58591
Этика и наука
Конспект урока
Педагогика и дидактика
Рассказывается миф о царе Эдипе: Царь Лаий и его жена Иокаста получили страшное предсказание от дельфиского оракула: Если в вашей семье родится сын то отец погибнет от его руки. Царь усыновил младенца и назвал Эдипом. Эдип вырос умным и сильным мужчиной. Эдип отправился за ответом к дельфийскому оракулу.
Русский
2014-04-27
44.5 KB
0 чел.
Урок первый Этика и наука
Царь Лаий и его жена Иокаста получили страшное предсказание от дельфиского оракула: «Если в вашей семье родится сын, то отец погибнет от его руки». Когда у царя родился сын, он отнял его у матери, отдал младенца пастуху, велел отнести его на пастбища Киферона, и оставить его на произвол судьбы и на съедение хищным зверям. Пастух пожалел ребенка и, встретив на пастбищах Киферона местного пастуха, отдал ему мальчика, не сказав о его происхождении, а киферонский пастух отнес дитя своему бездетному царю. Царь усыновил младенца и назвал Эдипом.
Эдип вырос умным и сильным мужчиной. Он считал киферонского царя своим отцом, но до юноши дошли слухи, что он приемный. Эдип отправился за ответом к дельфийскому оракулу. Тот ответил: «Чьим бы сыном ты ни был, тебе суждено убить отца и жениться на матери». Эдип испугался и решил не возвращаться в отчий дом, а пойти куда глаза глядят.
Пошел я в Дельфы. Но не удостоил
Меня ответом Аполлон, лишь много
Предрек мне бед, и ужаса, и горя:
Что суждено мне с матерью сойтись,
Родить детей, что будут мерзки людям,
И стать отца родимого убийцей.
Вещанью вняв, решил я: пусть Коринф
Мне будет дальше звезд,- и я бежал
Туда, где не пришлось бы мне увидеть,
Как совершится мой постыдный рок.
По дороге ему встретилась колесница, в которой сидел горделивый старик в окружении нескольких слуг. Старик нечаянно ударил путника стрекалом, Эдип в ответ ударил его посохом, старик упал замертво. Началась заваруха, в которой Эдип перебил всех слуг, кроме одного, который спасся бегством. Такие случаи на большой дороге не были редкостью, поэтому Эдип продолжил путь.
Наконец наш путник добрался до города Фивы и обнаружил его жителей в страшном смятении: на скале перед вхдом в город поселилась Сфинкс страшное чудовище, женщина с телом льва, которая задавала всем прохожим загадки и убивала каждого, кто был не в силах отгадать загадку. К слову, никому еще не удавалось найти правильную отгадку. Эдипу тоже досталась своя загадка: «Кто ходит утром на четырех, днем на двух, а вечером на трех?» Эдип ответил: «Это человек: младенец на четвереньках, взрослый на своих двоих и старик с посохом». Побежденная верным ответом, Сфинкс бросилась со скалы в пропасть; Фивы были освобождены. Народ, ликуя, объявил мудрого Эдипа царем и дал ему в жены Лаиеву вдову Иокасту, а в помощники брата Иокасты, Креонта.
Прошло много лет, Эдип прослыл мудрым царем. Внезапно на Фивы обрушилась эпидемия чумы. Эдип вместе с народом Фив снова обращается к оракулу. Ответом было: «Эта божья кара за убийство Лаия; найдите и накажите убийцу!» «А почему его не искали до сих пор?» «Все думали о Сфинкс, а не о нем». «Хорошо, теперь об этом подумаю я». Хор народа поет молитву богам: отвратите ваш гнев от Фив, пощадите гибнущих!
Эдип объявляет свой царский указ: найти убийцу Лаия, отлучить его от огня и воды, от молений и жертв, изгнать его на чужбину, и да падет на него проклятие богов! Он не знает, что этим он проклинает самого себя, но сейчас ему об этом скажут, В Фивах живет слепой старец, прорицатель Тиресий: не укажет ли он, кто убийца? «Не заставляй меня говорить, просит Тиресий, не к добру это будет!» Эдип гневается: «УЖ не сам ли ты замешан в этом убийстве?» Тиресий вспыхивает: «Нет, коли так: убийца ты, себя и казни!» «УЖ не Креонт ли рвется к власти, уж не он ли тебя подговорил?» «Не Креонту я служу и не тебе, а вещему богу; я слеп, ты зряч, но не видишь, в каком живешь грехе и кто твои отец и мать». «Что это значит?» «Разгадывай сам: ты на это мастер». И Тиресий уходит. Хор поет испуганную песню: кто злодей? кто убийца? неужели Эдип? Нет, нельзя этому поверить!
