58494

Дидактические игры на уроках французского языка

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Ход работы: ученику предлагается конверт с разрезанной внутри картинкой, на одной стороне которой изображен вид спорта, игры, действия или спортивного сооружения, а на другой – его графическое написание с транскрипцией.

Русский

2014-04-25

467.5 KB

39 чел.

Дидактические игры. Французский

Этап ознакомления:

1. Сложи картинку

Вводимые лексические единицы:
tennis, table de tennis, hockey, naration, nager, stade, ski, picine, sport, pratiquer, football, volleyball, faire du, jouer и т.п.
Наглядные средства: Конверты, картинки в разрезанном виде.
Ход работы: ученику предлагается конверт с разрезанной внутри картинкой, на одной стороне которой изображен вид спорта, игры, действия или спортивного сооружения, а на другой – его графическое написание с транскрипцией. Учащийся должен сложить картинку и прочитать слово вместе с репетитором.

2. Кто правильно соединит?

Вводимые лексические единицы:
tennis, table de tennis, hockey, naration, nager, stade, ski, picine, sport, pratiquer, football, volleyball, faire du, jouer и т.п.
Наглядные средства: карточки
Ход игры: учащиеся получают листы бумаги с расставленными в определенной последовательности точками. Соединив точки, например, от A до K в алфавитной последовательности, и нарисовав контур, они могут определить предмет, изображенный на картинке. Затем репетитор переводит слово, и ученик повторяет вслед за ним.

Этап первичной активизации и тренировки:

1. Догадайся

Наглядные средства: картинки, стол (учебная доска)
Ход игры: на столе (доске) раскладываются картинки с различными видами спорта, действиями, спортивными сооружениями. Репетитор называет слово на французском языке, а ученик показывает нужную картинку и повторяет слово. Можно привлечь двух учеников одновременно. 

2. Угадай слово

Ход игры: репетитор дает описание стадиона, бассейна, спортивной площадки, спортивной игры. Учащиеся должны догадаться, о чем он говорит и назвать слово. Игру можно провести с применением наглядности.
Cette place est tres grande.
Vous y pouver jouer au football. Qu’est – ce que c’est?
Или:
Cette place est pleine d’eau.Vous y pouver nager.
Qu’est – ce que c’est?
Примечание: в дальнейшем ученику может быть предложено задание самому составить описание-загадку. В случае индивидуального занятия, ее отгадывает репетитор. Далее игру можно развить в соревнование: кто больше разгадает загадок (ученик – загадок учителя или репетитор – загадок ученика).

3. Домино

Игра хорошо подойдет для репетиторских занятий в мини группах (2-3 человека).
Ход игры: ученикам раздается по 4 – 6 карточек; на одной половине карточки изображена картинка, на другой половине – написано слово. Выигрывает тот, кто быстрее выложит все карточки, то есть совместит изображение со словом.

4. Испорченный телефон

Подходит для мини групп (от 3 человек), можно использовать на уроках в школе с небольшой наполняемостью группы (около десяти человек).
Ход игры: учащиеся садятся полукругом. Учитель шепчет на ухо первому игроку предложение, например: J’aime la naration. Игроки передают услышанное следующему по кругу. По команде “Стоп” ученик должен повторить переданное ему предложение и показать соответствующую картинку с изображением вида спорта, спортивного сооружения и т.д.

5. Снежный ком

Наглядные средства: мягкая игрушка
Ход игры: один из учащихся берет в руки игрушку, называя тот вид спорта, в который он любит играть. Затем он передает зайца другому учащемуся, который, в свою очередь, должен повторить предложение предыдущего и добавить свое слово, употребляя выражение “Quant a moi…” 1-й ученик: J’aime le football. 2-й ученик: Quant a moi, j’aime football et hockey. 3-й ученик: Quant a moi, j’aime football, hockey et volleyball.
В игре могут участвовать два, три и более учеников. Чем больше, тем труднее и интереснее.

6. Пантомима

Ход игры: по мимике, пантомимическим действиям изображающего ученик догадывается и называет, какой вид спорта или действия тот любит. Играть можно на индивидуальном занятии, в этом случае изображать будет репетитор, а потом можно поменяться ролями. Игра отлично подойдет, если у репетитора в группе два ученика.

7. Хвастунишка

Ход игры: два участника становятся напротив друг друга и хвастаются, во что они любят играть/могут играть, не повторяя друг друга.
Игра отлично практикуется в мини группах, а также на индивидуальных занятиях. В последнем случае репетитор становится одним из игроков. Игру с одним учеником можно трансформировать в соревнование в умениях. Большую радость детям приносит победа над своим учителем, ведь зачастую оказывается, что мы не умеем делать многое из того, что умеют наши дети (например, играть в футбол, хоккей, теннис, кататься на коньках, лыжах и иногда даже плавать).

8. Рассеянный 

Отлично подходит для индивидуальных репетиторских занятий.
Цель игры: активизация лексики и развитие навыка употребления отрицательной формы.
Наглядные средства: картинки.
Ход игры: учитель, показывая тематическую картинку, называет изображенное на ней, но неправильно. Ученик должен поправить и сказать, что на самом деле изображено на картинке.
Преподавтель
: Ces garcons nagent.
Ученик: Non, ils ne nagent pas. Ils font du ski.

9. Угадай

Цель игры: активизация лексики и развитие навыка употребления вопросительной формы (общий вопрос).
Наглядные средства: конверт с картинками.
Ход игры: Ученик выбирает конверт, вынимает картинку и сообщает, кто изображен на ней. Другие ученики (ученик) должны догадаться, что данное лицо/животное делает, задавая общие вопросы. Угадавший получает право выбрать конверт. Можно играть на индивидуально занятии, выбирая конверт по очереди: ученик, затем репетитор.

10. Помоги слепому

Для мини групп и школьных уроков.
Цель игры: активизация лексики и развитие навыка потребления вопросительной формы (специальный вопрос).
Наглядные средства: картинки.
Ход игры: ученики работают в паре. Один из них, притворившись слабовидящим, спрашивает другого, что делают и где находятся, изображенные на картинке, которую показывает учитель. Можно усложнить задание, расширив его в мини-диалог.
Приведенные игровые приемы можно чрезвычайно разнообразить, варьировать в зависимости от изучаемой лексики, количества, уровня и возраста учеников, используя творческий подход, их можно адаптировать к любой учебной ситуации.

Игровые моменты на уроках французского языка в 5–7-х классах

Никонова Татьяна Николаевна, учитель французского языка 

Статья отнесена к разделу: Преподавание иностранных языков 

1. Возрастные особенности подростков.

У школьников 5, 6, 7 классовнаблюдается большая тяга к изучению иностранного языка.

Главная моя задача – добиться того, чтобы не пропадал у детей интерес к предмету, чтобы предлагаемый ученику материал был доступен по трудности.

Я стараюсь учитывать возрастные особенности подростков. Дети этого возраста - свободны, раскованны, с интересом относятся к игровым формам работы, любят использовать различные роли людей, которых видят вокруг себя, роли сказочных персонажей. Ведущей деятельностью у подростков является общение. Эти возрастные особенности учащихся позволяют наиболее успешно использовать игры на уроках.

2. Роль игры в обучении.

В игре все равны. Она посильна даже слабым ученикам. В игре важно проявить находчивость и сообразительность. Игра развивает память, внимание, воображение, снимает утомляемость, повышает работоспособность. Игра помогает преодолеть психологический барьер и обрести веру в свои силы. Это благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковый материал. В ходе игры учащиеся приобретают опыт речевого общения.

3. Нестандартные приемы обучения.

К каждой теме я подбираю нестандартные приемы обучения, которые повышают эффективность урока. К ним относятся учебные ситуации; речевая зарядка; игры; физ. паузы; беседы на темы, связанные с интересами детей. С целью совершенствования произношения, предлагаю ребятам для заучивания стихи, которые дополняют и расширяют изученную тему. На уроках ученики 5, 6 классов поют песни. Учащиеся очень любят разгадывать ребусы, загадки, шарады, кроссворды.

В этой работе речь пойдет об играх, которые я применяю для развития навыков чтения, устной речи, для автоматизации грамматических структур и лексических единиц.

4. Игры с буквами и словами.

Предлагаю игры с буквами и словами.

“Ajoute les minuscules!”

Разложить на двух столах для двух команд не по порядку карточки с большими буквами алфавита. Два ученика из разных команд, соревнуясь на скорость, должны отыскать на столе и подставить к большим буквам маленькие или наоборот.

“L’ alphabet vivant.”

Для игры нужно заготовить два комплекта карточек с написанными на них буквами французского алфавита. Карточки в комплектах перемешать и каждый комплект положить на стол. По указанию ведущего команды подходят к столу, и каждый играющий берет по одной карточке- букве из своей стопки, после чего команды должны быстро построиться. Каждый должен стать на место, соответствующее данной букве алфавита. Построившись, играющие называют свои буквы, демонстрируя карточки.

“Changez ma tête.”

Играющие быстро заменяют первую букву данных слов, чтобы получить новое.

père (mère)

forte (porte)

carte (tarte)

mettre (lettre)

tour (cour)

miel (ciel)

Qui porte “l’anse?”

Найти пошесть слов, которые заканчиваются на “ense”, “ance”, “anse”, “ence”.

Ex.

ence – affluence, conscience, référence…

anse – danse, ganse, panse, transe…

ance – chance…

ense – dépense, dispense, offense, récompense…

“Le mot le plus long”

Надо написать самое длинное слово. Ученик1 пишет первую букву, ученик2 добавляет вторую, ученик3 – третью букву и т. д. Тот, кто заканчивает слово, проигрывает. Следующее слово начинается с последней буквы предыдущего слова.

“Les lettres en désordre”

Разложить на столе буквы наиболее длинного слова. Учащиеся должны составить слово. (Мои ученики в этом случае пользуются магнитной доской.)

Ex.

HUSRSESACU (chaussures)

LEFLAIM (famille)

MUEATNA (manteau)

Французские коллеги предлагают такую игру со словами.

Написать на доске одну букву. Найти как можно больше слов, начинающихся на эту букву.

Ex. P:parapluie,poisson, pain, patisserie.

Составить маленькую, может быть даже нелепую историю с этими словами.

Ex. Un pauvre petit poisson passant près du pont…

Интересна игра “La foire aux lettres!” 

Написать на доске слово. Из букв, которые входят в данное слово, составить как можно больше других слов за ограниченное время.

Ex.avec les lettres du mot “cartable” on peut former car, rat, сable, table, arbre…

Часто я предлагаю своим ученикам карточки с буквами для выполнения этого задания.

Для проведения другой игры надо начертить схему на доске.

pays

ville

prénom

animal

arbre

Fleur

Как можно быстрее найти название страны, города, имя, животного, дерева, цветка на данную букву.

Например: A- Angleterre

Annecy

Anne …

Вот еще одна игра.

На доске написать три раза вертикально одно и тоже слово, состоящее из пяти, шести букв.

Ex.

c

c

c

i

i

i

n

n

n

é

é

é

m

m

m

a

a

a

При ученика пишут горизонтально новые слова из букв, входящих в данное.

c- contre

i- Italie

n- nez…

 

“Le sexe des mots”

Найти к данным словам синонимы другого рода.

Ex.

le pleur – la larme

le bois – la forêt

le miroir – la glace

5. Лексически и грамматически направленные речевые игры.

Для автоматизации ЛЕ по разным темам провожу такие игры.

Игра “Je décore le sapin”.

На последних уроках второй четверти приношу в класс елку, сделанную из бархатной бумаги. Мои ученики наряжают елку. Небольшие картинки, на обратную сторону которых наклеиваю фланель, служат нам новогодними игрушками. Картинки подбираю таким образом, чтобы дети еще раз вспомнили всю изученную лексику.

Chat botté: “Bonjour mes enfants. Ce sont des jouets pour le sapin. Je décore le sapin avec une étoile.”…

“Une bête étrange”- эту игру можно проводить при изучении темычасти тела”. Для игры надо приготовить наглядное пособие, изображающее “странное животное”, отдельные части тела которого принадлежат разным животным. Играющие должны определить, кому принадлежат различные части тела.

Ex.

С’ est la tête et le cou de la girafe.

C’ est le dos (le corps) du zиbre.

Ce sont les pattes du singe…

Игра “Ручеек” помогает автоматизировать МФ. В ручеек учащиеся играют при изучении тем: “Профессии”, “Семья”, “Знакомство”.

