59976

WE LEARN FOREIGN LANGUAGES

Книга

Педагогика и дидактика

My wife is an economist. She works at the Ministry of Foreign Trade too. She goes to the office every day. My wife doesn't learn English. She already knows English very well. She reads very many English books, magazines and newspapers.

Английский

2014-05-12

331.5 KB

41 чел.

отLESSON ONE

WE LEARN FOREIGN LANGUAGES

My name's Petrov. I live in the centre of Moscow. I work at the Ministry of Foreign Trade. I'm an engineer and I'm also a student. Many engineers in our Ministry learn foreign languages. I learn English. We have our English  in the morning.

We're at a lesson now. Jane is standing at the blackboard.  She's writing an English sentence. We aren't writing. We're looking at the blackboard.

We don't often write in class. Sometimes we have dictations. During the lesson we read our text-book and do a lot of exercises. We don't often speak Russian in class. We speak English to our teacher. We usually speak Russian after classes.

“What's your name?" "My name's Smirnov."

"Where d'you work?" "I work at an office."

"What d'you do?" "I'm an engineer."

"Do you learn French?" "No, I don't."

"What language do you learn ?" "I learn English."

"When d'you usually have your English?" "In the evening."

"Are you having a lesson now?" "No,  I'm not."

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

first

to learn

to study

foreign

a language

the English language

grammar

to live

(the) centre

to work (at, in)

the Ministry of Foreign Trade

also

many

a lot of

to have

to have one's English

to have a lesson

morning

every morning

in the morning

to stand

a sentence

often

not often

seldom

always

in class

sometimes

a dictation

to have a dictation

during

a text-book

an exercise

to do exercises

to speak (to smb.)

Russian

Usually

after (prp)

after classes

before (prp)

office

French

When

evening

in the evening

Переведите на английский язык

а) обращая внимание на перевод русских глаголов идти, ходить» уходить, приходить, ездить, приезжать:

1. Я обычно ухожу в учреждение утром. 2. Мы часто ездим в Киев. 3. Не ходите туда, пожалуйста. 4. Идите сюда, пожалуйста. 5. Приезжайте, пожалуйста, в Москву. 6. Они иногда ездят в Ленинград. 7. Когда они обычно приезжают в Москву? 8. Не приходите сюда утром, пожалуйста. 9. Войдите, пожалуйста. 10. Пожалуйста, не входите в комнату. 11. Куда вы идете?

б) используя активную лексику урока.

1. Где работают эти инженеры?—Они работают в нашем учреждении. 2. На каком языке вы обычно разговариваете с этими инженерами?—Мы обычно разговариваем по-русски. Иногда мы разговариваем по-французски. Они изучают французский язык. 3. Утром я вхожу в класс и сажусь за свой стол. Во время урока мы читаем, пишем диктанты, делаем упражнения и разговариваем по-французски. 4. Это упражнение длинное. Сделайте его дома. 5. Я редко говорю по-английски дома. Я говорю по-английски на уроках. 6. Вы изучаете французский язык?—Нет, я не изучаю французский язык. Я изучаю английский язык. 7. Ваши сестры живут в Москве?—Нет, они живут в Ленинграде. 8. Что вы делаете после работы?—У меня уроки по вечерам. 9.Чьи это книги?—Это мои книги.—Это русские или французские книги?—Это русские книги.  10. Кто там стоит?—Это Анна. 11. Много ли предложений вы обычно пишете на доске?—Мы обычно пишем пять или шесть предложений на доске. 12. Что он пишет на доске?—Он пишет английское предложение. 13. Где вы живете?—Я живу в Ленинграде. Ленинград—очень большой город. Я живу в центре города. 14. Мы изучаем французский язык. Мы читаем тексты, разговариваем, изучаем грамматику, делаем много упражнений. 15. Вы читаете много английских книг?—Сейчас мы читаем очень мало английских книг. 16. Какие книги вы читаете?— Мы читаем свои учебники. 17. Вы разговариваете по-английски или по-русски со своим преподавателем?— Обычно мы говорим по-английски, иногда по-русски.

LESSON TWO

My wife is an economist. She works at the Ministry of Foreign Trade too. She goes to the office every day. My wife doesn't learn English. She already knows English very well. She reads  very many English books,  magazines  and newspapers. At the office she sometimes writes letters to foreign firms. She often translates telegrams from English into Russian  and from Russian into English.

My wife's also a student. She learns German and is doing very well. She usually gets good marks  and is always in time for the lessons. She likes languages very much and is going to learn French next year.

My wife and I usually go home together. We do our homework in the evening: we learn the new words, read texts and do exercises. We also revise grammar rules. We sometimes speak English at home. We speak about our work and our lessons.

"Who's an economist?" "My wife is."

"Who knows English?" "She does."

"How well does she know English?" "She knows it very well."

"Does she learn German or French?" "She is learning German now, but next year  she's going to learn French.

"What does she often speak about in class?" "She often speaks about her work."

"What is she going to do tonight?" "She is going to do her homework."

"Is she going to have her German tomorrow morning?"

"No,  she is going to have it in three days."

"Which of you likes to speak foreign languages?" "My wife does."

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

second

an economist

already

to know

well

badly

a magazine

a journal

a letter

a firm

to translate (from ... into)

a telegram

German

to do well

to get

time

to be in time (for)

to like

very much

to be going

next year (week, month)

tomorrow

tomorrow morning

tomorrow evening

the day after tomorrow

home

to go home

to get home

together

homework

to revise

a rule

about (prp)

how

how well

tonight

which of

Переведите на английский язык, используя активную лексику урока.

А. 1. Кто эта девушка?—Она моя сестра.—Кто она (чем она занимается)?—Она экономист. 2. Как она знает немецкий язык?—Она знает его очень хорошо. 3. Когда ваш сын готовит уроки?—Вечером. 4. Как учится (успевает) ваш сын?—Он учится очень хорошо. 5. Вы не знаете этих слов, повторите снова эти слова и грамматические правила дома. 6. Кто из вас экономист?—Петров. 7. Кто из вас хорошо учится?—Анна. 8. Кто получает английские журналы?—Иванов. 9. Вы обычно читаете хорошо, но сейчас вы читаете очень плохо. 10. Вы любите получать письма? 11. Он не любит писать письма. 12. Нам нравится говорить по-английски на уроке. 13. Она не любит повторять грамматические правила. 14. Ей не нравится повторять слова за преподавателем. 15. Они любят читать вечером. 16. Она редко приходит вовремя на уроки. 17. Она всегда вовремя приходит на работу. 18. Как вы обычно туда добираетесь? 19. Мы поговорим об этом на будущей неделе. 20. Как часто вы готовите уроки вместе?— Мы делаем это каждый день.

Б. Преподаватель: Возьмите, пожалуйста, ваш учебник, Анна, и идите сюда. (Студентка идет к столу преподавателя). Откройте ваш учебник на странице десятой и прочитайте текст второго урока. Прочитайте, пожалуйста, первые пять предложений.