Входит взволнованный Креонт: неужели Эдип подозревает его в измене? «Да», говорит Эдип. «Зачем мне твое царство? Царь невольник собственной власти; лучше быть царским помощником, как я». Они осыпают друг друга жестокими упреками. На их голоса из дворца выходит царица Иокаста сестра Креонта, жена Эдипа. «Он хочет изгнать меня лживыми пророчествами», говорит ей Эдип. «Не верь, отвечает Иокаста, все пророчества лживы: вот Лаию было предсказано погибнуть от сына, но сын наш младенцем погиб на Кифероне, а Лаия убил на распутье неведомый путник». «На распутье? где? когда? каков был Лаий с виду?» «По пути в Дельфы, незадолго до твоего к нам прихода, а видом был он сед, прям и, пожалуй, на тебя похож». «О ужас! И у меня была такая встреча; не я ли был тот путник? Остался ли свидетель?» «Да, один спасся; это старый пастух, за ним уже послано». Эдип в волнении; хор поет встревоженную песню: «Ненадежно людское величие; боги, спасите нас от гордыни!»
И тут в действии происходит поворот. На сцене появляется неожиданный человек: вестник из соседнего Коринфа. Умер коринфский царь, и коринфяне зовут Эдипа принять царство. Эдип омрачается: «Да, лживы все пророчества! Было мне предсказано убить отца, но вот он умер своею смертью. Но еще мне было предсказано жениться на матери; и пока жива царица-мать, нет мне пути в Коринф». «Если только это тебя удерживает, говорит вестник, успокойся: ты им не родной сын, а приемный, я сам принес им тебя младенцем с Киферона, а мне тебя там отдал какой-то пастух». «Жена! обращается Эдип к Иокасте, не тот ли это пастух, который был при Лаие? Скорее! Чей я сын на самом деле, я хочу это знать!» Иокаста уже все поняла. «Не дознавайся, молит она, тебе же будет хуже!» Эдип ее не слышит, она уходит во дворец, мы ее уже не увидим. Хор поет песню: может быть, Эдип сын какого-нибудь бога или нимфы, рожденный на Кифероне и подброшенный людям? так ведь бывало!
Но нет. Приводят старого пастуха. «Вот тот, кого ты мне передал во младенчестве», говорит ему коринфский вестник. «Вот тот, кто на моих глазах убил Лаия», думает пастух. Он сопротивляется, он не хочет говорить, но Эдип неумолим. «Чей был ребенок?» спрашивает он. «Царя Лаия, отвечает пастух. И если это вправду ты, то на горе ты родился и на горе мы спасли тебя!» Теперь наконец все понял и Эдип. «Проклято мое рождение, проклят мой грех, проклят мой брак!» восклицает он и бросается во дворец. Хор опять поет: «Ненадежно людское величие! Нет на свете счастливых! Был Эдип мудр; был Эдип царь; а кто он теперь? Отцеубийца и кровосмеситель!»
Из дворца выбегает вестник. За невольный грех добровольная казнь: царица Иокаста, мать и жена Эдипа, повесилась в петле, а Эдип в отчаянии, охватив ее труп, сорвал с нее золотую застежку и вонзил иглу себе в глаза, чтоб не видели они чудовищных его дел. Дворец распахивается, хор видит Эдипа с окровавленным лицом. «Как ты решился?..« «Судьба решила!» «Кто тебе внушил?..« «Я сам себе судья!» Убийце Лаия изгнание, осквернителю матери ослепление; «о Киферон, о смертное распутье, о двубрачное ложе!». Верный Креонт, забыв обиду, просит Эдипа остаться во дворце: «Лишь ближний вправе видеть муки ближних». Эдип молит отпустить его в изгнание и прощается с детьми: «Я вас не вижу, но о вас я плачу…» Хор поет последние слова трагедии: «О сограждане фиванцы! Вот смотрите: вот Эдип! / Он, загадок разрешитель, он, могущественный царь, / Тот, на чей удел, бывало, всякий с завистью глядел!.. / Значит, каждый должен помнить о последнем нашем дне, / И назвать счастливым можно человека лишь того, / Кто до самой до кончины не изведал в жизни бед».
Не должно бояться богов
Не должно бояться смерти (когда мы есть, смерти еще нет, когда приходит смерть нас уже нет)
Благо легко достижимо
Зло легко преодолимо.
Термины: Этика, оракул, детерменизм