E1 Qui est ta mère (ta tante, ton oncle)?

E2 Ma mère est ouvrière.

Сomment t’ appelles-tu? Qu’ est-сe que tu aimes faire?” В этой игре водящий бросает мяч одному из играющих. Ученик, получивший мяч, называет свое имя и говорит что – нибудь о себе. Затембросает мяч другому.

E1 Je m’ appelle Serge. J’ aime patiner.

E2 Je m’ appelle Nina. J’ aime dessiner.

В игре “L’ amnésique”, “Qui suis-je?” тренируются вопросительные конструкции. Каждому из игроков на спину прикрепляется листок бумаги с именем знаменитого человека, либо картинка с изображением животного, предмета. Задавая вопросы, водящий должен выяснить, кто он.

Вопросительные конструкции отрабатываю в следующих играх.

1. “Сherchez les questions”. Играющие подбирают вопросы к данным ответам.

…? - Il a treise ans.

…? - Il fait mauvais.

2. В игре “Qui donnera le plus de réponses а mes questions?” на вопрос ведущего следует дать как можно больше ответов. Выигрывает тот, кто ответит последним.

“La négation.” В этой игре отрабатываются фразы в отрицательной форме. Например: E1 Serge fait la vaisselle.

E2 Non, il ne fait pas la vaisselle mais il lave son linge.

E3 Non, il ne lave pas son linge il le repasse.

Следующие игры использую для автоматизации глаголов.

1. “Le miroir”.

Один из учеников изображает жестами и мимикой умывание, одевание, пробуждение. Второй разгадывает и комментирует эти действия по - французски. Так отрабатываются возвратные глаголы.

E1 (изображая сцену умывания) Qu’ est-ce que je fais? Devine!

E2 Tu te laves la figure, les oreilles, les mains.

E3 C’ est vrai je me lave la figure, les oreilles, les mains.

Если “зеркало” неправильно “отражает” действие, реплика меняется.

E1 Non ce n’ est pas vrai. Je ne m’ habille pas. Devine!

2. “Pigeon vole”.

E1 называет животных, насекомых, птиц. Учащиеся должны сказать, что они делают. (moustique- pique, сhat- mord). Выбывает из игры тот, кто неправильно ответит.

3. Игра “Фантазеры” - конкурс на лучшую небылицу. (Глаголы можно употреблять и в настоящем, и в прошедшем, и в будущем времени.)

E1 J’ ai 20 ans.

E2 Je vois une girafe dans la rue.

4. Игру “Кто больше” провожу при закреплении глагола “avoir”.

J’ ai un cahier, j’ ai un stylo, j’ ai un crayon…

5. В игре “Le jeu des métiers” тренируется будущее время глаголов “faire”, “être”, названия профессий в конструкции.

Qu’ est- ce que tu feras quand tu seras grand?” Учащиеся отвечают: “Quand je serai grand je serai maоtre d’ école parce que…” Оценивается выбор профессии и его обоснование.

6. Условное и сослагательное наклонения тренируются в игре “Le jeu de l’ impatience”. Ведущий по очереди просит играющих выразить какое – либо желание и, услышав его, дает совет не спешить.

E1 Je voudrais rentrer а la maison.

E2 Pas si vite, jeune homme, il faut d’ abord que vous fassiez cet exercice.

“Les prépositions”. Эту игру провожу для автоматизации предлогов. Один из учеников выходит из класса. В это время второй ученик прячет предмет. Первый ученик возвращается. Он должен угадать, где спрятан предмет. Первый ученик задает вопросы:

Il est près de…?

Il est а coté de…?”

Ролевые задания под названием “Помоги мне найти…” способствуют автоматизации предлогов. Например:

1. Тебе понадобилась белая блузка. Ты не можешь ее найти. Узнай, где она?

2. Ты – мама. Скажи, где может быть эта блузка.

Игра “Стоп”.Отрабатываются порядковые числительные. Учащиеся хором повторяют количественные числительные. По команде “стоп” одному из учеников предлагается преобразовать количественное числительное, которое только что было названо, в порядковое.

Игра “Quel вge a cet homme?” 

На доске вывешивается рисунок, изображающий профиль мужчины. Отдельные детали профиля – это цифры 1, 2, 3, 4, 5, 8. Учащиеся должны определить возраст персонажа, сложив все цифры.

Например: Un et cinq font six.
Six et un font sept.
Sept et huit font quinze.
т.д.

(38 лет). 

6. Игры со связным высказыванием.

Предлагаю игры со связным высказыванием.

1. “Meublons notre appartement”.

Использую магнитную доску. Прикрепляю к доске рисунок, изображающий комнату. На столе лежат аппликации, изображающие мебель. Вызванный ученик “расставляет” мебель в комнате, комментирует, что и куда он ставит. – тема.мебель

2. “Nous faisons une soupe”.

Играющие должны рассказать, что они положат в суп (названия продуктов питания и овощей с соответствующим артиклем).

Например: Je mets dans la soupe de l’ eau (de la viande, du sel, des pommes de terre, des choux). Время от времени называются несъедобные вещества или предметы. (de la poussière, de la craie, un soulier.) Игроки, согласившиеся с ошибочным утверждением, выбывают. Побеждает команда, сохранившая больше участников.

Следующие игры предлагают нам французские коллеги.

1. “Récit collectif.”

Учитель произносит начало фразы. Один из элементов фразы показывает, что она должна быть продолжена. Ученик продолжает фразу и опять же обрывает ее и т.д.

Ex. E1 Hier je suis allée au marché et j’ étais en train de payer lorsque …

E2 lorsqu’ un enfant faisant de drôles de grimaces vient…

Рассказ может быть странным, но грамматически правильным.

2. “Les pages arrachées”.

Учитель читает какую-нибудь историю. Но вдруг он останавливается. В книге вырваны страницы. Учитель зачитывает конец истории. Учащиеся должны придумать середину рассказа. Потом надо сравнить рассказ учащихся с рассказом, который помещен на “вырванных страницах”.

3. “Histoires sans fins”. 

Учитель дает начало рассказа. Конец должны придумать учащиеся. Причем первая группа придумывает трагический конец, вторая группа – комический и т. д. Каждая группа рассказывает конец истории.

4. “La modification”.

Учащиеся выбирают короткий рассказ. Пять учеников в это время отсутствуют. Сначала возвращается первый ученик. Он слушает рассказ. Появляется второй ученик. Первый ученик рассказывает историю второму. Появляется третий ученик. Второй ученик передает содержание третьему ученику и т. д. Когда пятый ученик расскажет историю, услышанную от четвертого ученика, то ее содержание сравнивается с первоначальным вариантом.

5. “Portraits”.

Из разных журналов вырезать портреты людей. По фотографиям учащиеся должны рассказать, кто эти люди, где они живут, чем занимаются, что любят, каков их характер.

7. Игры при обучении чтению. 

1. Игра “Альпинист”. 

Учащиеся должны “подняться на гору”, прочитав без остановки все упражнения. Альпинистом считается ученик, который прошел всю дистанцию без остановок. Более сильный ученик скорее пройдет дистанцию. Более слабым учащимся можно дать возможность отработать материал в процессе игры и предложить им это задание после того, как его выполнят более сильные.

2. “Кто первый”.

Скорость чтения фиксируется по часам с секундной стрелкой. Победителем становится тот, кто читает быстрее всех.

Работа по обучению чтению сопровождается играми:

1. Класс делится на две команды. Учитель в быстром темпе показывает поочередно представителям команд карточки со знакомыми словами. Выигрывает команда, члены которой быстро и правильно прочитали слова.

2. Игра организуется так же, но учащиеся читают незнакомые слова на изученные правила чтения.

3. Учащиеся получают карточки с написанными на них предложениями. У учителя – карточки со словами. Учитель показывает карточку со словом. Ученик, у которого данное слово встречается в предложении, сначала читает вслух это слово, а затемцелое предложение по своей карточке.

4. Игра “Кто правильно назовет пропавшее слово”.

На доске стоят 5 – 6 карточек с написанными на них трудными для чтения словами. Учащиеся должны быстро прочитать слова просебя, после чего учитель убирает 2-3 слова, а ученики называют недостающие слова. Можно убрать все слова после их быстрого прочтения учащимися про себя и предложить затем вспомнить их.

5. Игра “Кто быстрее составит предложение”.

На столе у учителя наборы карточек со словами, из которых можно составить предложения. Класс делится на команды. Учащиеся из каждой команды поочередно берут эти наборы, составляют предложение и читают его вслух. Затем учащиеся всей команды повторяют предложение хором. Выигрывает команда, ученики которой быстрее и правильнее выполнили задание.

8. Игры при обучении аудированию.

При аудировании я предлагаю учащимся игру “Самый внимательный”.

Для этой игры подбираю иллюстрации из книг, рисунки. Учащимся даю задание: “Определите, соответствует ли то, что изображено на рисунках содержанию прочитанного текста. В случае, если имеются несоответствия, назовите их.”

Игра “J’ écoute et je dessine”. 

Дети слушают текст. Например: “Les meubles de ma chambre”.

Ученики должны нарисовать комнату, мебель, раскрасить мебель, прокомментировать свои рисунки.

Игра “Qu’ est-ce que c’ est?”

Учитель описывает предмет или животное, не называя его. Например:

C’ est un animal. Il est gris. Il aime les souris.

Учащиеся называют это животное.

9. Куклы на уроках иностранного языка.

На своих уроках я часто использую куклы – персонажи известных детских произведений. Эти куклы наделены ярко выраженными чертами. Это – Буратино, Незнайка, Кот в сапогах и т. д. Кот в сапогах исправляет ошибки, помогает ученикам. Буратино – деревянный мальчик, любознателен, может спросить о чем угодно. Учащиеся учат Незнайку правильно произносить звуки, говорить по-французски. Незнайка – рассеянный, все путает. Кукла - зверюшка имеет ясно выраженный характер. Упрямый ослик на любое побуждение ответит отказом, хитрая лиса переадресует приказ или просьбу другому. Жадная кукла утверждает, что все в классе принадлежит ей, а группа учеников восстанавливает справедливость.

10. Физ. паузы.

Необходимым моментом на уроках иностранного языка, снимающим утомляемость у учащихся, являются физ. паузы.

Levez-vous! Marchez! Sautez! Marchez! Asseyez-vous! Levez-vous! Les bras en haut! Les bras devant la poitrine! Au côté!

Или: L’ oiseau vole! Le poisson nage! Le singe saute! Le lapin court! L’ éléphant marche! Je danse! Je compte: “Un, deux, trois, quatre, cinq, six.On fait un exercice. Sept, huit, neuf, dix. On fait un exercice”.

11. Заключение.

Игровые моменты способствуют поддержанию интереса к изучаемому языку. Игра оживляет урок, вносит естественность в учебное общение на изучаемом иностранном языке, облегчает процесс усвоения языкового материала, делает учебный труд интересным.

Игровая технология на уроках французского языка.

Сегодня трудно найти человека, оспаривающего необходимость владения иностранным языком. Расширяется международное сотрудничество, улучшаются деловые контакты в области внешних экономических и культурных связей, значительно увеличивается возможность общения с нашими зарубежными друзьями. Поэтому значение иностранного языка для человека, мечтающего сделать успешную карьеру, бесспорно велико. И, наконец, владение иностранным языком становится все более неотъемлемым качеством культурного, образованного человека.

Каждому учителю иностранного языка, бесспорно, хочется сделать свое занятие интересным и увлекательным, заинтересовать детей языком, развивать их познавательный интерес и творческую мыслительную активность.

Цель моего доклада: поделиться опытом и методом проведения игровой технологии на уроках французского языка.

Проанализировав большое разнообразие приемов организации учебной деятельности, я выбрала игровую технологию, как ведущую в моей работе. Эту технологию, я использую 5 год. Игра является инструментом преподавания, который активизирует мыслительную деятельность обучаемых, позволяет сделать учебный процесс привлекательным и интересным, заставляет учащихся волноваться и переживать. Игры, которые я широко применяю на уроках французского языка, могут помочь решить, на мой взгляд, эти проблемы. Это мощный стимул к овладению языком. С помощью игры хорошо отрабатывается произношение, активизируется лексический и грамматический материал, развиваются навыки аудирования, устной речи. В игре развиваются творческие, мыслительные способности ребенка, предполагается принятие решения: как поступить, что сказать. Обучающие игры помогают сделать процесс обучения иностранному языку интересным и увлекательным. В любой вид деятельности на уроке можно внести элементы игры, и тогда даже самое скучное занятие приобретает увлекательную форму.

