная цепочка однородных членов причем в их сочиненном ряду как правило преобладает бессоюзная связь.
75681. Стилистическое использование различных типов сложного предложения 88.91 KB
  Не останавливаясь подробно на синтаксисе устной формы разговорной речи отметим что при письменном ее отражении в художественных текстах и прежде всего в драматургии наиболее широко используются бессоюзные сложные предложения. Попробуем предикативные единицы объединенные в сложные бессоюзные предложения в цитированном отрывке связать с помощью союзов: Думаю что ничего у нас не выйдет. У него дела много так что ему не до меня поэтому и внимания не обращает. Из этого конечно не следует что в художественной речи отражающей...
75682. Стилистическая оценка параллельных синтаксических конструкций 127.53 KB
  Редактор прочитал рукопись и написал рабочую рецензию. Редактор прочитав рукопись написал рабочую рецензию. Редактор прочитавший рукопись написал рабочую рецензию. Редактор закончил чтение рукописи и приступил к написанию рабочей рецензии.
75683. Стилистическая оценка заимствованных слов 118.35 KB
  Заимствования из древних языков греческого латинского тюркизмы галлицизмы слова из голландского немецкого английского полонизмы украинизмы и др. В средствах массовой информации полюбили слова популизм популист используя их однако совсем не так как это принято на Западе. Примеров такого толкования слова можно привести множество вот один из них: . Словари иностранных слов не успевают освоить новые заимствования поэтому читатель не владеющий английским нередко оказывается беспомощным встречая непонятные слова в газетах...
75684. Лексические образные средства 219.96 KB
  Понятие образности речи Слова образность образный используются в стилистике в разных значениях. Образность в широком смысле этого слова как живость наглядность красочность изображения неотъемлемый признак всякого вида искусства форма осознания действительности с позиций какого-то эстетического идеала образность речи частное ее проявление. Стилистика рассматривает образность речи как особую стилевую черту которая получает наиболее полное выражение в языке художественной литературы. Более узкое понимание образности речи основано...