Студентка (читает): «Мы занимаемся (у нас уроки) в большой светлой комнате. Студенты всегда вовремя приходят на уроки. Во время наших уроков мы читаем, пишем диктанты и переводим предложения с русского языка на английский. Мы занимаемся английским языком (у нас английский) каждый день. Обычно мы делаем уроки вечером, но часто повторяем новые слова утром до урока. Сейчас мы занимаемся английским (у нас урок английского языка), мы читаем текст, а потом будем писать диктант».

LESSON THREE

THE WORKING DAY OF AN ENGINEER

Comrade Petrov works at an office. He lives near the office. He usually walks there. He only works five days a week. He works on Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday. He doesn't work at the week-end. His working day lasts eight hours. He receives very many letters and telegrams in the morning and always answers them. He sometimes translates articles from foreign newspapers and journals. He often receives engineers from factories in the afternoon. They discuss a lot of questions with him. He usually finishes work at six o'clock in the evening.

Comrade Petrov learns English. He works hard at his English. He sometimes stays in the office after work for his English lessons. After classes  he returns home.

"'Who works at  this office?" "Comrade Petrov does."

"'Does he work very much?" "Yes, he works a lot."

"'Whom does he often receive at the office?" "He often receives engineers from factories."

"'Does Comrade Petrov live far from the office?" "No, he lives near it."

"How long does his working day last?" "It lasts  eight hours."

"'What time does he stop work?" "He stops work at  six in the evening."

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

third

a working day

a comrade

near

far from

a long way from

to walk

a walk

to go for a walk

to go for walks

only

Monday

every Monday

on Monday

(on) Monday morning

(on) Monday afternoon

(on) Monday evening

next Monday

Tuesday

Wednesday

Thursday

Friday

Saturday

Sunday

a week-end

at the week-end

for the week-end

over the week-end

to last

an hour

to receive

to get

to answer

an article

afternoon

in the afternoon

to discuss

a question

to finish

work

at

at six (o'clock) in the evening

hard

to stay

to return

to give back

to come (get) back

to go back

how long

What time ...?

to stop

Переведите на английский язык, используя активную лексику урока.

А. 1. Вы будете дома в воскресенье? 2. Куда вы пойдете в субботу вечером? 3. Он занимается (у него уроки) только по вторникам и четвергам. 4. Он приходит сюда только по воскресеньям. 5. Вы пойдете на завод утром?— Да.—Кто остается дома с вашим сыном?—Моя сестра. 6. В котором часу вы обычно приходите домой?—Я обычно прихожу домой в семь часов вечера. 7. Не обсуждайте этот вопрос сейчас. Мы его обсудим в четверг утром. 8. Я знаю только английский язык, но я собираюсь изучать немецкий.

Б. Сколько времени продолжается ваш рабочий день?— Восемь часов. Что выделаете в учреждении?—Я отвечаю на письма и телеграммы, читаю журналы, перевожу статьи из этих журналов и обсуждаю множество вопросов с нашими инженерами. Когда вы обычно заканчиваете работу?—Я обычно заканчиваю работу в шесть. Вы живете далеко от вашего учреждения?—Нет, я живу рядом с ним и обычно хожу туда пешком. Вы знаете немецкий язык хорошо?—Я только изучаю немецкий. Когда у вас бывают уроки?—Мы занимаемся (у нас бывают уроки) в понедельник, среду и пятницу вечером. Сколько времени продолжается ваш урок?—Два часа. Что вы делаете дома?—Когда я прихожу домой, я обычно читаю журналы и делаю уроки, иногда я пишу письма своим друзьям. Я получаю от них много писем и всегда отвечаю на них. Кто переводит статьи из иностранных журналов в вашем учреждении?—Товарищ Орлов. Он знает английский и французский. Как он знает эти языки?—Он знает их хорошо. Кто переводит письма с немецкого?—Я.

Переведите на английский язык. (Обзорный перевод, уроки 1, 2, 3.)

Моя сестра преподавательница. Она преподает английский язык. Мой приятель и я тоже изучаем английский язык, но многие студенты упорно работают над двумя иностранными языками. Мы всегда вовремя приходим на занятия и хорошо выполняем (делаем) домашние задания. Мы часто читаем английские газеты и журналы дома. Мне нравится читать английские книги, и я много читаю. Мы занимаемся (у нас бывают уроки) по понедельникам, средам, четвергам и пятницам. Мы делаем много упражнений в классе и иногда пишем диктанты. Мы читаем тексты, переводим их, отвечаем на вопросы и переводим русские предложения на английский. Часто после уроков мы идем домой вместе. Мы разговариваем по-английски и обсуждаем свою работу.

LESSON FOUR

MY FRIEND IS A CHILDREN'S DOCTOR NOW

My friend's name is Peter. He and I are doctors now, but eleven years ago we were students at a Medical college in Moscow.

We lived a long way from the college, but we liked to walk there in fine weather.

Our classes usually lasted till  four o'clock in the afternoon, and then we worked hard at home. We sometimes stayed after classes to play volley-ball, but on weekdays  we were usually at home by 9 o'clock. We received a lot of medical journals and often discussed  interesting articles in them.

In his third year Peter decided to be a children's doctor, and now he works at a  children's hospital in Kiev. He loves his work and often writes to me about it.

"Whose name's Peter?" "My friend's."

"What does he do?" "He's a doctor."

"Was he a doctor eleven years ago? " "No, he was a student then."

"When did he decide to be a children's doctor?"  "It his third year at the Medical college."

"Does he like his work?" "Yes, he loves it. "

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

fourth

to play

a child (pi children)

to play volley-ball (football, tennis, hockey)

eleven

a year

a weekday

ago

on weekdays

a college

interesting

to go to college

to decide

to be at college

a hospital

weather

to go to hospital

till

to be in hospital

then

to love

Переведите предложения на английский язык, используя активную лексику урока.

1. Я очень люблю детей. 2. В будни вечером я редко бываю дома. 3. Мой сын очень любит играть в футбол. 4. Сын моей сестры собирается поступить в институт в этом году, а мой сын уже учится в институте. 5. Когда вы ответили на письмо вашего друга?—Позавчера. 6. Вчера была прекрасная погода. 7. Мы решили прочитать эту статью и обсудить ее. 8. Пять лет назад я жил в минскр. Тогда я работал на заводе. 9. Последний раз я играл в волейбол пять лет назад. 10. Когда он решил лечь в больницу?—На прошлой неделе. 11. Где он был в прошлом месяце?—Он был в больнице. 12. Сколько времени продолжался фильм?—Он продолжался два часа.

LESSON FIVE

MY LAST WEEK-END

A week ago my friend Boris Klimov came to Moscow from Leningrad.  On Saturday he came to see  me and my family. We decided to spend the week-end together and Klimov stayed with us till Monday.

We woke up late on Sunday. We got up at  nine o'clock, washed and dressed.  Then we had breakfast.

"What d'you usually do on Sunday?" Boris asked us at table.

"We often go to the country," my wife answered. "Sometimes we go to the theatre  or the cinema."

"Do you often go to Central Park?" he asked again.

"We went there last month. It's a very nice park. We like it  very much. D'you want to go there, Boris?"

"Oh, yes. I'd love to. The weather's  very nice today."

We went to the park with our children. We skated and ski'd and the children played with their little friends.