Игра позволяет поддерживать работоспособность каждого в течение урока, снимает утомляемость, восполняет дефицит общения на иностранном языке. Упражнения игрового характера обогащают учащихся новыми впечатлениями, придают оттенок эмоциональности их речи, активизируют словарь, выполняют развивающую функцию. Они могут быть разнообразными по своему назначению, содержанию, способом организации и проведения их, материальной оснащенности, количеству участников и т.д. С их помощью можно решать какую-либо одну задачу (совершенствовать лексические, грамматические навыки и т.д.) или же целый комплекс задач: формировать речевые умения, развивать наблюдательность, внимание, творческие способности и т.д.

Одни игры выполняются учащимися индивидуально и оцениваются самим учителем, другие – коллективно, когда итоги подводит специально выбранное жюри. Для организации и проведения отдельных игр требуется своеобразное материальное обеспечение (цветные фломастеры, мелки, разноцветные листы бумаги одноформатные или разных размеров, картины, таблицы, диапозитивы, транспаранты и т.д.)

Другие игры проводятся на основе устной установки учителя или соответствующего задания, написанного на карточке, в книге.

Одно и то же упражнение может использоваться на разных этапах обучения. При этом изменяется лингвистическая наполняемость упражнения-игры, способ ее организации и проведения.

Далее представлены игры, которые я провожу на начальном и среднем этапах обучения французскому языку.

Игра “Покупатели”

Класс делится на 2 команды. Одна команда может “покупать” только слова, в которых буква “с” читается как (s), а другая – слова, в которых эта буква читается как (k). Учитель быстром темпе показывает детям карточки со словами une classe, une cerise, un ciel, une carotte, coq, cloche. задача команды – успеть озвучить слово (“купить” его).

Игра “В мире животных”

Участникам игры раздается по одной большой карте с изображением животных или птиц. Маленькие карточки, которые находятся у ведущего, перемешиваются. Он вынимает одну карточку, показывает ее играющим и обращается с вопросом: Qu’esr-ce que c’est?

Знающий ответ участник игры поднимает руку и на французском языке называет изображенное животное или птицу. Если ответ правильный, ведущий отдает ему карточку. Выигрывает тот, кто быстрее закроет все картинки на своей большой карте.

Игра “Le dejeuner d’alphabet”

Первый играющий говорит “Aujourd’hui j’ai mange....” и называет что-либо съедобное, начинающееся с буквы “А” (l’abricot). Второй ученик говорит: “Aujourd’hui j’ai mange l’abricot et la banane”, повторяя то, что сказал его товарищ и называя слово на букву “В”. И так далее, пока все ребята не выполнят условия игры. Тот, кто не смог повторить все слова, сказанные до него учащимися, и назвать свое слово, выбивает из игры.

Игра “Cherche le mot”

Необходимо найти слова, спрятанные в клетках. Сетки следует сделать заранее. Координатная сетка содержит на первый взгляд беспорядочный набор букв. Играющим предлагается найти в сетке по горизонтали, вертикали, диагонали и т.д. спрятанные слова. Предпочтительнее использовать слова, относящиеся либо к одной теме, либо изучающиеся в рамках одной учебной единицы. Когда учащийся найдет слово, он должен отметить его на сетке (обвести или зачеркнуть все буквы одной линией).

Одной из наиболее широко распространенных игр являются “Анаграммы”. Учитель дает ребятам карточки с буквами с тем, чтобы они составили слова из них. Обычно слова выбираются по какой-либо определенной теме, например, “Животные”, “Цветы”, “Школьные принадлежности”. Учащимся сообщается название темы. Победителем становится ученик, который первым правильно составил слова из имеющихся у него букв, или тот играющий, который назвал наибольшее количество слов в течение заранее определенного времени: osytl, recaih, rilve, nyrcao.

Игра “Dis ecore un mot”

Дети становятся друг за другом и начинают работать локтями, изображая паровоз, ведущий вагоны с грузом. Учитель называет букву “Р”. Ученик стоящий первым, говорит: “Nous avons des pommes dans le train”, т.е. употребляют в предложении слово, начинающееся с буквы “Р”. Далее учитель говорит: “t”. Второй ученик повторяет начало предложения и называет слово на букву “t”. Ученик, который не смог назвать слово, выбывает из игры.

Игра “La chasse”

Один из детей выбирается охотником, остальные выступают в роли различных животных. Учитель тихонько говорит каждому из них по-французски название какого-либо животного. Одно и то же название может быть дано нескольким ученикам, т.е. будет несколько лисиц, зайцев и т.п. в двух противоположных углах зала отмечены мелом загоны. Животные собираются в одном загоне, охотник стоит недалеко от него. Он выкрикивает по-французски название какого-либо животного, например, лисица. Ученики получившее это название, должны перебежать из одного загона в другой. Задача охотника – поймать одного из них. Пойманный ученик становится охотником, и игра продолжается.

Можно привести множество таких игр. Я заметила, что самый ценный результат этих игр в том, что ребенок, играя, развивается, исчезает свойственный детям страх перед незнакомым языком, в азарте общей работы, в условиях ограниченного времени нет времени хныкать: “А я не умею…”. Помимо этих игр можно провести конкурсы на знание синонимов и антонимов, неправильных глаголов, словообразования и т.д.

Ниже привожу разработку урока-экскурсии “Au pays des mots” на игровой основе, который я провела в 4 классе.

Тема урока: Au pays des mots.

Вид урока: Урок-экскурсия

Технология: на игровой основе

Класс: 4 класс

Цели урока:

Учебные: обобщение и закрепление изученных лексических и грамматических материалов в II четверти.

Развивающие: развитие речи учащихся, активизация словесно-логического мышления, устойчивости внимания, интеллектуальное развитие за счет нового уровня инициативы и самостоятельности учащихся в организации учебного процесса.

Воспитательные: воспитание товарищества, взаимопомощи, повышение интереса и мотивацию детей к изучению французского языка.

Оборудование урока: план-схема экскурсии, автобус, флажки, карточки, наглядные картинки по теме “Les saisons de l’annee”, магнитофон, плакаты “Bon voyage!”, “Bonne chance!”, “Soyez les bienvenus!”, “Au pays des mot.”

План урока:

  1.  Организационный момент.
  2.  1 остановка “Le duel”.
  3.  2 остановка “L’article”.
  4.  3 остановка “L’antonyme”.
  5.  4 остановка “Faites une phrase”.
  6.  5 остановка “La description de l’image”.
  7.  6 остановка “L’intrus”.
  8.  7 остановка “Les anagrammes”
  9.  8 остановка “Les mots caches”.
  10.  9 остановка “L’interprete”.
  11.  10 остановка “Les detectives”.
  12.  Подведение итогов. Оценки.

ХОД УРОКА

1. Организационный момент.

-Bonjour mes eleves. Asseyez-vous. Comment ca va?

Aujourd’hui nous avons une lecon-excursion. Nous allons nous promener au pays des mots. Nous allons prendre le bus. (Учитель показывает автобус.) Voila notre bus. Et nous allons faire des excurcions par le pays des mots. Les decouvertes merveilleuses, les jeux differents nous attendent. Nous allons jouer en 2 equipes. Vous devez nommer votre equipe. Tout d’abord nous commencons notre excursion de notre ecole. Et nous avons 10 stations pour rentrer dans notre ecole. (На доске план-схема экскурсии и плакаты. Учитель показывает план экскурсии). Est-ce que vous etes prets? Alors nous commencons. Bon voyage! Bonne chance! Partons. (Включаю запись со звуком автобуса).

2. La premiere station s’appelle “Duel”.

-Vous aller nommer les animaux tour a tour. L’equipe qui termine, gagne. Vous avez compris? Et bien, commencons!

(Учащиеся по очереди должны назвать животных. Побеждает та команда, которая завершит конкурс. После каждой станции учитель дает фишки победившей команде и прикрепляет флажок на схеме.)

3. La deuxieme station s’appelle “L’article”.

- Maintenant vous allez lire le mot, et vous mettez l’article convenant un ou une. (Должны прочесть слова про себя и правильно поставить артикль перед существительными.)

1. chapeau  

CCC

6. cheval  

CCC

11. pantalon

2. trousse  

7. maison  

12. chevre

3. cochon  

8. Elephant  

13. armoire

4. ours  

9. Bonbon  

14. stylo

5. balle  

10. poupee  

15. Cahier

(За каждый правильный артикль - фишка)

4. La troisieme station s’appelle “L’antonyme”.

- Vous allez dire le contraire.

Par exemple: la fille-le garcon

1. grand-  

CCC

6. le grand-pere-

2. la mere-  

7. le chat-

3. blanc-  

8. il pleut-

4. il fait froid-  

9. l’oncle-

5. la poule-  

10. il fait mauvais-

(За каждое правильное слово - фишка)

5. La quatrieme station s’appelle “Faites une phrase”.

- Je vous donne des mots et vous devez composer des phrases. Faites attention, en composant des phrases. (Работа по карточкам. Учитель раздает командам карточки. Составить предложения, расположив слова в нужном порядке.)

  1.  Je, une, vois, vase.

Nous, une, poule, avons.

  1.  Coq, avez, un vous.

Blouse, je, une, mets.

  1.  Classe, une, dans, lampe, il y a, la.

Chat, le, il y a, un, dans, magasin.

  1.  La, Michel, tele,regarde.

Dessine, fleur, Lucie, une.

(За каждое правильное предложение - фишка)

6. La cinquieme station s’appelle “La description de l’image”.

- J’ai 4 images. Un de vous doit choisir une image. Et vous tachez de parler de cette image. Le theme:”Les saisons de l’annee”. (Выбирают картину и описывают эту картину. Тема: "Времена года". Той команде, которая лучше опишет картину, учитель дает фишку.)

7. La sixieme station s’appelle “L’intrus”.

- Je vous donne la carte. Dans la carte vous devez trouver le mot intrus. (В карточке даны 5 слов. У 4 слов что-то общее. Вы должны найти лишнее слово.)

  1.  la pomme, le champignon, la banane, le citron, l’orange.
  2.  L’ours, le renard, le chien, le lievre, le loup.
  3.  Le nez, la tete, la bouche, la main, le stylo.
  4.  La chemise, le pantalon, la fille, la blouse, le chapeau.
  5.  La fourchette, le bonbon, la glace, la tarte, le pain.
  6.  Le livre, le cahier, la chaise, la trousse, la gomme.
  7.  Le stade, la bibliotheque, l’hopital, l’ecole, le canape.

(За каждое правильное лишнее слово - фишка)

8. La septieme station s’appelle “Les anagrammes”.

-Une catastrophe est arrivee! On a mele l’ordre des lettres de ces noms. Vous devez composer les mots avec les lettres donnees. (Учитель показывает карточки с буквами с тем, чтобы учащиеся составили слово из них.)

1. Ruso  

CCC

7. ocochn

2. Nesig  

8. leriv

3. Hact  

9. megom

4. Opul  

10. sutrose

5. Onil  

11. heraci

6. cinhe  

12. yrocan

(За каждое правильное слово - фишка)

9. La huitieme station s'appelle “Les mots caches”.

- A cette station vous devez chercher les mots donnes dans les cages. Quand vous trouverez le mot, vous devez souligner ce mot. (Учитель раздает командам карточки, где необходимо найти слова, спрятанные в клетках. Координатная сетка содержит на первый взгляд беспорядочный набор букв. Играющим предлагается найти в сетке слова по горизонтали, вертикали, диагонали. Спрятанные слова по теме “Le vetement”. Когда найдут слова, должны зачеркнуть все буквы одной линией.)

P

J

C

H

E

M

I

S

E

A

U

T

K

D

A

T

O

B

N

P

L

V

I

N

O

U

L

T

E

R

L

A

T

P

L

O

A

B

O

T

T

E

S

I

U

L

R

O

B

E

A

N

E

S

O

M

E

K

S

U

G

R

E

N

C

H

A

P

E

A

U

X

PANTALON, ROBE, CHEMISE, MANTEAU, SOULIER, JUPE, PULL, CHAPEAU, BOTTES, BLOUSE

(За каждое правильное слово - фишка)

10. La neuvieme station s’appelle “L’interprete”.

- Maintenant, je vais dire les propositions en russe. Et vous allez les traduire en francais. D’accord?

