59271

Методрозробка практичного заняття з латинської мови

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Навчальна мета: навчити студентів правильно читати латинські слова з вмінням вірного пояснення вимови голосних дифтонгів; правильно читати медичні терміни у склад яких входить буква у і.

Украинкский

2014-05-05

75 KB

1 чел.

Методрозробка

практичного заняття з латинської мови

І. Тема практичного заняття.

а) Граматична тема: Алфавіт. Голосні. Дифтонги.

б) Лексична тема: Вивчення лексичного мінімуму.

ІІ. Мета практичного заняття.

а) Навчальна мета: навчити студентів правильно читати латинські слова з вмінням вірного пояснення вимови голосних, дифтонгів; правильно читати медичні терміни, у склад яких входить буква –у-, -і-.

б) Виховна мета: Invia est in medicina via sine lingua Latina. – Непрохідний шлях в медицині без латинської мови. Провести бесіду про те, що медична освіта неможлива без володіння основами латині.

в) Професійне спрямування заняття.

Навчити студентів грамотно читати та перекладати медичні терміни, в склад яких входять дифтонги, букви –у-, -і-.

ІІІ. Етапи досягнення дидактичної мети.

№ п/п

Основні учбові елементи

Рівень засвоєння

1

Засвоїти правила читання голосних букв, дифтонгів

2

2

Навчити студентів вірно читати медичні терміни

2

3

Виробити навики правильно писати та вимовляти дифтонги, голосні букви –і-, -у-

2

4

Засвоїти лексичний мінімум

2

IV. Методичні рекомендації студентам.

V. План і організаційна структура практичного заняття.

№ п/п

Етапи і основні питання заняття

хв

Оснащ.

уроку

Рівень засв.

Кількість оп.студ.

І

Оргмомент

3

Кабінет лат.мови

ІІ

Перевірка домашнього завдання

а) історія лат.мови

б) роль лат. і гр.мови у створенні мед.термінології

в) алфавіт

20

Конспект

Конспект

Підр.табл

2

2

2

2

1

2

ІІІ

Подача нового матеріалу

1. Пояснення нового матеріалу

2. Робота над новою лексикою

3. Ознайомлення з терміноелементами

52

Табл.

2

1

1

16

17

17

IV

Переклад лексичних груп, термінів (робота з розд.матеріалом)

10

Карточки підр

17

V

Підведення підсумків

5

VI. Подача нового матеріалу.

І. Підготовчий етап:

  1.  Повторити алфавіт.
  2.  Пояснення нового граматичного матеріалу: Голосні. Дифтонги.
  3.  Опрацювання лексики.
  4.  Завдання для контролю вихідного рівня.

№ п/п

Питання

Еталон відповіді

Рівень засвоєння

1

Скільки голосних у лат.мові

Як читається гол. а, е, о, и,

1. У лат.мові 6 голосних

Голосні а, е, о, и пишуться і читаються як і гол. в укр.мові

2

2

У яких випадках голосна –і- читається як –й-

2. Перед голосною на початку слова і між голосними всередині слова

2

3

Як читається буква –у-.

Які ви знаєте грецькі префікси і корені з буквою –у-

3. Як –і-

hyper, hypo, dys, syn

hydr, myo, myc, oxy, pyr, poly

2

4

Визначення “дифтонг”

Які дифтонги х-ні для лат.мови

4. Сполучення двох голосних, які вимовляються як один склад.

Дифтонги ае, ое, ои, аи

2

5

Пояснити вимову дифтонгів ае, ое, еи, аи

5. ае = е, ое = е(о)

еи = еу (ев)

аи = ау (ав)

ІІ. Основний етап

а) Читання та переклад слів.

б) Пояснення вимови дифтонгів, вживання –у-, -і-,

VII. Завдання для контролю кінцевого рівня знань.

№ п/п

Питання

Еталон відповіді

Рівень засвоєння

1

Пояснити вимову і написання –у- у словах:

Pyramedonum

Hydrops

Dysenteria

-у- чит, як –і- у гр. коренях pyr, hydr, у префіксі dys

Пірамідонум (руr гр. корінь)

Гідропс (hyd гр. корінь)

Дізентеріа (dys – гр.префікс)

2

2

Пояснити вимову дифтонгів:

diaeta

aloe

lagoena

auris

ае = е, ое = ое, ое = е, аи = ау

діета

алое

лагена

ауріс

VIII. Пояснення дом. завдання

  1.  И.Я.Козовик, Р.И.Манеу. Учебник лат. языка §2, §3, §4 – записати у словник. Впр.II, III, IV, V, VI ст. 15-16
  2.  Е.М. Шевченко Лат.мова і основи мед.термінології. §2, §3, §4. впр. 1, 2 стор.8

Методичні вказівки для студентів по темі: Алфавіт. Голосні. Дивтонги.