We came home at two o'clock. Boris and I played chess after dinner and we went to the cinema in the evening. The film was interesting and not very long. It began at seven o’clock and it was over by eight. We didn't want to go home so early and went to see my parents. They were very glad to see us and we had supper together.

We got home late, but we didn't go to bed at once. Boris wrote two letters to our friends in Leningrad and read them to us. We went to bed at twelve o'clock.

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

to see (saw, seen)

to come to see

to go to see

on

a family

to spend (spent, spent)

to spend time (money) on …

to be in the country

to go to town

to be in town

to wake up (woke up, woken up)

late (adv)

to get up (got up, got up)

to wash

to dress

breakfast

dinner

supper

to have breakfast (dinner, supper)

at dinner

before (after) dinner

to ask

to ask questions

to ask for smth.

a country

to go to the country

a theatre

to go to the theatre

a cinema

to go to the cinema

a park

again

to want

to skate

to ski (skid, ski'd)

chess

to play (have) a game of chess

to begin (began, begun)

to be over

by

early

parents (pl)

to be glad

to go to bed

at once

Переведите на английский язык, используя активную лексику  урока.

1. Кто навестил вас вчера?—Друзья моего сына. Мы были очень рады видеть их. Они пробыли (оставались) у нас до вечера. 2. Где вы были вчера?—Я ходил в кино.—Вам понравился фильм?—Да, это интересный фильм. Мне он очень понравился.— Когда вы пришли домой?— Я пришел домой поздно и сразу же лег спать. 3. Мы прочитали новый текст на уроке позавчера. Потом преподаватель задавал нам вопросы, а мы отвечали на них. 4. В котором часу вы сегодня обедали?—Я обедал в три. 5. Вы любите играть в шахматы?—Да, но я редко (не часто) играю в шахматы сейчас. Я часто играл в шахматы в прошлом году. 6. Я обычно провожу конец недели со своей семьей. Мы решили поехать за город в прошлое воскресенье. Мы поехали туда утром. Погода была хорошая, и мы вернулись в город поздно вечером. 7. Мой маленький сын любит задавать мне много вопросов, и я всегда отвечаю на них. 8. Где вы были вчера? Я приходил к вам, но вас не было дома. 9. Где ваши дети?—Они катаются на коньках в парке.

Переведите на английский язык. (Обзорный перевод.)

Моя приятельница Анна пришла ко мне в субботу после работы. Мы решили повторить перед диктантом слова (из) первых пяти уроков. Мы начали работать в семь вечера, Я люблю заниматься с Анной. Она много читает и хорошо знает английский язык. Мы повторили слова и прочитали тексты. Мы также повторили грамматические правила и сделали много упражнений. Потом Анна задала мне много вопросов, и я ответила на них. Мы потратили на это много времени. Мы закончили работать в девять часов. «Я хочу пойти в кино (и) посмотреть новый фильм. Хочешь пойти со мной?»—спросила Анна. «С удовольствием»,—ответила я.—«Моя сестра смотрела его на прошлой неделе, и он ей очень понравился». Мы пошли в кино в десять вечера. Фильм продолжался два часа и кончился в 12. Мы пришли домой поздно, и Анна осталась у нас. В воскресенье мы решили поехать за город. Погода была хорошая, и мы провели за городом три часа. Мы приехали домой в пять часов вечер   После обеда мы пошли к друзьям Анны. Мы хотели пойти с ними погулять вечером, но потом решили пойти в театр.

LESSON SIX

MY FRIEND'S FAMILY

My friend's name is Lavrov. He lives in Moscow. His family is not very large. He has got a wife and two children. His wife's name is Mary and his children's names are Ann and Nick. Comrade Lavrov's wife is a young woman. She's twenty nine years old. She's a lecturer. She teaches English at the Institute of Foreign Languages. She's got very many students. She hasn't got bad students. Her students do well as a rule. My friend's daughter is a girl of ten. She goes to school. She does a lot of subjects at school. She also learns English. She works hard and knows the language well. She doesn't make many mistakes in English. She’s a pioneer. She likes reading. She also helps mother at home.

Comrade Lavrov's son  is a little boy. I think he was born five or six years ago. His father takes him to a nursery school every morning.

My friend's got a sister. She's going to be a doctor, and  she's leaving her Institute his year. She's a young Communist. She's married. Her husband's an engineer. My friend hasn't got any brothers. My friend's wife usually takes the children to the country in summer to stay with their grandfather and grandmother. They love their grandchildren very much. She's going to take them to the country again this summer.

"Has Comrade Lavrov got any children?" "Yes, he's got two."

"Have his children got any toys?" "Yes, they've got some."

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

young

a woman (pl women)

a woman of forty

old

a lecture

a lecturer

to teach (taught, taught)

an institute

as a rule

a daughter

a school

to go to school

to work at a school

a subject

to do (take) subjects

to make (made, made)

a mistake

to make a mistake

to help

a mother

to think (thought, thought)

born

to be born

a father

a nursery school

to leave (left, left)

to leave for

to leave school

to graduate from one's Institute (the University)

a Communist

the Communist Party

married

to be married

to get married

a husband

any

a brother

summer

winter

spring

autumn

in (the) summer (winter, spring, autumn)

a grandfather

a grandmother

a grandchild (pi grandchildren)

a grandson

a granddaughter

some

Переведите предложения на английский язык, употребляя активную лексику урока.

1. Сын моей сестры — пионер. Он хорошо учится (успевает) в школе. Он, как правило, не получает плохих отметок. Моя сестра обычно помогает ему готовить уроки. 2. У меня нет сестер, но у меня есть четыре брата. Два  моих брата окончили в прошлом году институт, а двое | учатся в школе (ходят в школу). 3. Эта молодая женщина—инженер. Она работает на большом заводе. У нее обычно много работы. Каждое утро она отводит своего маленького сына в детский сад. 4. Товарищ Климов — старый рабочий. У него нет внуков, но у него есть две внучки. Первая внучка товарища Климова родилась семь лет тому назад, а вторая—в прошлом году. 5. В прошлом году я не изучала английского языка, и у меня не было английских книг. Теперь у меня много английских книг. По вечерам я, как правило, читаю по-английски. Мой муж тоже знает язык, и мы иногда говорим по-английски. В будущем году я собираюсь начать изучать французский язык. 6. Мои родители живут за городом. Там у них три комнаты. Я обычно езжу к ним летом, и иногда зимой. Я не люблю ездить туда осенью и весной. 7. У меня будет много работы на будущей неделе. 8. Сколько времени вы обычно тратите на свои уроки?—Я трачу на них, как правило, два часа. 9. Сколько предметов вы изучаете? 10. Не помогайте вашему сыну делать уроки. 11. Мне кажется, некоторые из этих тем очень интересны. 12. Вы уезжаете в Киев на будущей неделе?—Да, я поеду туда повидать моих родителей. 13. Кто оставил здесь вчера эти тетради?

LESSON SEVEN

MY SISTER'S FLAT

My sister left her Institute two years ago and went to work in Norilsk. She's an engineer and works at a factory. She got a very comfortable flat last month in a new block of flats. It's on the third floor. I got a letter from my sister on the fifth of March with several pictures of the city and her flat.