  1.  Солнце светит.
  2.  Меня зовут Пиф.
  3.  Я надеваю красное платье.
  4.  В нашей деревне есть школа.
  5.  Я вижу дом.
  6.  Моя семья большая.
  7.  Мне 10 лет.
  8.  Как дела?
  9.  На столе есть книги и ручки.
  10.  В кухне есть холодильник.
  11.  У нас есть лошадь.
  12.  Что это такое?
  13.  Идет снег.
  14.  У меня есть собака.
  15.  Мы видим волка.
  16.  Кто это?

(За каждый правильный перевод предложений - фишка)

11. La dixieme station s’appelle “Les detectives”.

- Nous sommes tout pres de notre ecole. Et voila, enfin notre derniere station. Vous etes detectives. Et votre but: apprendre le secret de Germaine. Vous allez lire ce secret avec ce cles. (Должны прочесть секрет с помощью ключа.)

A B C

D E F

G H I

J K L

M N O

P Q R

S T U

V W X

Y Z

12. Подведение итогов. Оценки.

-Et bien, nous avons termine notre excursion avec succes. Comptez, s’il vous plait, vos fishes! Quelle equipe a gagne? L’equipe N a gagne. Je vous felicite. Je suis tres contente de votre travail.vous avez beaucoup travaille. Quelle station vous plait-il beaucoup? Quelle station etait la plus difficile? Etes-vous contents de cette lecon? Maintenant je vais mettre les notes.

Mes amis, finissons notre lecon par une chanson. Chantons! (Ученики поют песню “Pomme de reinette”.) Merci beaucoup! Notre lecon est finie. A bientot!

Таким образом, чтобы заинтересовать учащихся в процессе обучения, нужно сформировать интерес к знаниям. Один из основных путей – игра. В игре заложены большие воспитательные и образовательные возможности. Играя, ребята учатся, закрепляют знания, лучше усваивают лексические единицы и модельные фразы. Игра развивает у учащихся наблюдательность, способность различать отдельные свойства предметов, выявлять их существенные признаки, способствует систематизации знаний, укрепляет знания, умения и навыки, помогает обобщению пройденного материала. Ученик на уроках-играх учится приобретать знания самостоятельно, более раскован, лучше излагает свои мысли. В игре принимает участие весь класс.

Игра как дидактическое средство обучения французскому языку способствует развитию индивидуального и коллективного творчества учащихся.

Глава 1
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТИХОТВОРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ НА УРОКАХ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА

      Стихи и рифмовки на уроке могут служить разным дидактическим целям. В первых четырех разделах этой главы мы предлагаем стихи для начала урока, фонетической и речевой зарядки, для запоминания и активизации лексики по самым распространенным на начальном и среднем этапах обучения темам, а также стихи со страноведческим содержанием. Предназначение пятого раздела отражено в его названии — «Грамматика в стихах».

СТИХИ ДЛЯ НАЧАЛА УРОКА

      Разучивание стихов и рифмовок, как правило, не самоцель, а методический прием для запоминания языкового материала, повод для начала разговора, для творческого задания (например, продолжить стихотворение или сочинить свои строфы). Одним словом, стихи могут служить созданию учебно-речевых ситуаций.
      Например, на начальном этапе обучения можно начать занятие с рифмовки про урок французского языка (повторяем глаголы и хорошо произносим носовой звук ):

•  — Dites-moi, filles et garçons:
Que
faites-vous pendant la leçon?
— 
Nous lisons, nous écrivons,
Nous parlons et nous chantons.

      Есть вариант этой рифмовки:

•  — Dis-moi, mon petit Paul,
Que
fais-tu dans ton école?
— 
Je dessine et je lis,
Je récite et j’écris.

      Затем можно поговорить (используя изученные глаголы) о том, чем занимаются ребята на других уроках:
      — Vous lisez beaucoup pendant les leçons d’histoire?
      
— Oui, nous lisons et nous écoutons le professeur.
      — Chantez-vous à la leçon de biologie?
      — Mais non, nous ne chantons pas!
      — Vous écrivez à la leçon de gym?
Etc.
      Ребята, приняв игру, могут сами задавать вопросы друг другу.
      В погожий зимний день разучим простую рифмовку:

•  Il neige, il gèle, tout est blanc.
Vive l’hiver, enfants!

      Эти строчки — хороший повод для разговора о зимних развлечениях: «Aimez-vous l’hiver? Qu’est-ce que vous aimez faire en hiver?» (Вспомним такие лексические единицы, как: patiner, faire du ski, jouer aux boules de neige (à la neige), faire un bonhomme de neige, une forteresse, faire de la luge, etc.)
      
В старших классах для начала урока можно предложить стихи лирического или философского характера:

CHANSON

Quel jour sommes-nous?
Nous sommes tous les jours
Mon amie
Nous sommes toute la vie
Mon amour
Nous nous aimons et nous vivons
Nous vivons et nous nous aimons
Et nous ne savons pas ce que c’est que la vie
Et nous ne savons pas ce que c’est que le jour
Et nous ne savons pas ce que c’est que l’amour.

J. Prйvert

UNE HISTOIRE À SUIVRE

Après tout ce blanc vient le vert,
Le printemps vient après l’hiver.
Après le grand froid le soleil,
Après la neige vient le nid.
Après le noir vient le réveil,
L’histoire n’est jamais finie.
Après tout ce blanc vient le vert,
Le printemps vient après l’hiver,
Et après la pluie — le beau temps.

С. Roy

CONVERSATION

      — Comment ça va sur la terre? — Ca va, ça va, ça va bien.
      — Les petits chiens sont-ils prospères?
      — Mon Dieu, oui, merci bien.
      — Et les nuages? — Ça flotte.
      — Et les volcans? — Ça mijote.
      — Et les fleuves? — Ça s’écoule.
      — Et le temps? — Ça se déroule.
      — Et votre âme? — Elle est malade.
      Le printemps était trop vert,
      Elle a mangé trop de salade.

J. Tardieu

ФОНЕТИЧЕСКИЕ ЗАРЯДКИ

      На уроке полезно посвятить несколько минут разминке артикуляционного аппарата, постановке или коррекции различных звуков и отработке интонации.

CHAT

Chat, chat, chat...
Chat noir, chat blanc, chat gris,
Charmant chat couché,
Entends-tu les souris
Danser sur le plancher?

ÉLÉPHANT

Un éléphant blanc, très élégant,
Très grand, très important,
A eu un accident, malheureusement!

HÉRISSONS

Une hérissonne, un hérisson
Font du bruit dans les buissons.
Les voyez-vous, filles et garçons, —
Cette hérissonne et ce hérisson?

COMPTINE

Un, deux, trois — noir, bleu, vert.
Un, deux, trois — air, mer, terre.
Un, deux, trois — gel, pluie, vent.
Un, deux, trois — eau, pain, gens.
Un, deux, trois — plomb, or, fer.
Un, deux, trois — comment faire une croix
Sur la guerre?

M. Carême

      В следующем стихотворении можно предложить ребятам самим называть слова противоположного значения и угадывать рифмы.

LES CONTRASTES

Un, deux, trois,
Chaud n’est pas froid.
Froid n’est pas
(chaud),
Bas n’est pas ... (haut).
Vieux n’est pas ...
(neuf),

Ours n’est pas ... (bœuf).
Eau n’est pas vin,
Pied n’est pas ...
(main)
Mou n’est pas dur,
Sous n’est pas ...
(sur). 

J. Ruelle

— Continuez! (P. ex.: Nuit n’est pas jour, contre n’est pas pour... Etc.)

DANSONS LA PLUIE!

Pluie, pluie, pluie
Pour les Julie, les Marie, les Sophie.
Pluie, pluie, pluie
Pour les petites filles à parapluie.
Pluie, pluie, pluie
Pour les garçons à capuchon.
Pluie, pluie, pluie
La mélodie de la pluie nous a plu!

M. Tenaille

•  Une petite pluie
Si fine, si fine
Danse sur les toits gris.
Le ciel est gris,
La feuille luit,
Et la pluie rit...

• Bonbons, biscuits, madame, entrez!
Bonbons, biscuits, madame, achetez!
Bonbons, biscuits, madame, payez!
Bonbons, biscuits, madame, sortez!

• Il fait froid. Voilà le soir. Il fait nuit. Voilà la pluie.
Il fait noir. Il fait nuit. Il fait nuit noire sur Paris.
Je pense à toi, tu penses à lui...

• J’ai peur quand ma sœur fait du beurre
Sur mon ordinateur à neuf heures.

LES JEUNES

Les jeunes aiment les moteurs et les chanteurs,
Les haut-parleurs, les mini-ordinateurs,
Les couleurs et la chaleur...
Mais parfois ils ont peur,
Quand il est l’heure d’être seuls.

AUJOURD’HUI ET DEMAIN

«C’est quand demain?...» — demande Petit lapin
Qui ne sait rien de rien.
«Demain, c’est demain!...» — dit Grand-Père lapin
Qui sait tout très bien,
Même le latin...
Petit lapin coquin
N’y comprend rien de rien.
Il va voir Grand-Mère lapin
Qui l’écoute bien.
«C’est quand demain?» — demande Petit lapin.
«Quand Petit lapin
Aura pris son bain,
Mangé tout son pain,
Dormi jusqu’au matin!...»
«Alors, on dira: c’est demain?» — dit Petit lapin malin.
«Non! — dit Grand-Mère lapin, —
On dira: c’est aujourd’hui!»
Et si Petit lapin n’a pas compris,
Tant pis!
Il comprendra
Quand il grandira.

M. Tenaille

VILAIN PETIT MARTIEN

Un petit Martien
Dans mon jardin...
Je lui tends la main —
Il ne me tend rien!
Je lui dis «Tu viens?» —

II s’en va très loin!
Je lui dis «Va-t’en!» —
Il revient!
Drôle de petit Martien,
Tu ne comprends rien!

M. Tenaille

FÊTONS MAMAN!

C’est la fête de maman.
Que lui donneront ses enfants?
Une belle plume de faisan?
Des kilomètres de ruban?
Une belle robe en ottoman?
Une rivière de diamants?
Un grand caïman tout blanc?
Un turban d’or et d’argent?
Le plus beau des talismans?
Rien n’est trop beau pour maman!
Tout l’or du monde pour maman,
Et notre cœur, tout grand!

M. Tenaille

АКТИВИЗАЦИЯ ЛЕКСИКИ С ПОМОЩЬЮ ПОЭТИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ

POLITESSES

— Grand plaisir, grand merci!
— Merci, mille fois merci!
— A bientôt.
— Mais non!
— Mais si...
— Ce n’est rien, je vous en prie.
— A dimanche...
— A lundi...
— A mardi...
— A mercredi...
— C’est cela: plutôt vendredi,
Le matin, je veux dire à midi,
Dès l’aurore avant la nuit...

J. Tardieu

JE SUIS POLI

Le matin et le jour je dis «bonjour»,
Mais le soir je dis «bonsoir»,
Et vers la nuit je dis «bonne nuit!»

Les quatre saisons

      Традиционные и неизбежные на начальном этапе разговоры о погоде и временах года можно разнообразить стихами и рифмовками. Слова и выражения из них ученики смогут потом использовать в собственных высказываниях.

• La neige couvre la terre. Il fait froid, mais beau.
Les enfants patinent et glissent en traîneau.

• C’est l’hiver. Il fait froid.
La neige couvre tous les toits.
Tout est blanc:
La terre, les arbres et les champs.

• Je suis l’Hiver, j’apporte le froid,
La neige couvre les toits.
Quand je suis là, il fait du vent.
Les arbres sont nus, et tout est blanc.
La neige tombe jour et nuit.
La terre est blanche, le ciel est gris.

• Cher Père Noël!
Je m’appelle Michel. Apporte-moi, s’il te plaît, des jouets:
Un bateau, un grand ballon... et beaucoup de bonbons!

CONVERSATION

— Pourquoi aujourd’hui le ciel est-il gris?
— C’est l’hiver, ma chérie.
— Pourquoi la neige blanche couvre-t-elle les branches?
     Est-ce toujours ainsi?
— Non, mon enfant, en hiver seulement.
— Et pourquoi, maman, le sapin est-il vert? C’est donc l’hiver?
— Les sapins, ma fille, sont couverts d’aiguilles,
C’est pourquoi ils n’ont jamais froid.