Рекомендована література:

1) И.Я.Козовик, Р.И.Манеу. Учебник лат. языка К. 1988 г.

Теорія: §1, §2, §3, §4.

Вправи: ст. 15-16

2) Е.М. Шевченко Лат.мова і основи мед.термінології. К. 1992р.

Теорія:  §1, §2, §3, §4.

Вправи: §6

Контрольні питання

  1.  Скільки букв в лат.алфавіті і як вони називаються?
  2.  Назвати голосні літери латин. алфавіту і правила їх читання.
  3.  В яких коренях і префіксах вживається у?
  4.  Як читається голосний і?
  5.  Що називається дифтонгом? Які є дифтонги в лат.мові і як вони вимовляються?
  6.  Як читаються буквосполучення ае, ое?


Методрозробка №

практичного заняття з латинської мови

І. Тема практичного заняття.

а) Граматична тема: Особливості читання деяких приголосних. Буквосполучення ngu, su, ti.

Буквосполучення з h у словах грецького походження.

б) Лексична тема: Вивчення лексичного мінімуму.

ІІ. Мета практичного заняття.

а) Навчальна мета: навчити студентів правильно читати латинські слова, пояснювати вимову деяких приголосних, буквосполучень.

б) Виховна мета: Non est medicina sine lingua Latina – Нема медицини без латинської мови. Провести бесіду про те, що медицина неможлива без знання латинської мови.

в) Професійне спрямування заняття.

Навчити студентів грамотно читати та перекладати медичні терміни.

ІІІ. Етапи досягнення дидактичної мети.

№ п/п

Основні учбові елементи

Рівень засвоєння

1

Засвоїти правила читання приголосних, буквосполучень

2

2

Навчити студентів вірно читати медичні терміни

2

3

Виробити навики правильно писати та вимовляти слова з буквосполученнями ngu, su, ti 

2

4

Засвоїти лексичний мінімум

2

IV. Методичні рекомендації студентам.

V. План і організаційна структура практичного заняття.

№ п/п

Етапи і основні питання заняття

хв

Оснащ.

уроку

Рівень засв.

Кількість оп.студ.

І

Оргмомент

3

Кабінет лат.мови

ІІ

Перевірка домашнього завдання

а) історія лат.мови

б) алфавіт, голосні, дифтонги мед.термінології

в) читання вправ

27

Конспект, табл

Підруч.

Підр.ст. 8, 16

2

2

2

2

2

4

ІІІ

Подача нового матеріалу

1. Пояснення нового матеріалу

2. Робота над новою лексикою

3. Ознайомлення з терміноелементами

45

Підр. Ст. 16,17,18

Підр.

2

1

1

15

14

IV

Переклад лексичних груп, термінів (робота з розд.матеріалом)

10

Підр.

16

V

Підведення підсумків

5

VI. Подача нового матеріалу.

І. Підготовчий етап:

  1.  Повторити алфавіт, правила читання голосних, дифтонгів.
  2.  Пояснення нового граматичного матеріалу. Особливості читання деяких приголосних. Буквосполучення ngu, su, ti. Буквосполучення з h у словах грецького походження.
  3.  Опрацювання лексики.
  4.  Завдання для контролю вихідного рівня.

№ п/п

Питання

Еталон відповіді

Рівень засвоєння

1

У якому випадку ti читається як ці?

ti читається як ці перед голосною (operatio) 

2

2

В яких випадках s читається, як українське з?

Між голосними, між голосною і приголосною m або n (mensis, basis)

2

3

Як читаються буквосполучення ch, ph, rh, th і в яких словах вони зустрічаються?

ch-x, ph-ф, rh – p, th – m

у словах грецького походження (chamomilla, therapia)

2

4

Як витається буква с?

Як у перед е, і, у, ае, ое, еи

Як к перед а, о, и і у кінці слова, перед всіма приголосними

2

ІІ. Основний етап.

а) Читання та переклад слів.

б) Пояснення вимови буквосполучень ti, ngu, gu, su; rh, th, ph, ch.

VII. Завдання для контролю кінцевого рівня знань.

№ п/п

Питання

Еталон відповіді

Рівень засвоєння

1

Пояснити читання буквосполучень в таких словах:

Mentha, unguis, funetio,

Quercus, tilia, consuetudo

Мента (th-m), унгвіс (перед гол.нгв), функціо (ti перед гол як ці). Кверкус (QU – кв) тіліа (ti перед пригол як ті), консветудо (su перед голосн з якими утв окремий склад читається як св).