This is a picture of my sister's flat. Look at it. There's a study and a bedroom in it, but there isn't a sitting-room or a dining-room. She has a living-room and she uses it as a sitting-room and a dining-room. There's also a kitchen and a bath-room in her flat, but you can't see them in this picture.

This is her living-room. The walls in this room are yellow. The ceiling's white and the floor's brown. You can see a square table in the middle of the room. There's a vase of flowers on it. There's an arm-chair and a standard-lamp in the corner. There's also a piano in the room. My sister plays the piano very well. She loves music.

To the right of the piano you can see a door. It's open.

"Can you see a writing-table?" "Yes, I can."

"Are there any books on it?" "Yes, there are some."

"What else is there on the writing-table?" "There's a telephone and a radio set on it."

"Is the television set on the table too?" "No, I can't see it."

"Is there a sofa in this room?" "No, there isn't' a sofa, but there's a bookcase in the corner."

"Which room's this?" "It's the study".

To the left of the piano you can also see a door. It's open, too.

"Are there many things in that room?" "No, there aren't."

"Which room's that?" "It's the bedroom."

"Is my sister's flat comfortable?" "How many rooms are there in her flat?"

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

Comfortable

a block of flats

a house

a floor

March

Several

a picture

a study

a bedroom

a sitting-room

a dining-room

a living-room

to use

a kitchen

a bathroom

can

to be able

to square

round

in the middle of

a flower

an arm-chair

a corner

in the corner

at the corner

a piano

to play the piano

music

right

to (on) the right

open

closed

a writing-table

else

a telephone

to speak on the telephone

a radio set

to listen to the radio

to hear smth. on the radio

a television set

to see smth. on TV (on television )

to watch TV

a sofa

a bookcase

left

to (on) the left

a thing

Переведите на английский язык, используя активную лексику урока.

1. В этой комнате много вещей. Здесь стол, пять стульев, пианино, диван и два кресла. Что еще есть в этой комнате?—Есть также книжный шкаф. 2. В углу круглый стол. У окна рояль. На рояле ваза с цветами. 3. Где у вас телефон?—Он в кабинете, на письменном столе. 4. Вчера я получил письмо от брата. В нем были две фотографии его дочери. 5. На этой фотографии много студентов нашего института. Многих из них вы знаете. 6. В учебнике есть рисунки, но нет карт. 7. Посмотрите на эти фотографии. Как вам нравится наш город?—Он очень красивый и чистый. Я был там (ездил туда) несколько лет тому назад. 8. Вы играете на рояле? Приходите к нам в воскресенье. У нас новый рояль. 9. Мой приятель получил на прошлой неделе новую квартиру. Вчера мы пошли ее посмотреть. Очень удобная квартира. Нам она очень понравилась. В ней общая комната (они собираются использовать ее как столовую и как гостиную), спальня, ванная и кухня. 10. Могу я видеть товарища Иванова?—Да, конечно. Он сидит в следующей комнате. Его стол направо от двери. 11. Около нашего дома много цветов. 12. Вы часто открываете окна в вашей комнате?—Когда я дома, утром и вечером, они обычно открыты, но когда я на работе, они закрыты. 13. Можно воспользоваться вашим телефоном?

LESSON EIGHT

AT THE LIBRARY

We all learn foreign languages in our office. There's a library of foreign literature near us. We like to read books in foreign languages, so we often go there. There are always a lot of people there. Comrade Smirnova goes to the library, too, because she hasn't got English books at home. She's in the library now.

Smirnova: Good morning.

Librarian: Good morning.

Smirnova: Have you got any interesting English books?

Librarian: Yes, we have some. Which English writers d'you like?

Smirnova: I like Dickens. I've read a lot of  books by Dickens.

Librarian: Did you read them in English or in Russian?

Smirnova: I read them in Russian in my childhood. I didn't know English then.

Librarian: When did you begin learning English?

Smirnova: Two years ago.

Librarian: Then don't take any books by Dickens now. They are too difficult for you. Take a book by Oscar Wilde or Jack London. Their books are easy.

Smirnova: All aright. Please show me some books by Oscar Wilde, but don't bring "The Picture of Dorian Gray." I've just read it.

(The librarian goes away and soon comes back.)

Librarian: I'm very sorry, but we haven't got any books by Oscar Wilde in at the moment. I advise you to take a book by Jack London. Shall I get you "Martin Eden"  or "White Fang"?

Smi'nova: Please give me "White Fang".

Librarian: Here it is.

Smirnova: Thank you very much.

(The student  takes the book and leaves the library. )

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

a library

Literature

History

Geography

so

people

because

a librarian

a writer

childhood

too

difficult

easy

all

right

wrong

all right

to show (showed, shown)

a TV show

to bring (brought, brought)

Just

Away

to go away

back

to be sorry

to advise

Переведите на английский язык, используя активную лексику урока.

1. Вы уже были в библиотеке?—Нет еще. Я пойду туда после уроков. 2. В библиотеке было много народу, и я решил пойти туда вечером. 3. Вы читали какие-нибудь книги Оскара Уайлда на английском языке?—Нет, они слишком трудны для меня. Я читал его книги по-русски.—Я советую вам взять эту книгу. Она очень легкая и интересная. 4. Принесите, пожалуйста, почитать какую-нибудь интересную книгу.—Хорошо, я могу вам дать очень интересную новую книгу. Я уже давал ее некоторым своим друзьям, и она всем им очень понравилась. 5. Как вам понравилась последняя передача по телевизору? 6. В детстве я жил в Ленинграде, поэтому я хорошо знаю его. 7. Вы видели сегодня Анну?—Да, она недавно приходила сюда и вскоре ушла. 8. Я ухожу сейчас. Вы можете пользоваться моими книгами и журналами. 9. Жаль, что вы не привезли с собой своих сыновей. 10. Дайте мне, пожалуйста, кусок мела.—Вот, пожалуйста. 11. Моя приятельница—библиотекарь, она работает в библиотеке Института истории. 12. Сколько лекций по географии у вас было в этом месяце? 13. Я не показал вам эту книгу, потому что она трудна для вас. 14. Я приехала вчера поздно вечером, поэтому я не пришла к вам. 15. У вас есть какие-нибудь книги по истории Англии?—Да, у меня есть несколько. 16. Все народы нашей страны знают и любят русскую литературу.

LESSON NINE

A TELEPHONE CONVERSATION

Ann: Hallo, is that you, Mary? How, are you? Why didn't you go to classes yesterday?

Mary: Hallo, Ann. I felt very ill yesterday. I couldn't even get up.

Ann: What was the matter with you?

Mary: I don't know, I haven't seen the doctor yet. I had a high temperature. 

Ann: Can you go to the Institute today?

Mary: No, I'm afraid I can't. The doctor's coming this morning. I feel I should  stay in bed for a few days. I'm very sorry I have to miss several lectures.

Ann: That's all right. You mustn't come if you are ill. You should certainly stay in bed. You can have my notes if you like. Can I come to see you today?

Mary: Certainly. Please come round after classes.

Ann: I'm sorry, but I have to go to the library after classes  to 'get some books for my talk.

Mary: Don't go to the library. I've got a lot of interesting books at home. You can take any of them.