• Il neige, il neige froid. Mettez vos capuchons tout droit!
Il neige, il neige blanc. Ne tombez pas en patinant!
Il neige, il neigera, puis un jour le printemps viendra...

• J’ouvre les yeux. Le ciel est bleu,
La neige a fondu: Mars est venu!

• Perce-neige, perce-neige! Dormez-vous? Dormez-vous?
L’hiver est en fuite, éveillez-vous vite!
Ouvrez-vous! Ouvrez-vous!
Violettes, violettes! Dormez-vous? Dormez-vous?
Le printemps vous invite, éveillez-vous vite!
Ouvrez-vous! Ouvrez-vous!

LE VENT DE MARS

L’hiver a entrouvert sa porte,
Le vent de mars s’est échappé.
Il rit, il chante, il saute, il porte
Encore de la neige aux pieds.
Voyez-le danser à la corde,
Grimper sur les hauts châtaigniers.
L’hiver a entrouvert sa porte,
Le vent de mars s’est échappé.

M. Carême

      8 марта напишем на красивых открытках поздравление мамам:

Chère maman! Je te souhaite, le jour de ta Fête,
De tout mon cœur — beaucoup de bonheur!

• Le ciel est bleu,
Tout est joyeux.
Vive le Printemps,
Vive la Fête du beau temps!
Le pré est vert. Adieu, l’hiver!
C’est le réveil, c’est la fête du soleil.

• Tout chante et murmure,
Tout parle à la fois:
Feuillée et verdure,
Les nids et les bois.

V. Hugo

PRINTEMPS

C’est la fête du Printemps.
Mauvais temps, va-t’en!
Mois de Mars, pas de farce!
Finie la neige, plus de glace!
Mois d’Avril, sois gentil,
Fais que le soleil brille!
Mois de Mai, s’il te plaît,
Fais que le beau temps vienne!
C’est la fête du Printemps.
Mauvais temps, va-t’en!

M. Tenaille

C’EST SI JOLI

Au printemps l’herbe est fleurie.
C’est si joli, c’est si joli...
L’alouette fait tireli.
C’est si joli, c’est si joli...

Un bouquet de papillons,
C’est si joli, c’est si joli...
Ils dansent sur la prairie,
C’est si joli, c’est si joli!

• Dans les champs les blés jaunissent — c’est l’été!
Aux vergers les fruits murissent — c’est l’été.
Au ruisseau l’enfant se baigne. C’est l’été, l’été qui règne!

• Avril ouvre à deux battants
Le printemps.
L’été le suit et déploie.
Sur la terre un beau tapis
Fait d’épis, d’herbe, de fleurs et de joie.

V. Hugo

LA PLUIE

Pim, pam! Elle frappe à nos carreaux!
Il y a de grosses gouttes d’eau.
Elle se promène dans le jardin,
Elle se promène sur les chemins.
Elle n’entre pas dans la maison,
Monotone est sa chanson.
N’entrez pas, Madame la Pluie,
Et votre visite m’ennuie!

L’AUTOMNE

L’automne, au coin du bois,
Joue de l’harmonica.
Quelle joie chez les feuilles!
Elles valsent au bras
Du vent qui les emporte.

On dit qu’elles sont mortes,
Mais personne n’y croit.
L’automne, au coin du bois,
Joue de l’harmonica.

M. Carême

      Следующее стихотворение можно читать по ролям.

LES SAISONS

Je suis l’Hiver. Je couvre de neige la terre.
Le printemps me chasse pour prendre ma place.
Je suis le Printemps. J’apporte le beau temps.
L’été me chasse pour prendre ma place.
Je suis l’Eté. J’apporte les blés.
L’automne me chasse pour prendre ma place.
Je suis l’Automne. J’apporte les pommes.
L’hiver me chasse pour prendre ma place.

LA RONDE DES SAISONS

Tourne la ronde
Autour du monde.
C’est le printemps
Vêtu de blanc.
Voici l’été

Clair et doré.
Puis vient l’automne
Rouge comme une pomme.
Gare à l’hiver: il a ses bottes
Et une hotte!

Roller

LES MOIS DE L’ANNÉE

Janvier pour dire à l’année «bonjour».
Février pour dire à la neige «il faut fondre».
Mars pour dire aux oiseaux «revenez»,
Avril pour dire aux fleurs «ouvrez-vous»...

      — C’est à vous de continuer: Mai... (pour dire à maman «je t’aime!») Juin... (pour dire «salut, les vacances!», etc.)

Les jours de la semaine

      Несколько рифмовок, которые помогут запомнить названия дней недели:

• Où est Lundi? — demande Mardi à Mercredi.
— Avec Jeudi et Vendredi
Il va samedi saluer Dimanche.

• Bonjour, Lundi! Comment va Mardi?
— Très bien, Mercredi. Allez dire à Jeudi
De venir vendredi danser avec Samedi
Dans la salle de dimanche en cravate blanche!

DIALOGUE AMUSANT

— Lundi, oui?
— Non, mardi.
— Et mercredi?
— Ah non, pas mercredi!        
— Et jeudi, alors?
— Jeudi, je suis pris.
— Vendredi, vous êtes libre?
— Non, ni vendredi, ni samedi!
— Alors, à dimanche!
— Dimanche ou lundi, oui.
— Eh bien, à lundi en huit?
— A lundi, oui.

GROS JEAN

Lundi, il dort.
Mardi, il mange.
Mercredi, il boit.
Jeudi, il chante.
Vendredi, il danse.
Samedi, il ne fait rien.
Dimanche... il est fatigué.
Pauvre gros Jean!

La famille

      — Voici quelques comptines de M. Tenaille et un poème de M. Carême:

QUI JE SUIS?

Je suis Marie-Julie, l’enfant de mes gentils parents,
La petite-fille de mes grands-parents,
La grande sœur de mon petit frère,
La petite sœur de ma grande sœur.
Je suis Marie-Julie, la nièce de tante Agnès,
De tante Alice, de tante Annie,
La nièce de l’oncle Jean, de l’oncle Jacques, de l’oncle Jules...
Je suis la cousine de tous mes cousins, de toutes mes cousines!
Et je suis l’amie de ma meilleure amie, Sophie!

       — En vous inspirant de la poésie ci-dessus, parlez de vous-mêmes!

COUSINS-COUSINES

J’ai cinq cousins germains:
Lucien, Urbain, Alain, Damien et Augustin...
Ma cousine germaine s’appelle Hélène.
Nous avons le même grand-père,
Nous avons la même grand-mère. Pourquoi?
Parce que nos pères sont frères!
Parce que nos mères sont sœurs!
Tous les cousins ne sont pas germains,
Mais on les aime bien!

MA FAMILLE

Le grand-père Armand est le papa de ma maman.
Ses trois enfants sont devenus grands:
C’est ma maman, l’oncle Jean et l’oncle Laurent.
Ils ont encore leur maman:
C’est ma grand-mère Germaine,
La femme du grand-père Armand.
Et moi, je suis leur petit-enfant!..
Rien de plus facile...
Quand on a compris!

J’aime mon père, j’aime ma mère, j’aime mes sœurs,
J’aime mes frères — de tout mon cœur!
Et tante, et oncle, oui, tout le monde!
Oui, tous, sauf moi... Quand je n’ai pas mon chocolat.

M. Carême

Dans ma maison

• Au-dessus de mon front
Il y a le plafond!
Par-dessus le plafond,
Le grenier de la maison!
Au-dessus du grenier,
Le toit de la maison!
Et tout autour
Quatre pans de murs,
Avec des fenêtres
Pour voir à travers,
Avec des portes
Pour qu’on sorte!
Et sous mes pieds
Il y a le plancher!
Par-dessous le plancher?
La cave et le cellier!

• J’ai une maison pleine de fenêtres
Pleine de fenêtres en large et en long
Et des portes aussi, (il) faut le reconnaître
Et des portes aussi — il faut bien sortir!
Et un escalier qui grimpe qui grimpe
Et un escalier qui fait mal aux pieds
Et un ascenseur qui est toujours en panne
Et un ascenseur qui fait mal au cœur
Et des habitants qui grognent qui grognent
Et des habitants qui n’ont pas le temps
Et puis moi ça va je saute je saute
Et puis moi ça va je ne m’en fais pas.

A. Sylvestre

MA CHAMBRE

Je ferme la porte. Je suis chez moi,
Dans ma chambre claire. Sur la fenêtre j’ai des fleurs
Et je regarde le ciel bleu et le jardin avec les arbres verts.
Et puis, au mur, j’ai un tableau: on voit la mer et un bateau
Tout seul, entre le ciel et l’eau, sous le soleil.

      — Parlez de votre chambre. Pouvez-vous le faire d’une manière aussi poétique?

UN SOURIRE

Derrière la barrière il est un pré vert.
Au milieu du pré vert il est un jardinet.
Au milieu du jardinet il est une maisonnette.
Dans la maisonnette il est un escalier.
En haut de l’escalier il est un palier.
Sur le palier il est une porte.
Derrière cette porte il est une chambrette.
Dans cette chambrette il y a un petit lit.
Dans ce petit lit il y a un enfant
Qui fait un sourire à sa maman!

M. Tenaille

Ma journée

L’HORLOGE

Tic-tac, le jour commence, l’heure avance...
Tic-tac, tic-tac, et voilà, midi est là.
Tic-tac, tic-tac, viens voir, c’est déjà le soir.
Tic-tac, tic-tac, l’étoile luit, voici la nuit.
Tic-tac, tic-tac, je suis très exacte!

UN... DEUX... TROIS... DÉPÊCHE-TOI!

Un... deux... trois...
Quatre... cinq... six...
Sept... huit... neuf...
Dix...onze... douze...
Un... deux... trois...
Quatre... cinq... six...
Sept... huit... neuf...
Dix... onze... douze...
Un... deux... trois...
Quatre... cinq... six...
Lève-toi!
Mets ta chemise grise!
Ton pantalon neuf!
Tes belles bottes rouges!
Bois ton chocolat!
Avale tes tartines!
Mange donc ton œuf!
Bonjour!
Ne prends donc pas froid!
Sois bien attentif!
Sept... huit... neuf... dix... onze... douze...
Cours!

UN ENFANT SAGE

— Je me lève de bon matin.
— Je me lave les mains.
— Je me frotte le visage.
— Je range mes affaires.
— Le soir je me lave les pieds.
— Et je me brosse les dents.
— C’est fort bien!
— C’est aussi très bien!
— Tu es bien sage!
— Il faut bien le faire!
— C’est une bonne idée!
— Bravo, mon enfant!

DEBOUT!

Debout, Florentin,
C’est le matin!
Drelin!... Drelin!...
Mais Florentin
N’entend rien.
Vite, Florentin,
Il est midi!
Ding!... Ding!... Ding!..
Mais Florentin
N’a pas fini sa nuit!
Allons, Florentin,
Il est quatre heures!...
Oh! Quel bonheur!
Donnez-moi du pain,
Donnez-moi du beurre!
Il n’y a pas de pain,
Il n’y a pas de beurre
Pour les dormeurs!

M. Tenaille

MA VILLE NATALE

J’aime beaucoup ma ville natale, ses musées, ses cathédrales,
Ses usines et ses fabriques, ses collines magnifiques.
Ses héros et ses savants, son passé et son présent.

L’ÉCOLE

Dans ma ville, il y a des tours, des maisons par milliers,
Du béton, des blocs, des quartiers,
Et puis mon cœur, mon cœur qui bat —
Tout bas.
Dans mon quartier, il y a des boulevards, des avenues,
Des places, des ronds-points, des rues,
Et puis mon cœur, mon cœur qui bat —
Tout bas.
Dans notre rue, il y a des autos, des gens qui s’affolent,
Un grand magasin et
une école —
Mon cœur, mon cœur, mon cœur qui bat
Est là.

J. Charpentreau

Les voyages

INVITATION

— En bateau, ma mie, en bateau?
— Hélas, mon ami, je n’aime pas l’eau.
      — En voiture alors, en voiture?
      — Je ne peux pas la voir en peinture!
— En train alors, en train?
— Mais je n’aime pas aller si loin.
      — En avion, alors, en avion?
      — Ah, non, je déteste l’ascension.
— Alors à pied, ma mie, à pieds?
— D’accord, je veux bien marcher!

D’après M. Carême

OÙ VAS-TU, CÉCILE?