2

2

Визначити в яких словах с читається як у, а в яких як к: carum, crista, coena, cerebrum, fractura 

Карум (с перед а), кріста (с перед приголсоню), цена (с перед дифтонгом ое), церебрум (с перед е), фрактура (с перед приголосною)

2

VIII. Пояснення дом.завдання.

1) И.Я.Козовик, Р.И.Манеу. Учебник лат. языка §5, §6 – записати у зошит. Впр.I, II, ІІІ, IV, V, ст. 18-20

2) Е.М. Шевченко Лат.мова і основи мед.термінології. §8, §10, §11. впр. §9 стор. ІІ, §13 ст. 13

Методичні вказівки для студентів по темі: Особливості читання деяких приголосних. Буквосполучення ngu, su, ti.

Буквосполучення з h у словах грецького походження.

 

Рекомендована література:

1) И.Я.Козовик, Р.И.Манеу. Учебник лат. языка К. 1988 г.

Теорія: §51, §6

Вправи: ст. 18-20

2) Е.М. Шевченко Лат.мова і основи мед.термінології. К. 1992р.

Теорія:  §8, §10, §11.

Вправи: §9, §13.

Лат.прислів’я: ст.13

Контрольні питання

  1.  Як читається буква с? Дати приклади.
  2.  Як читається буква s?
  3.  У якому випадку ti читається як ті?
  4.  Як читаються буквосполучення ch, ph, rh, th?
  5.  Як читаються буквосполучення ngu, su, ti?
  6.  Коли буквосполучення su читається як св?   

 

 


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

2889. Генетика. Закономерности изменчивости 343 KB
  Генетика. Закономерности изменчивости. Характеристика модификационной изменчивости Заполните таблицу: Модификационная изменчивость Характеристика  Причины изменчивости  Можно ли ее считать определенной изменчивостью. Приведите примеры...
2890. Генетика пола, Хромосомные механизмы определения пола 79.5 KB
  Генетика пола Проблема пола, т.е. вопрос о механизмах, которые определяют развитие мужских и женских особей, остаётся одной из самых актуальных и ещё не решена окончательно. Пол особи – совокупность генетических, морфологических и физиологическ...
2891. Сборник задач и упражнений по курсу Высшая математика 1.38 MB
  Вторая часть сборника задач по курсу Высшая математика содержит введение в математический анализ (Глава 3) и индивидуальные домашние задания по теме. Предел функции и непрерывность и по теме: Производная Глава 3 содержит следующие темы. комбин...
2892. Конструкции передвижных компрессорных станций с поршневыми компрессорами 4.72 MB
  Конструкции передвижных компрессорных станций с поршневыми компрессорами Цель: Изучить конструкцию передвижной компрессорной станции с поршневым компрессором, изучить устройство и взаимодействие основных узлов и систем, получить навыки пуска и...
2893. Унифицированные базы и конструктивные элементы поршневых компрессоров 4.57 MB
  Унифицированные базы и конструктивные элементы поршневых компрессоров Цель: Ознакомить студентов с принципом создания поршневых компрессоров на унифицированных базах и изучить конструкции деталей компрессора с базовыми элементами. Унифицированные...
2894. Транзисторы. Устройство и принцип действия 232.01 KB
  Транзисторы 1. Устройство и принцип действия биполярного транзистора Транзистором называется преобразовательный полупроводниковый прибор, имеющий не менее трех выводов, предназначенный для усиления мощности электрического сигнала. Наиболее распростр...
2895. Фрагмент сети сотовой связи федерального стандарта в Вольно-Надеждинском районе Приморского края 3.78 MB
  В данном дипломном проекте произведен расчет сети сотовой связи стандарта GSM в заданном районе (Вольно-Надеждинский район Приморского края) в условиях ограниченного радиоресурса. Проведен расчет нагрузки от одного абонента, учитывая продолжительнос...
2896. Проект системы охранной сигнализации. 867 KB
  Своевременно полученная информация позволяет сводить последствия любых чрезвычайных происшествий к минимуму, а главное сохранять жизнь людей и их имущество. Эта задача решается с помощью систем обеспечения безопасности: систем пожарно-охранного...
2897. Схеми регенеративного підігріву живильної води 3.63 MB
  Схеми регенеративного підігріву живильної води Раніше, було показано, що регенеративний підігрів води підвищує ККД ПТУ. Це досягається тому, що тепло пари з відбору повертається у цикл для підігріву живильної води (регенерується), а не передаєт...