Ann: All right. Can I get to your place by the 41 tram? 

Mary: Yes, but don't come by tram. There's a new underground station  near my house now. It takes me fifteen minutes to get to the Institute by underground.

Ann: Very good, and now I must hurry to the Institute. See you later.

Mary: Till this evening then. Don't forget to bring me your notes. Ring me up if you can't come.

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

a conversation

hallo

How are you?

why

to feel (felt, felt)

to feel ill

if

a talk

to have a talk

to give a talk

to talk

What's the matter?

to see a doctor

high

tall

temperature

to be afraid (of)

should

a few

to miss

to have to (to have got to)

certainly

a note

to make notes

to feel well

to feel bad

ill

to be ill

sick

even

a place

to come (go) to one's place

to be at one's place

to get to a place

a tram

to go by tram (by bus, trolley-bus)

to take (get) a taxi

a tram stop

an underground

to go by underground

a station

an underground station

a minute

to hurry

See you later.

to forget (forgot, forgotten)

to remember

to ring up (rang up, rung up)

Переведите предложения на английский язык, используя активную лексику урока.

1. Здравствуйте, как вы поживаете?—Спасибо, очень хорошо. Вы были вчера на лекции по литературе?—К сожалению, нет. Я плохо себя чувствовал и должен был остаться дома. 2. Что с вами? Вы больны? Вам надо пойти к врачу. 3. Как вы обычно добираетесь к вашим родителям?—Иногда я езжу трамваем, а иногда автобусом и на метро.—Сколько времени вам требуется, чтобы доехать туда?—Автобусом и на метро только двадцать минут. 4. Не могли бы вы дать мне ваши записи по литературе?—Конечно, приходите ко мне (домой) завтра вечером.— Хорошо, спасибо. 5. Не забудьте позвонить мне. 6. Я не могу запомнить это грамматическое правило. 7. Лекция начинается в девять. Мы должны поторопиться. 8. У вас температура. Вы обязательно должны остаться дома и позвонить вашему врачу. 9. Вы сделали свой доклад?—Нет, я не был в институте (не ходил в институт), я был болен. 10. Сколько времени вам требуется, чтобы хорошо приготовить уроки?—Обычно у меня уходит час или два, если домашнее задание не очень трудное. 11. Посмотрите на этого высокого человека. Вы помните его? Мы учились вместе в институте. 12. Почему вам пришлось просить у вашего товарища (Друга) его конспекты?—Я пропустил несколько лекций на этой неделе, поэтому мне приходится пользоваться конспектами моего товарища. 13. Тебе следует поговорить с Петром сейчас же. Почему ты не хочешь ему позвонить? — Боюсь, что его сейчас нет дома. Я должен поторопиться к нему в институт. 14. Когда товарищ Петров читает лекции, послушать его всегда приходит много народа.

LESSON TEN

A LETTER TO A FRIEND

23rd June 198..,

Dear Victor,

I'm very sorry I couldn't write to you last week, because I was very busy. At last I've taken my Literature examination and I'm quite free. When my wife takes her last exam next week we'll go to Yalta for a holiday. I hope we shall have a good time there. You know how we love the sea. We are going to swim, lie on the beach,  and sun-bathe two or three hours a day. You write that you can't forget the holiday which we spent there two years ago. I can't forget it either. I'm awfully sorry you will not be able to go with us this year.

When are you going to have your holiday? Is your wife's health still poor? I hope that she will soon be all right. How long do you intend to stay in the country? Is there a river and a wood there?

I'll be back early in August in order not to miss my  mother's  birthday. She will be sixty on the tenth of August, you know.

I think I'll be able to go to see you some time at the end of the month.

I shall be very glad to hear from you before we leave.

Love to you all,

Boris.

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

dear

to be busy

at last

an exam (examination)

to prepare for an exam (examination)

to take an exam (examination)

to pass an exam (examination)

to examine

quite

at all

to be free

a holiday

to have a holiday

to be (away) on holiday

to go to some place for a

(one's) holiday

a month's holiday

two months' holiday

a holiday-centre

a holiday home

to rest

to have a rest

to hope

to have a good time

a sea

a seaside

to swim (swam, swum)

poor

rich

to intend

a river

a bank

a wood

early in ...

in order (not) to

so as (not) to

to lie (lay, lain)

a beach

the sun

to lie in the sun

to sunbathe

either

awfully

health

still

one's birthday

a birthday party

(the) end

at the end of

(the) beginning

at the beginning of

to hear (heard, heard)

to hear from smb.

Переведите предложения на английский язык, используя активную лексику урока.

1. Вы будете очень заняты в понедельник? Я хочу показать вам нашу новую работу по русской истории.— Приходите, пожалуйста. Я буду свободен. 2. Когда он будет в министерстве?—Возможно, он будет после трех. 3. Когда вы, наконец, ответите на мой вопрос? 4. Я поеду к морю, как только мой сын сдаст последний экзамен. 5. Вы должны полежать сегодня в постели, чтобы хорошо себя чувствовать завтра. 6. Боюсь, что я совсем не знаю этого предмета. —Я советую вам прочитать все эти статьи. Они помогут вам подготовить ваше сообщение. 7. У меня, наверно, будет в этом году двухмесячный отпуск. Я поеду в то место, где вы отдыхали в прошлом году. 8. Его последняя статья мне тоже не совсем понравилась. 9. Не могу вспомнить, куда я положил письмо, которое я получил вчера от моего товарища. Он пишет, что ужасно проводит отпуск. Я обязательно отвечу ему, как только освобожусь. 10. «Я надеюсь, что ваш муж уедет (go away) в отпуск, как только закончит работу над книгой,—сказал врач.—Ему нельзя столько работать». 11. Там есть хороший лес и река, и, если погода будет хорошая, мы будем плавать и загорать. 12. Если вы намереваетесь сделать эту работу в начале года, вам придется пойти в отпуск сейчас. Вам следует хорошо отдохнуть, прежде чем вы ее начнете.

LESSON ELEVEN

A VISIT TO MOSCOW

Mr. Smith is an old man. He's recently retired and so he's got a lot of time for travelling. He's come to Moscow as a tourist.

Now he's sitting in the hotel hall  and talking to Leonid Petrov, his guide.

Petrov: Is this your first visit to Moscow, Mr. Smith?

Smith: Yes. But I've heard a lot about Moscow from my father. He was here before the Revolution. Moscow wasn't the capital then, was it?

Petrov: Quite right. It only became the capital in 1918.

Smith: The city has changed very much. You can hardly recognize many of the  streets and squares. I don't think young people like you remember the dirty, narrow streets my father saw in the suburbs, and in the centre, too, during his visit.

Petrov: I'm afraid I don't. I wonder what you will say after you've seen our  new district in the South-West.

Smith: 0h, I've heard about it from a friend. He told me it was a beautiful place  with wide, straight streets and many gardens. We are going there, aren't we?

Petrov: Yes, we'll see it on the way to the new building of Moscow University. Mr. Smith also said that he had heard a lot about the Tretyakov Picture Gallery  and would like to see it. Leonid told him that they were planning to see the Gallery  in a few days. They were also going to see towns and villages, hospitals, collective farms, museums, exhibitions and many other interesting things. Mr. Smith  hoped he would see several other important industrial and agricultural centres in the Soviet Union, in addition to Moscow.