— Où vas-tu, Cécile,
En automobile?
— Je vais à la ville
Acheter de l’huile.
— Où vas-tu, Arthur,
Dans ta belle voiture?
— Je vais à Saumur
Acheter des confitures.
— Où vas-tu, Juliette,
A bicyclette?
— Je vais à la cueillette
Des violettes!
— Où vas-tu, Hervé,
A pied?
— Je vais au marché!
— Où vas-tu, Bernard,
En autocar?
— Je vais à la gare!
— Où vas-tu, Martial,
A cheval?
— Au bal!

M. Tenaille

Les couleurs

MARIAGES

Quand le jaune et le bleu
Se marient tous les deux
Ils deviennent verts.
Quelle bonne affaire!
Quand le rouge et le bleu
Vont ensemble à la fête,
Ils sont étonnés
De rentrer violets!
Et quand le rouge
Rencontre le jaune,
Ensemble ils s’arrangent
Pour faire le bel orange!

M. Tenaille

• Qu’est-ce qui est noir?
— La nuit est noire,
La nuit qui vient après le soir.
Qu’est-ce qui est blanc?
— Un œuf est blanc,
Blanc dehors et jaune dedans.
Qu’est-ce qui est rouge?
— Le poisson est rouge,
Le poisson nage, le poisson bouge.
Qu’est-ce qui est jaune?
— C’est le citron.
Aimes-tu le citron?
— Moi, oui.
— Et moi, non!
Qu’est-ce qui est gris?
— C’est le loup, la souris!
Qu’est-ce qui est vert?
— C’est le pin et le sapin
En été et en hiver.
— Et qu’est-ce qui est orange?
— Une carotte! Une orange!

      — Et qu’est-ce qui est encore vert / blanc / orange / rond / chaud / froid / doux... etc.?

      Можно поиграть в «Аукцион»: выигрывает тот, кто скажет последнюю фразу!

Tout ce que j’ai

• J’ai deux pieds pour marcher, pour courir et pour sauter.
J’ai deux mains pour écrire, pour peindre, pour applaudir.
J’ai une bouche pour parler, pour rire et pour goûter
Ce qui est sucré,
Ce qui est salé!
J’ai deux oreilles pour entendre et pour comprendre.
J’ai un petit nez rond
Pour sentir ce qui est bon!
J’ai deux yeux pour regarder
De tous les côtés.
Je les ouvre pour voir.
Quand je les ferme, il fait tout noir!

A. Rocard

MES DEUX MAINS

Mes deux mains sont pour saisir,
Pour tenir ou pour donner!
Mes deux mains sont pour toucher
Le doux, le dur, le froid, le chaud!
Mes deux mains font de beaux dessins,
Savent s’amuser... Et recommencer!
Mes deux mains font des surprises
Et quelquefois — des bêtises!..

M. Tenaille

• Un nez, deux yeux... et tout cela est à moi!
Une bouche, deux oreilles... et tout cela...

— Continuez!

Un cou, deux bras...
Une tête, deux mains...
Une poitrine, deux épaules...
Un dos, deux jambes...
Un ventre, deux pieds...
Une nuque, deux joues...
Un front, deux genoux...
Une langue, deux lèvres...
Un menton, deux talons...
Des dents, des ongles...
Des cheveux, des doigts... et tout cela est à moi!

• Point, point, virgule, tiret — le visage est déjà fait.
Bras, mains, ventre, jambes et pieds —
C’est un bonhomme tout entier!

      Можно устроить игру: ученик у доски рисует (забавно, если с закрытыми глазами), а из класса ему дают команды:

      — Dessine les yeux / les oreilles / les doigts / les genoux, etc.

SAVEZ-VOUS PLANTER LES CHOUX?

Savez-vous planter les choux
A la mode, à la mode?
Savez-vous planter les choux
A la mode de chez nous?
On les plante avec les mains
A la mode, à la mode,
On les plante avec les mains
A la mode de chez nous.

Chanson populaire

      В следующих куплетах ученики сами предлагают слова: avec les pieds, le dos, les joues, la tête, la bouche, les coudes, etc.

Les animaux

• Mon nom est Tonton Carême et je travaille au Zoo.
Mais aujourd’hui les animaux ont quelques petits problèmes.
Les éléphants ne sont pas contents.
Les girafes ont toujours soif,
Les singes font le singe
1,
Les okapis n’aiment pas le bruit.
Les lions mangent des citrons.
Et les boas... ne sont plus là!

AU ZOO

Le dimanche, jour de repos,
Nous allons à notre zoo
Pour voir les animaux
des pays froids et des pays chauds.
L’éléphant est gros et grand,
mais il est bon enfant.
C’est le tigre qui est méchant.
Soyez prudents, enfants!
Le lion est majestueux.
Les petits singes sont malheureux
Si loin de leur bois:
pauvres, ils ont toujours froid!
La girafe me plaît beaucoup:
une courte queue et un long cou.
Nous avons deux ours dedans:
Il a chaud, le pauvre ours blanc.
Mais l’ours brun est très content!

«ON DIT...»

On dit rusé comme un renard,
On dit bavard comme une pie,
On dit boiteux comme un canard
Grignoter
comme une souris,
Sauter
comme un cabri.
      On dit frisé comme un mouton,
      On dit joyeux comme un pinson,
      On dit vilain comme un crapaud,
      Heureux comme un poisson dans l’eau,
      Et
noir comme un corbeau.
On dit curieux comme une fouine,
On dit écrire comme un cochon,
On dit serrés comme des sardines,
Léger
comme une libellule ou comme un papillon.
      On dit des larmes de crocodile,
      On dit crier comme un putois,
      On dit filer comme une anguille,
      Gourmand comme un ours ou comme un chat,
      Et bête comme une oie.

Une chanson d’Enrico Macias

      Для тренировки в употреблении фразеологизмов можно убрать часть выделенных курсивом слов и предложить ученикам восстановить текст песни.

Les repas

L’OGRE

J’ai mangé un œuf,
Deux langues de bœuf,
Trois rôts de mouton,
Quatre gros jambons,
Cinq rognons de veau,
Six couples d’oiseaux,
Sept immenses tartes,
Huit filets de carpe,
Neuf kilos de pain...
Et j’ai encore faim!

MIMI MOUTON

Mimi Mouton est malade.
Elle a bu de la limonade,
Et mangé trop de chocolat...
Elle n’écoute pas sa tante Solange:
Mimi Mouton, fais attention!
Tout ça, tout ça,
Tout ça est très mauvais.
Mange des oranges et bois du lait!

L’école

LE MAÎTRE ET L’ÉLÈVE

«Qu’il fait sombre dans cette classe!
Rien qu’un mur gris, un tableau noir,
Et puis toujours la même place,
Et toujours le même devoir!
Toujours, toujours ce même livre,
Et toujours ce même cahier...
Peut-on appeler cela vivre?
Moi, je l’appelle s’ennuyer!»
— Ainsi parlait dans son école un petit écolier mutin.
Le maître alors prit la parole, et lui dit:
«Quoi! Chaque matin
Toujours cette même chaire,
Répéter la même leçon,
Enseigner la même grammaire à ce même petit garçon
Qui reste toujours, quoi qu’on fasse,
Ignorant, distrait, paresseux!
Lequel devrait, dans cette classe,
S’ennuyer le plus de nous deux?!»

M. Tournier

BONJOUR, MONSIEUR LE MAÎTRE D’ÉCOLE!

Monsieur le maître d’école,
Vous souvenez-vous encore de moi?
D’un petit garçon qui fut, je crois,
Pas toujours sage.
D’un petit garçon qui a bien grandi
Et qui maintenant se dit:
«C’était le bel âge!»
Monsieur le maître d’école,
Moi, je me souviens encore de vous.
«Joujou, genou, caillou, bijou...»
Et toute la gamme...
Géographie, récitation,
Histoire de France et rédaction...
Ah! Quel programme!
Malgré le temps qui s’envole,
Il n’est pas moins vrai
Que les souvenirs d’école
Ne s’oublient jamais.

J. Ridez

СТИХИ СО СТРАНОВЕДЧЕСКИМ СОДЕРЖАНИЕМ

      Эти стихи сопровождаются рассказом учителя (или самих ребят) о праздниках, традициях французского народа, символах Франции, ее городах и достопримечательностях.

NOËL

Quand vient Noël chaque année,
On entend les cloches sonner.
Le 25 décembre au matin
Elles carillonnent avec entrain.
Car ce jour-là l’enfant Jésus
A tous les hommes est apparu.
Et en cette occasion
Ton petit ange gardien
T’envoie tout son amour, sa tendresse, son soutien.

LE PÈRE NOËL

Sa houppelande est grande,
Sa longue robe est rouge,
Blanche est sa barbe blanche.
Il a mis ses bottes,
Il porte sa hotte,
Il vient sans bruit
Quand sonne minuit.

M. Tenaille

DEVINETTE

Pendant que les enfants jouaient,
Un homme, tout en rouge habillé,
Est arrivé en traîneaux.
Il apportait des cadeaux.
Il habite tout au bout du ciel.
Qui est-ce?

(— Voyons, c’est le Père Noël!)

LE JOUR DES ROIS

Belle, belle ma galette!
Je lui mets une fève,
Je la coupe en sept.
Comme je l’ai bien faite!
La première part est pour Gaspar,
La deuxième part est pour Edouard.
La troisième est pour moi,
La quatrième pour Adèle,
La cinquième pour Hélène,
La sixième pour Madeleine
Et pour qui la dernière? Pour Geneviève!
C’est Geneviève qui a la fève.
Elle choisira un roi,
L’embrassera trois fois.
La reine boit! Le roi boit!

M. Tenaille

LE GÂTEAU DES ROIS

C’est le gâteau des rois,
Des trois rois que l’on voit
S’en aller en voyage
Sur de belles images.
Les rois sont retournés,
Mais le gâteau est là,
Tout rond et tout doré,
Avec sa grosse fève
Dont chacun rêve.
Ah! Serai-je reine?
— Oui, dit mon petit doigt,
— Oui, dit mon rire heureux.
D’ailleurs, on voit déjà
L’étoile dans mes yeux.

M. Carême

LES ŒUFS DE PÂQUES

Ecoutez, écoutez
Comme les cloches sonnent
En revenant de Rome,
Comme les cloches sonnent
Sur les toits, sur les prés.
Allons vite au verger
Avec notre panier,
Allons vite au verger!
Des œufs avec des nœuds,
Des rouges et des bleus,
D’autres tout étoilés
De papier argenté
Sont tombés du clocher.
Nous chercherons plus tard
Les poulettes en chocolat
Qui voudraient faire croire,
Cachées dans les lilas,
Qu’elles ont pondu ces œufs-là.

M. Carême

• Gentil muguet, gentil muguet!
Les cloches sonnent en cœur
Pour saluer le Premier Mai, la fête des travailleurs!

LE JOUR DES MÈRES

Il y a plus de fleurs pour ma mère, en mon cœur,
      Que dans tous les vergers;
Plus de merles rieurs pour ma mère, en mon cœur,
      Que dans le monde entier;
Et bien plus de baisers pour ma mère, en mon cœur,
      Qu’on en pourrait donner.

LE 14 JUILLET

A Paris, au quatorze juillet, à la lueur des lampions,
On danse sans arrêt, au son de l’accordéon.
Dans les rues, dans Paris,
Depuis qu’à Paris on a pris la Bastille,
Dans les faubourgs, et à chaque carrefour,
Il y a des gars, et il y a des filles
Qui, sur les pavés, sans arrêt, nuit et jour,
Font des tours et des tours, à Paris.

LE COQ

Oiseau de fer qui dit le vent
Oiseau qui chante au jour levant
Oiseau bel oiseau querelleur
Oiseau plus fort que nos malheurs
Oiseau sur l’église et l’auvent
Oiseau de France comme avant
Oiseau de toutes les couleurs

L. Aragon

GIROUETTE

La petite girouette s’ennuie.
Tourne à gauche,
Tourne à droite,
Tourne au nord, tourne au sud,
Regarde à l’est, regarde à l’ouest.
— Cocorico! se dit-elle.

M. Tenaille

LA TOUR EIFFEL

Mais oui, je suis une girafe, m’a raconté la tour Eiffel,
Et si ma tête est dans le ciel,
C’est pour mieux brouter les nuages,
Car ils me rendent éternelle.
Mais j’ai quatre pieds bien assis
Dans une courbe de la Seine.
On ne s’ennuie pas à Paris...