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

to retire

to travel

travelling

journey

as

a tourist

a hotel

a hall

a guide

a visit (to)

a revolution

a capital

to become (became, become)

to change

hardly

to recognize

a street

a square

like

dirty

narrow

a suburb

to wonder

a district

beautiful

wide

straight

a garden

a way

on the (ones) way

a building

to build (built, built)

a picture gallery

would like

to plan

a collective farm

a museum

an exhibition

other

important

industrial

agricultural

the Soviet Union

in addition (to)

Переведите предложения на английский язык, используя активную лексику урока.

1. Я не знаю, когда он ушел на пенсию. Вероятно, когда ему было 62 года. 2. Я не знаю, что они планируют на лето. Возможно, они будут путешествовать. 3. Он спросил меня, в какой гостинице я собираюсь остановиться. 4. Она сказала нам, что погода не переменилась. 5. Она вышла замуж и переменила фамилию, поэтому мы не могли найти ее. 6. «Узнаю ли я улицу, где я часто играл ребенком?—думал я,—Она была тогда узкой и грязной». Когда я увидел ее снова, я едва мог узнать ее. Сейчас она стала красивой широкой улицей. 7. По пути в Астрахань (Astrakhan) туристы посетили много больших городов. Гид рассказал им о них много интересного. 8. Врач сказал, что мальчик должен лечь (пойти) в больницу. 9. Он не знал, сколько времени ему придется пробыть в больнице. 10. Вы были на сельскохозяйственной выставке, не так ли? На каких других выставках вы побывали за последнее время? 11. Он хотел знать, что еще мы собираемся посмотреть по пути в Москву. 12. Я хотел знать, когда мой брат вернется из больницы. 13. Когда мой брат вернется из больницы, мы поедем на две недели за город. 14. В прошлом году я отдыхал недалеко от Ялты. Кроме Ялты, я побывал в Севастополе (Sebastopol).

LESSON TWELVE

IN THE LUNCH HOUR (MEALS)

I usually have lunch at half past one, but yesterday I went to the office without breakfast (I only had a cup of tea) and by twelve o'clock I was already hungry. I don't like having lunch alone, so I said to Nick: "Let's have lunch together." "All right," he answered, "I'll join you in a few minutes."

When we went to the canteen, there weren't many people there. We got tickets (checks) for lunch, sat down at a table near the window, and called the waitress. She brought knives, forks, spoons and plates and took our tickets (checks).

"Will you have any soup today?" I asked Nick.

"No, I'm not very hungry," he said. "But I'll have some mineral water, salad, meat and potatoes, and ice-cream for the sweet."

"Oh, here's the waitress."

(The waitress brings the dishes.)

"The salad's very good, but there's not enough salt in it. Will you pass me the salt, please?"

"Certainly. Here it is."

"Thank you."

"Shall I pass you some rye bread?"

"No, thank you. I usually have it with the soup, and I like white bread for the meat course".

The waitress came up to us in a few minutes and asked if we would have coffee, or tea.

"Yes, please. Tea for my friend, and coffee for me," I said.

"Black or white?"

"Black, and some cake, please."

"How d'you like your tea?" she asked my friend.

"Not very strong," he answered, "and only two lumps of sugar, please."

We talked a little, when lunch was over, and at twenty-five to one went back to the office. We had a little time before work to read the newspaper and have a smoke. We began work again half an hour later.

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

lunch

(the) lunch hour

in the lunch hour

half an hour

an hour and a half

a quarter

a quarter of an hour

a meal

past

without

tea

to be hungry

to be thirsty

alone

to join

a canteen

a restaurant

a ticket

bread (white, brown, rye)

a course

a three - (four-) course dinner

the meat (fish) course

for the second course

to come up

to go up

second

coffee

salad

meat

potatoes

ice-cream

for the sweet

dish

enough

salt

to pass

a check

to call

a waitress

a waiter

a knife (pl. knives)

a fork

a plate

soup

water

milk

cake

strong

weak

sugar

a lump of sugar

to smoke

to have a smoke

a cigarette

later

Переведите предложения на английский язык, используя активную лексику урока.

1. Вы пойдете сейчас со мной обедать, да?—Боюсь, что нет. Я смогу пойти только через час.—Тогда я пойду один. Я очень хочу есть. Я завтракал сегодня в половине седьмого. 2. Ты ведь проголодался? Правда? Хочешь супу?—Нет, я не голоден. Я только очень хочу пить. Дай мне чаю. 3. Что вы собираетесь делать в субботу?— Мы хотели бы пойти в ресторан. Мы будем рады, если вы тоже присоединитесь к нам. 4. Анна сказала мне, что у нее есть билеты на новый фильм, и спросила, хочу ли я пойти с ней. Она не хотела идти одна, а ее подруга не могла пойти, потому что она плохо себя чувствовала. 5. Возьмите на сладкое мороженое. У них всегда очень хорошее мороженое. 6. Вот соль. Мне кажется, картошка недостаточно соленая. 7. Пусть он скажет, наконец, когда у него будет достаточно времени, чтобы прийти к нам. 8. Он говорит, что когда закончит статью, он придет к нам и все расскажет. 9. Мы можем использовать этот зал в качестве столовой, он достаточно велик. 10. Ваш чай достаточно крепкий?—Да, спасибо. Я не люблю очень крепкий чай. 11. Сейчас только 6 часов. У нас еще есть четверть часа, чтобы покурить, правда? 12. Не могли бы вы дать мне сигарету?—К сожалению, у меня ни одной нет.

LESSON THIRTEEN (THE THIRTEENTH LESSON)

THEY ARE LEAVING MOSCOW

If you look at the picture, you'll see a man, a woman and a child in it. Would you like to know who they are and why there are shirts, trousers, dresses, hats, suits, coats, shoes and other things all over the place?  The man's a friend of mine. His name's Oleg. He   just graduated and is now getting ready to go to his home town. He's going to work as a doctor at a hospital which was built a few months ago.

You can see his little son busy packing. Some of his toys have already been packed in a box and he's putting the rest of them in it. Oleg's wife, a young woman of about twenty-two, is busy packing things, too. What's she-doing now? She's closing a suit-case.

She must also go and get some food, but she won't go shopping until all the things have been packed.

Oleg's writing his new address on the last box. As soon as he finishes writing it, all the boxes will be taken to the railway station. The taxi's already waiting at the door. So he's hurrying.

You can't see his mother in the picture. She's making supper in the kitchen. In an hour and a half their friends will come to say good-bye to Oleg and his family and wish them a happy life in the new place.

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

a shirt

trousers (pl)

a dress

a hat

a suit

a coat

a shoe

a pair of shoes

ready

to get ready

a (one's) home town

to wait (for)

to be in a hurry

to make breakfast (dinner, supper)

to say good-bye

to wish

to wish ... a pleasant journey

happy

to pack

the rest of

about (adv)

a suit-case

food

a shop

to go shopping

to do shopping

an address

a railway station

a taxi

by heart

wonderful

to go sightseeing

to see the sights

a place of interest

a palace

a monument (to)

That's a pity (it's a pity)

Переведите предложения на английский язык, используя активную лексику урока.