M. Carême

SUR LE PONT-NEUF

Sur le parapet de Pont-Neuf de Paris
Qui est si vieux, je m’accoude et je rêve:
Un soir très doux d’automne s’achève
Dans la musique des causeries.
Je rêve: un bateau-mouche léger file
Vers Auteuil ou vers Saint-Cloud,
Un pêcheur prend un goujon au bout de son fil...
Je rêve: dans l’air doré Notre-Dame s’élève
Et Henri Quatre sourit sur le vieux pont
Par où belles et galantes s’en vont.
Je rêve...

T. Klingsor

AU REVOIR, PARIS

Partir c’est mourir un peu. Cela me fait mal
de quitter un ami, de quitter une femme, de quitter Paris,
Montmartre, Montparnasse, Belleville, la Seine,
le Bois de Boulogne et la rue Mouffetard,
Les Champs-Elysées et la rue Lepic.
Le vin aux terrasses, le soleil du Luxembourg,
La chambre d’hotel avec les toits de Paris devant la croisée.
Le bec de gaz d’une place silencieuse,
La rencontre fugitive que tu ne peux oublier.
Paris, au revoir.

J. Brusse

      Известная песня «Voyage, voyage» (J.-M. Rivat) насыщена географической лексикой. После прослушивания можно попросить учеников назвать, объяснить, классифицировать географические термины.

Au-dessus des vieux volcans
Glisse tes ailes sous le tapis du
vent,
Voyage, voyage, éternellement...
De nuages en
marécages,
De vent d’
Espagne en pluies d’Equateur
Voyage, voyage, vole dans les
hauteurs.
Au-dessus des
capitales, des idées fatales,
Regarde l’
océan...
Voyage, voyage, plus loin que la nuit et le jour,
Voyage dans l’espace inouï de l’amour,
Voyage, voyage sur l’eau sacrée d’un peuple
indien.
Voyage, voyage, et jamais ne reviens.
Sur le
Gange ou l’Amazone,
Chez les Blacks, chez les Sikhs, chez les Jaunes,
Voyage, voyage dans tout le royaume.
Sur les
dunes du Sahara, des îles Fidji ou Fujiyama,
Voyage, voyage, ne t’arrête pas...
Au-dessus des barbelés
Des cœurs bombardés
Regarde l’
océan... etc.

ГРАММАТИКА В СТИХАХ

      Предложенные здесь стихотворные произведения могут служить для наблюдения, запоминания, воспроизведения грамматических явлений. На их основе можно создавать учебно-речевые ситуации для совершенствования грамматических навыков аудирования, говорения, письма.

Le présent de l’indicatif

      — Ouvrez les parenthèses, lisez et apprenez ce poème.

DES LEÇONS POÉTIQUES

      Nous sommes tous des poètes.
      En français nous
(faire) la fête,
Et nous
(jouer) du violon avec les mots de la leçon.
Nous
(écouter),nous (répondre),
Nous (savoir) dire «oui» et «non»,
Nous
(faire) très attention à toutes les explications...
      Et la nuit, quand nous
(dormir),
      Nous (rêver) des conjugaisons.

      Можно поиграть в рифмы:

Etre:

Je suis en classe /Tu es ... (à ta place)

 

Il est à l’école / Avec (Paul et Anatole)

 

Elle est à l’école / Avec (Sophie et Nicole)

 

Nous sommes au jardin / Vous êtes (au magasin)

 

Ils sont au bal / Elles sont (au carnaval)

Aller:

Je vais au jardin / Tu vas (au magasin)

 

Il va à l’école avec (Paul et Nicole)

 

Nous allons à l’usine / Vous allez (à la cantine)

 

Ils vont au musée avec (Pierre et René)

Venir:

Je viens du magasin / Tu viens (chez ton cousin)

 

Il vient avec son chien / Elle vient (dans le jardin)

 

Nous venons chez Ninon / Vous venez (chez René)

 

Ils viennent chez Irène / Elles viennent (à Vienne)

• Pauline, Paulette, où est-ce que vous êtes?
Jules, Julie, Juliette, qu’est-ce que vous faites?
Vous êtes, vous faites, vous dites — répétez-le vite!

• — Mon cher René, qu’est-ce que tu fais?
— Je fais ce que je veux, je fais ce que je peux.
— 
Mes petites fillettes, qu’est-ce que vous faites?
— Nous faisons
ce que nous voulons,
     Nous faisons
ce que nous pouvons. 

CONVERSATION

— Ou vas-tu, fils? — Je vais, père, aider mon frère Nicolas.
— 
Fort bien, mon fils, et à quoi faire? — A finir le chocolat.

Par J.-L. Moreau

PASSION

Le matin, je ne mange pas,
Je pense à toi.
A midi, je ne mange pas,
Je pense à toi.
Le soir, je ne mange pas,
Je pense à toi.
La nuit, je ne dors pas...
Je meurs de faim!

Claire Bès

      — Complétez ces quatre poèmes:

LA VIE EN ROSE

Quand il me ... dans ses bras, (prendre)
Qu’il me ... tout bas
(parler)
Je ... la vie en rose!
(voir)
Il me ... des mots d’amour
(dire)
Des mots de tous les jours,
Et ça me ... quelque chose...
(faire)
Et lorsque je l’ ...,
(apercevoir)
Alors je ... en moi
(sentir)
Mon cœur qui ... !
(battre)

Un extrait de la chanson d’Edith Piaf

RENDEZ-VOUS

— Allô! C’est vous? Vous m’entendez?
Ecoutez-moi!
(Comprendre)...-moi! (Répondre)...-moi!
Vous m’...
(entendre)? (Répondre) ...-moi!
— Je vous ...
(comprendre). Je vous ... (entendre).
Je vous ... (attendre). 

R. Desnos

LE BOUQUET

— Que faites-vous là, petite fille,
     avec ces fleurs fraîchement coupées?
— Que ...-vous là, jeune fille,
     avec ces fleurs, ces fleurs séchées?
— Que ...-... là, jolie femme, avec ces fleurs qui se fanent?
— Que ...-... ..., vieille femme, avec ces fleurs qui meurent?
— J’...
(attendre) le vainqueur.

J. Prévert

DEVINETTE

Des plumes, nous en (avoir),
Mais jamais nous n’(
écrire). 

                          (Les oiseaux)

Le passé composé

• Nous avons beaucoup appris,
Nous avons un peu écrit,
Nous n’avons pas fait de fautes,
Nous
avons reçu des notes.

AMUSETTE

J’ai dansé, dansé, dansé, j’ai dansé toute la journée.
Oh! J’ai dansé, dansé, dansé — et maintenant je suis fatiguée.

      Для подстановки: chanté, couru, écrit, travaillé, mangé, joué, dormi — и все, что предложат сами ребята.

MOI, J’AI DIT

— Moi, j’ai dit...
— Bon, d’accord, mais...
— J’ai parlé.
— Oui, vous l’avez dit.
— J’ai dit quoi?
— Que vous avez parlé.
— Parler pour quoi faire?
— Pour le dire.
— J’ai dit quoi?
— Que vous avez parlé.
— A qui?
— A ceux à qui vous l’avez dit.
— Et vous avez dit...?
— Que vous avez parlé.

      — On peut continuer cette conversation drôle...

Pour apprendre les participes passés:

• Lu, appris, connu, reçu,
Dit, compris et aperçu,
Mis, venu, voulu, ouvert,
Vu, traduit et découvert.

• J’ai beaucoup appris et tout entendu,
Je n’ai rien compris et rien retenu,
J’ai beaucoup entrepris et j’ai attendu,
Puis j’ai tout repris et j’ai tout perdu...

• Les vacances attendues
Sont enfin venues!
Courons, sautons et chantons!
Adieu, devoirs et leçons!

      Pour retenir les verbes qui se conjuguent avec «être»:

• Il faut naître pour mourir,
Pour entrer il faut sortir,
Pour venir il faut aller,
Pour descendre il faut monter,
Pour rester faut pas tomber,
Il faut partir pour arriver. 

      — Après avoir lu ces trois histoires inventez-en d’autres:

MATINS DIFFICILES

Il s’est éveillé
Puis il s’est levé
Mais s’est pris le pied
Au coin du tapis
Au pied de son lit
S’est tordu le cou
S’est mis à genoux
S’est frotté les yeux
Et se sentant mieux
Il s’est relevé
Il s’est habillé
Mais en s’en allant
Prenant son chapeau au porte-manteau
S’est cogné le nez
Le voilà sonné...
Il s’est fait à l’idée de rester chez lui,
S’est remis au lit et s’est rendormi.

M. Argaud

UNE HISTOIRE FANTASTIQUE

Un jour, un extra-terrestre est né sur une planète.
Il est devenu grand,
Il est apparu sur la Terre,
Il est arrivé dans une ville,
Il est passé devant une maison,
Il est retourné vers la maison,
Il est resté devant la maison,
Il est entré dans la maison,
Il est sorti très vite,
Il est parti très loin de la maison,
Mais il est revenu,
Et il est rentré dans la maison.
Il est monté,
Il est descendu,
Il est remonté...
Et il est tombé par la fenêtre.
Il est allé à l’hopital...
Il y est mort.

QUE S’EST-IL PASSÉ?

...Tenez, une histoire pas trop compliquée,
Pourtant quel mystère!
J’étais sur le quai, Elle dans le train;
Le train est parti, et je suis resté debout sur le quai.
Jamais depuis lors je ne l’ai revue.
Je n’ai rien compris.
Que s’est-il passé? Que s’est-il passé?

J. Tardieu

      — Continuez d’après le modèle ci-dessous. (P. ex.: écrire — effacer; entrer — sortir, etc.)

• D’abord je l’ai dit, après je l’ai regretté,
D’abord j’ai écouté, après j’ai tout oublié,
D’abord je suis parti, après je suis revenu,
D’abord j’ai promis, après j’ai menti...

J. Tardieu

      — Récitez au passé composé.

• Je me lève à sept heures,
Je fais vite ma toilette,
Je mange du pain avec du beurre
Et une bonne petite omelette.
Puis je vais dans ma chambre,
Je prends mes livres, mes cahiers,
Je les mets dans mon cartable
Et je descends vite l’escalier.
A huit heures, j’arrive à l’école
Et je vois tous mes amis:
— Bonjour, André!
— Salut, Nicole!
— Bonjour, Michel!
— Ça va, Rémi?

LA SEMAINE DE MON AMI

Lundi, il reste au lit. Mardi, il dort sur le tapis.
Mercredi, il se repose aussi. Jeudi, il se lève à midi.
Vendredi, il s’ennuie. Samedi, il va à Paris.
Et dimanche, c’est la folie!

      — Mettez au passé composé.

LA VIE SANS ROSE

Je vois le temps par la fenêtre, (un ciel gris vraiment morose).
J’ai du mal à me lever, (à cause de mon arthrose).
J’entends le chien aboyer (pour réclamer son «Dogdose»).
Je reçois un peu de courrier, (mais pas de lettre de Rose).
Je lis le programme télé, (comme toujours, pas grand-chose).
Je bois un peu de rosé... et je vois des éléphants roses!

UN CONTE

Le chevalier ouvre le coffre.
Il découvre un manteau d’hermine.
Il offre le manteau à la reine.
Il couvre tendrement ses épaules.
Il souffre en silence...
Et il ouvre la porte pour disparaître à jamais.

L’imparfait

• Il dormait... Il rêvait...
Il était bien sur son nuage:
Il caressait la Lune...
Il jouait aux étoiles...
Il poursuivait le vent...
Il parlait au Soleil...
Il riait...
Le réveil a sonné.

      — En vous inspirant de ce poème de J. Gauty voulez-vous raconter un de vos rêves?
      
— Complétez les paroles de la chanson de J. Brel:

BRUXELLES

C’était au temps où Bruxelles rêv...,
C’... au temps du cinéma muet.
C’... au temps où Bruxelles chant...
Cét... au temps où Bruxelles «bruxell...».
Place de Brouckère, on voy... des vitrines
Avec des hommes, des femmes en crinolines,
Place de Brouckère, on voy... l’omnibus
Avec des femmes, des messieurs en gibus.
Et sur l’impériale, le cœur dans les étoiles,
Il y av... mon grand-père, il y av.. ma grand-mère.
Il ét... militaire, elle ... fonctionnaire.
Il attend... la guerre, elle attend... mon père.