1. Мне сказали, что завтра они уезжают в свой родной город. Пойдем попрощаемся с ними, хорошо? 2. Эту пищу обычно дают очень маленьким детям, правда? 3. Посмотри! Это ведь Петр, да? Интересно, куда он торопится? 4. Мне уже дали адрес завода. Мы пойдем туда, как только они нам позвонят. 5. Жаль, что он торопился. Я хотел задать ему несколько вопросов. 6. Эту работу нельзя делать в спешке. 7. Что вы собираетесь делать после обеда?—Я еще не знаю. Возможно, немного отдохну и поеду в магазин. 8. Это все, что я хотела взять с собой. Остальные вещи будут упакованы, как только придет мой брат и поможет мне. 9. Он спросил нас, хорошо ли мы доехали и сказал, что счастлив видеть нас снова. 10. Она спросила нас, почему мы торопимся уйти домой. 11. «Не спешите,—сказала она.—У вас еще много времени». 12. Он спросил нас, сколько времени мы сможем его ждать. 13. Это пальто очень старое, мне кажется, оно было сшито (сделано) пять или шесть лет назад.

LESSON FOURTEEN (THE FOURTEENTH LESSON)

A SEA STORY (after W. W. Jacobs)

We asked our friend Captain Brown one evening to tell us something interesting about his voyages, and he told us the following story:

"It was fifteen years ago, when I was a mate on a ship which was going to New York. We were having a very good voyage. The captain came up to me one morning and said:  "Last night I heard such a strange thing that I don't know what to do about it. I couldn't sleep and I heard a voice which said in my ear: 'Sail north-north-west. Sail north-north-west.' We must sail in that direction and find out."

"I'm very sorry, captain," I said, "but I think you had too much to eat last night and that's why you couldn't sleep".

The captain was very angry.

"I didn't eat much yesterday," he said, "and I heard the strange voice three times, sir".

The captain told the men to sail north-north-west. One of the men saw something black in the sea the next day. The captain looked through his glasses and said to me:

"There's a small boat there with a man in it. I was right last night, wasn't I? We must save him."

Soon we reached the small boat and saw that the man in it was fast asleep. He went on sleeping while we took him into our boat and sailed towards the ship. When the man was aboard the ship, he suddenly opened his eyes and cried out loudly, "Where am I? Where's my boat?"

"Hullo!" said the captain. "I'm very pleased that we have been able to save you."

"Did you order your men to take me out of my boat while I was asleep?" the man asked.

"Of course," answered the happy captain. "Did you want to be drowned in your little boat?"

"Look here," said the man, "My name's Captain Wilson and I'm making a record voyage from New York to Liverpool in a small boat..."

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

a story

a captain

something

a voyage

to make a voyage

following

a ship

a steamer (steamship)

such … that

so ... that

strange

a stranger

to sleep (slept, slept)

to go to sleep

a voice

in a loud (low) voice

an ear

to sail

the North

the South

the West

the East

in the North (South, West, East)

to the North (South, West, East) of

direction

in the direction of

to find out (found out, found out)

to eat (ate, eaten)

that's why

to be angry (with, at)

to be cross (with)

through

to look through

a boat

to save

to reach

to be (fast) asleep

to go on  (with smth., doing smth.)

towards

aboard

to be aboard

suddenly

an eye

to cry

to cry out

to shout

loudly

to be pleased (with)

to order

of course

Переведите предложения на английский язык, используя активную лексику урока.

1. Давайте я расскажу вам о своем первом (морском) путешествии, которое я совершил, когда мне было семь лет. 2. Идите к доске и напишите следующее предложение; «Я хочу быть капитаном». 3. Кого вы ждете здесь?— Мы ждем делегатов (some delegates), которые прибудут сюда на пароходе через полчаса. 4. Какого цвета глаза у вашей дочери? 5. Почему вы говорите таким тихим голосом? Мой сын не спит. 6. Я проснулся в два часа ночи и не мог заснуть до четырех. 7. Когда я окончу институт, я поеду работать на север. 8. Какие большие города вы знаете на востоке нашей страны? 9. Давайте пойдем в этом направлении, хорошо? Там много красивых зданий. 10. Почему вы рассердились на меня вчера?— Я нисколько не рассердился. Я был так занят, что не смог поговорить с вами. Я очень жалею об этом. Не могли бы вы немного подождать, пока я закончу работу, тогда мы обсудим все вопросы. — Хорошо. 11. У товарища вашего сына такое странное имя, что я не могу запомнить его. 12. Моя лодка слишком большая, давайте возьмем вашу, хорошо? 13. Мы никогда не забудем этого человека. В 1944 году он спас жизнь моему брату. 14. Мы вышли из дому в половине десятого и добрались до (достигли) леса только через полтора часа. 15. Когда мы пришли домой, мой сын крепко спал. За ужином мы громко разговаривали, но он не проснулся. 16. Профессор Петров посоветовал мне отдыхать днем. Я пытался заснуть днем несколько раз, но не смог. 17. Вы можете почитать эти журналы, пока я буду просматривать письма и телеграммы. 18. Я вернулась домой около 12, вот почему я не позвонила вам. 19. Идите в этом направлении, пока не увидите серого большого здания. Библиотека направо от него. 20. Вы довольны вашей новой работой, не правда ли?

LESSON FIFTEEN (THE FIFTEENTH LESSON)

SHOPPING

It's eleven o'clock in the morning. Helen Petrova's in one of the biggest department stores in the city which only opened a few weeks ago. Many things are bought and sold here every day. Though it's still early and the store has just opened, there are a lot of customers near the counters: some are buying things, others are just looking round.

Helen: Excuse me. How do I get to the shoe department?

Shop assistant: It's over there on the left, please.

(In the shoe department)

Helen: I want a pair of boots please.

Shop assistant: What's your size?

Helen: Thirty-four, and I want very warm ones, too. It's very cold outside.

Shop assistant: Oh yes, it's terribly cold. Thirty-four... You have very small feet. It won't be easy to find a suitable pair, I'm afraid.

(In a few minutes)

These are nice boots, don't you think? Will you try them on? How do they feel?

Helen: I think they're a size too big. Perhaps you can find a different pair. Can you give me a size smaller?

Shop assistant: Just a moment. I'll have another look. You're lucky. Here's a lovely pair; but it's more expensive.

Helen: That doesn't .matter... It feels more comfortable. I think I'll take it. How much is it?

Shop assistant: Seventy-five roubles.

Helen: Where do I pay?

Shop assistant: Over there at the cash-desk.

Helen: Thank you.        

(After paying the bill)

Shop assistant: Here are your boots. The check's inside.

Helen: Thank you. And where's the glove department?

Another customer: Come along with me, and I'll show you.

Helen buys some dark-brown gloves to match her new boots and looks at her watch. She sees that it is rather late, so she quickly leaves the store and hurries home.