AUTOMNE

Je pense aux beaux jours de vacances,
Avec le soleil éclatant
Nos jeux, nos cris d’indépendance
Se sont estompés maintenant
Car voici que revient l’automne
Préludant le bien triste hiver.
Les jours s’écoulent, monotones.
J’étais heureux, c’était hier.
J’étais heureux, c’était hier.
J’étais heureux, c’était hier...

      — Et vous, que faisiez-vous tous les jours pendant les vacances? Etiez-vous heureux?

• «Aujourd’hui je suis reine. Autrefois, j’étais libre.»

V. Hugo

      — Composez vos strophes d’après ce modèle (p.ex.: Aujourd’hui, je vais à l’école. Il y a deux mois, c’étaient les vacances...)

      В шуточном рассказе о господине Бономе прекрасно проиллюстрировано употребление прошедших времен (imparfait как фон и passé composé как события):

Monsieur Bonhomme lisait
Un immense journal.
Le soir tombait.
Le journal était monotone,
Le fauteuil était confortable,
Monsieur Bonhomme s’est endormi.
Le vent s’est levé,
La fenêtre s’est ouverte,
Monsieur Bonhomme dormait...
Le vent est entré,
Le journal s’est animé,
Monsieur Bonhomme dormait...
Le vent a insisté,
Le journal s’est gonflé...
...Monsieur Bonhomme s’est envolé.

      Французские методисты предлагают предъявить учащимся разбросанные строфы этого стихотворения и попросить сочинить текст из 15 строк.
      Аналогичное упражнение можно сделать и на основе другого стихотворения:

• Tu parlais / Je n’écoutais pas
Tu pleurais / Je n’entendais pas
Tu souriais / Je ne voyais pas
Tu souffrais / Je ne savais pas
Tu es partie / Je n’ai pas compris

Le futur simple

      — Lisez ce petit texte amusant pour apprendre les formes des verbes:

      Trois soldats vont demander leur avenir à une voyante.
      
La voyante: Un jour, vous serez célèbres.
      
Les soldats: Un jour, nous serons célèbres... Et nous aurons beaucoup d’argent?
      
La v.: Vous n’aurez pas beaucoup d’argent, mais vous aurez beaucoup d’enfants! Puis, vous recevrez une lettre...
      
Un s.: Puis nous recevrons une lettre...
      
Les s.: Et nous aurons beaucoup d’argent?
      
La v.: Vous n’aurez pas beaucoup d’argent, mais vous aurez beaucoup d’enfants!... Puis, vous partirez en voyage...
      
Un s.: Puis nous partirons en voyage...
      
Les s.: Et nous aurons beaucoup d’argent!
      
La v.: Vous n’aurez pas beaucoup d’argent, mais vous aurez
      beaucoup d’enfants! Puis vous ferez le tour du monde!
      
Les s.: Puis nous ferons le tour du monde... Et nous aurons beaucoup d’argent?
      
La v.: Vous n’aurez pas beaucoup d’argent, mais vous verrez
      des éléphants! Et vous aurez beaucoup de chance...
      
Les s.: Nous aurons toujours de la chance? Ah, oui, vraiment, nous irons voir des éléphants...
      
Un s.: Mais nous n’aurons jamais d’argent!
      
La v.: Mais vous aurez beaucoup d’enfants! Et ça, c’est de la chance!
      
Les s.: Et nous aurons beaucoup d’enfants? Eh bien! Vive la France!...

FUTUR

Quand je serai grand, je serai chef de gare,
avec un sifflet, avec une casquette!
Quand
tu seras grand, tu seras chef d’orchestre,
avec un pupitre, avec une baguette!
Quand
il sera grand, il sera chef indien,
avec un arc, avec des flèches!
Quand
vous serez grands, vous serez tous présidents!
On vous attend!

M. Tenaille

      — Complétez avec vos strophes. (P. ex.: «Je serai programmeur, j’aurai un bel ordinateur»...)

• Qui voudra — pourra. / Qui pourra — paiera.
Qui paiera — aura. / Qui aura — donnera.
Qui donnera — rira. / Qui rira — vivra.

• Que sera — sera, qui vivra — verra.

Proverbe

• Les roses de demain
Seront vertes de rage
Les chansons de demain
Feront un bruit d’acier
Les vieillards de demain
Auront la peur aux yeux
Les enfants de demain
Riront encore un peu

• Si tu trouves sur la plage un très joli coquillage,
Compose le numéro «Océan — zéro — zéro».
Et l’oreille à l’appareil, la mer te
racontera
Dans sa langue des merveilles que papa te traduira.

C. Roy

• Il neigera, il neigera, puis un jour le Printemps viendra
Et sur les branches il neigera des fleurs de pomme et du lilas.

• Ah! Tu verras — tout recommencera
Tu verras, tu verras
L’amour, c’est fait pour ça.

Chanson de Claude Nougaro

      — Mettez les verbes au futur pour reconstituer la chanson de Mouloudji:

UN JOUR TU VERRAS...

Un jour, tu ... (voir),
On ... (se
rencontrer),
Quelque part, n’importe où, guidés par le hasard,
Nous ...
(se regarder),
Nous ...
(se reconnaître),
Et la main dans la main, dans les rues, nous ...
(aller). 

      — Récitez au futur simple:

UNE OMBRE

Je fais ce que tu veux,
Je vais là ou tu vas,
J’aime ce que tu aimes,
Je crois ce que tu crois,
Je pleure quand tu pleures,
Et je ris quand tu ris,
Je fuis ce que tu fuis,
Et je meurs quand tu meurs...

(® Je ferai ce que tu voudras...)

DEVINETTE

Hier, j’étais demain, mais demain je serai hier.
Qui suis-je?

(Aujourd’hui) 

Les modes subjonctif et conditionnel

BONTÉ

Il faut plus d’une pomme
Pour emplir un panier.
Il faut plus d’un pommier
Pour que chante un verger.
Mais il ne faut qu’un homme
Pour qu’un peu de bonté
Luise comme une pomme
Que l’on va partager.

M. Carême

• Je n’aime pas que l’oiseau meure,
Que le chêne soit abattu,
Que mon amie pleure,
Que l’on torture ma tortue.
Je n’aime pas que les fleurs
Penchent les têtes, la nuit.
Je n’aime pas que le malheur
Vienne en faisant si peu de bruit.
Et je n’aime pas que la joie,
Puisqu’elle se plaît dans mon cœur
Plus que sous n’importe quel toit,
Aille faire son nid ailleurs.

CONSEIL

Bien que vous soyez plus petit
Que le plus petit éléphant,
Vous avez beaucoup d’appétit,
Continuez, mon enfant.

Mangez jusqu’à perdre haleine
Toutes sortes de friandises.
Tant qu’on a la bouche pleine,
On ne peut dire des bêtises.

R. Ponchon

• Je passe des heures... Je passe des heures à écouter, à écouter le vent, à écouter le chant,
Et tout en écoutant, je pense à plus tard, je pense à ma vie
et je la prépare petit à petit; jours après jours, elle s’éclaircit.
Et quand je serai enfin prêt, je commencerai à poser
une par une les pierres de ma maison, les pierres de ma vie.
Et ma maison finie,
pour qu’elle rayonne de joie,
de soleil, de bonheur,
Je poserai la dernière pierre,
Celle de l’amour

Lionel

      — Et vous, pensez-vous à plus tard? à votre vie future? Comment voyez-vous votre avenir? Comment vous préparez-vous à votre vie d’adulte? Qu’est-ce qu’il faut faire pour que votre vie future rayonne de bonheur?

• Si tu veux parler français, tu devras bien travailler.
Si tu ne
travaillais pas, tu ne réussirais pas.
Si tu
avais travaillé, tu n’aurais pas échoué!

      Можно пофантазировать вместе с Ж.-ЛМоро:

• ...Si la sardine avait des ailes,
Si Gaston s’appelait Gisèle,
Si l’on pleurait lorsque l’on rit,
Si le pape habitait Paris,
Si l’agneau dévorait le loup,
Si les Normands parlaient zoulou,
Si la mer Noire était la Manche,
Et la mer Rouge la mer Blanche,
Si le monde était à l’envers,
Je marcherais les pieds en l’air...

      — A vous de continuer!

      ...помечтать вместе с Полем Фором:

LA RONDE

Si toutes les filles du monde voulaient se donner la main,
tout autour de la mer elles pourraient faire une ronde.
Si tous les gars du monde voulaient bien être marins,
ils feraient avec leurs barques un joli pont sur l’onde.
Alors on pourrait faire une ronde autour du monde,
si tous les gens du monde voulaient se donner la main.

      ...или посокрушаться вместе с Морисом Каремом:

• Ah! quel collier j’aurais déjà
Si j’avais enfilé les larmes
Que m’ont values les charmes
De la règle de trois!
Quel tour du monde j’aurais fait
Si j’avais vu les ports lointains
Dont les noms m’échappaient
Durant les examens!
Et que de pièces de cent sous
J’aurais reçues à la Noël
Si j’avais su que «pou»
Prend un X au pluriel!

      Выучим первую строфу стихотворения M. Карема «Je voudrais...» и попросим учеников прочитать следующие две строфы на основе ключевых слов, а потом попробовать сочинить новые строчки:
      — Je voudrais croître en ton jardin, me disait le sapin.
      
— Moi, je veux bien, mais où te mettrais-je, sapin?

      — Devinez la suite: rire — lapin // luire — chemin. Composez de nouvelles strophes (p. ex.: courir — chien // vivre — Martien...).

      A вот стихотворение, которое приятно услышать в день рождения:

LE CHANT D’ANNIVERSAIRE

En ce joyeux anniversaire
Nous te disons notre amitié.
Si tu n
’étais sur cette terre
Le monde
serait-il entier?
Nous te chantons notre amitié.

W. Lemit

      В главе «Коммуникативная грамматика» вы найдете еще несколько стихотворений, содержащих наклонения impératif, conditionnel, а также степени сравнения.

Le genre

      — Mettez tout le texte au féminin.

• J’ai un fils adolescent, un mari toujours absent,
un voisin envahissant, un beau-père exaspérant,
un copain américain, un chien végétarien,
un arrière-grand-père normand
et un cousin germain allemand!

(® J’ai une fille adolescente...) 

      — Changez de place le masculin et le féminin.

• Vous êtes intelligent, compétent et très intéressant,
vous êtes un ho’mme charmant, mais vous n’êtes pas prudent,
dit la présidente au président.

(® Vous êtes intelligente...)

• Tu es grande et fière,
Mais tu es menteuse, capricieuse,
Et tu n’es pas généreuse,
dit l’amoureux à son amoureuse.

      — Et que dit l’amoureuse?

Les adjectifs possessifs

• Et plus nous sommes ensemble, ensemble, ensemble
Et plus nous sommes ensemble,
Et plus nous sommes heureux
Car
mon ami est ton ami,
Ton ami est son ami,
Son ami est notre ami,
Notre ami est votre ami,
Votre ami est leur ami,
Mes amis sont tes amis...

      — On peut continuer!


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

59485. Спортивне свято у садочку: В гостях у Котигорошка 33 KB
  Мета: Поглиблювати знання дітей про козацькі забави, уміння і навички. Розвивати руховий апарат. Привчати дітей до систематичних занять з фізичної культури і спорту. Враховувати почуття дружби, колективізму, взаємовиручки.
59487. Подорож козацькими стежками 124.5 KB
  Тож сьогодні ми з вами загадаємо як зародилась Січ як козаки боронили рідну землю про славних гетьманів. Козаки казали: Січ мати а Великий Луг батько€. То хто ж вони козаки Це вільні люди. На сцену виходять козаки.
59488. Сценарій відкритого уроку: Чорнобильська трагедія 89.5 KB
  Мета. Ознайомити учнів з однією із трагічних сторінок України, розкрити наслідки трагедії, ознайомити з тими заходами, які приймає уряд України з метою запобігання подібного лиха.
59491. Виховна година “Перше квітня” 39 KB
  Ісландські саги кажуть що звичай обманювати в день першого квітня введений асами богами в память Скадеї дочки Тіясса. Цей звичай дуже поширений у Данії Швеції Норвегії. Але таке пояснення викликає сумнів бо звичай обманювати в день першого квітня...
59493. Франческо Петрарка – державний діяч, філософ, поет. Загальна характеристика “Книги пісень” 76 KB
  Мета: розкрити учням творчий світ Петрарки у світлі поняття краси як основи світобачення поета розвивати емоційноестетичне сприйняття учнів активізувати роботу всього класу розвивати творчі та аналітичні здібності.