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

a department

a department store

to buy (bought, bought)

to sell (sold, sold)

though

early (adj)

late (adj)

to be late (for, to)

a customer

to look round

to excuse

a shop assistant

over there

a pair

boots

a size

warm

one (ones)

cold

outside

a foot (pl feet)

a leg

a hand

an arm

suitable

to try on

different

various

a moment

Just a moment

I won't be a moment

at that moment

to be lucky

expensive

cheap

It (that) doesn't matter

How much is it?

to pay (paid, paid)

inside

a glove

along

to go (come) along

dark

to match

a watch

rather

quickly

fast

slowly

Переведите предложения на английский язык, используя активную лексику урока.

1. Почему вы так опоздали? Уже восемь часов.— Лучше поздно, чем никогда. Не сердитесь, пожалуйста. Я не мог прийти раньше. 2. Вчера мы опоздали в кино (на фильм). Когда мы вошли, было темно, и картина уже началась, 3. Сегодня теплее, чем вчера. Мы можем повести детей погулять. 4. Петр спросил меня, сколько я заплатил за новый телевизор, и сказал, что мне повезло, потому что это один из лучших телевизоров. 5. Он говорит, что эта комната удобнее той. Мне кажется, это одна из лучших комнат в этой гостинице. 6. Здесь довольно холодно. Я не знаю, сможем ли мы здесь работать. Узнайте, пожалуйста, могут ли они дать нам другую комнату. 7. У нее сейчас довольно интересная работа. Я думаю, она интереснее той, которая была у нее в прошлом году, и ей не приходится рано вставать. 8. Мы попросили лектора говорить не так быстро. Он начал говорить медленнее, и мы смогли записывать (to take notes of) лекцию. 9. Хотя эти туфли лучше тех, я их не возьму, потому что в них неудобно. Покажите мне, пожалуйста, ту пару. Сколько она стоит? 10. Хотя было много желающих (людей, которые хотели) посмотреть фильм, нам удалось (достаточно повезло) достать на него билеты. 11. Который час на ваших часах?—Не знаю, мои часы остановились.

LESSON SIXTEEN (THE SIXTEENTH LESSON)

FROM VERKHOYANSK TO SUKHUMI

I got up earlier than usual yesterday, as I had to go to the airport to meet my old friend Boris Petrov. We went to school together, then we went to the same college in Moscow, but now we live in different parts of the Soviet Union. Boris lives and works in the North of our country, in Verkhoyansk, and I live by the sea in Sukhumi. I wrote to him a few months ago to invite him to my place for a holiday. Soon I got an answer. He thanked me heartily for the invitation and asked me to meet him at the airport on the 20th of April.

"I hope you won't mind if I bring my wife and my son with me," he wrote.

When I went out, it was very warm, though it was early morning. The air was fresh, the sky was blue, and the sun was shining. In Sukhumi it's usually very fine in April. It doesn't often rain and it's not very hot yet. I like Sukhumi at this time of year best of all.

I took a taxi and started for the airport. "I'm afraid I may be late," I said to the driver and asked him to go faster. We reached the airport in time: the plane was just landing. It was only half past six in the morning, but it was as warm as in the afternoon.

The passengers were getting out of the plane. I went up to the plane and saw a group of people who looked very funny in this warm weather: all of them had warm winter clothes on.

"Hallo, glad to see you," I said, when I recognized Boris in the group.

"Hallo, old man, this is my wife and my son," Boris said.

"Pleased to meet you. I hope you had a good journey," I said. "Aren't you dressed a bit too warmly? It's not so cold here as in Verkhoyansk, is it?"

"I think it's just a little warmer," Boris agreed and laughed, "but when we left home, it was snowing hard and we weren't at all hot. D'you know how cold it was there that day? You won't believe it: almost 35° below zero, let alone the biting winds."

"Ah, well, take off your coats, and let's hurry home. The taxi's waiting. It won't take us long. I'm sure you'll like it here."

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

Usual

Than usual

As usual

(a) part

to take part in smth.

to invite

an invitation

to mind

Would you mind (doing smth.)?

air

in the open air (out-of-doors)

to travel by air

fresh

the sky

to shine (shone, shone)

rain

to rain

hot

to start

may

a driver

to drive (drove, driven)

a plane

by plane

to land

an airport

(the) same

all the same

a passenger

to get out of ( = to get off)

to get on (into)

a group

funny

to have smth. on

to put on smth.

clothes

to agree (with)

to laugh (at)

snow

to snow

to believe

almost

let alone

to take off

to be sure

a heart

heartily

a season

to go boating

to enjoy

Переведите предложения на английский язык, используя активную лексику урока

1. Вы поедете в аэропорт встречать Николая? — Конечно. Я так (so) рад, что он снова будет в Москве.— Вы учились в одном институте?—Да, и к тому же (кроме того) мы работали на одном заводе в 1981 году. 2. Вы пригласили профессора Иванова?—Да, он сказал, что будет в половине седьмого. 3. Вчера была довольно плохая погода, и мы не пошли в лес. 4. Вчера шел дождь за городом?—Нет.—Странно, а в Москве шел очень сильный дождь. 5. Сегодня очень тепло на улице. Вы не возражаете, если я открою окно? 6. Теперь я встаю раньше, чем обычно, потому что мне приходится готовить завтрак для отца и братьев. 7. У вас есть свежие газеты? 8. Сегодня такая же плохая погода, как и вчера. Солнце не светит, довольно холодно и может пойти снег. 9. Если мы поедем на вокзал на трамвае, мы опоздаем. Давайте возьмем такси, хорошо? 10. Расскажите, пожалуйста, детям какой-нибудь смешной рассказ. Им больше всего нравятся смешные рассказы. 11. Где вы купили эти часы?—В центральном универсальном магазине.—Дорогие?—Я заплатила за них тридцать пять рублей.—Очень красивые часы. Мне они больше нравятся, чем мои. 12. Февраль здесь самый снежный и холодный месяц года. 13. Это пальто теплее, чем мое старое, и я надену его. Сегодня на улице довольно холодно. 14. Вы закончили работу?—Нет, я сделал только часть ее. 15. Лето жарче в Москве или в Ленинграде?—Конечно, лето в Ленинграде не такое жаркое, как в Москве. 16. Многие студенты нашей группы упорно занимаются английским языком.

LESSON SEVENTEEN (THE SEVENTEENTH LESSON)

THE UNITED KINGDOM

The U. K. (short for the United Kingdom of Great. Britain and Northern Ireland) is situated on two large islands called the British Isles. The larger island is Great Britain, which consists of three parts: England, Scotland and Wales, and the smaller is Ireland. Southern Ireland, now called Eire or the Irish Republic, is independent of the U. K.

The country is washed by the Atlantic Ocean, the North Sea and the Irish Sea, which is between Great Britain and Ireland.

If you travel to England from the Soviet Union, it will take you two days to pass through several countries on the Continent by train, and six more hours to cross the English Channel by boat. You can also fly there, and then the journey will only take you three and a half hours.

There are mountain chains in Scotland, Wales and North-West England, but they are not very high. North-West England is also famous for its beautiful lakes.

The longest river in England is the Severn, and the deepest is the Thames, on which stands the capital of Eng-land, London.

The U. K. is a highly-developed industrial country. She exports machinery, vessels, motors and other goods. One of her main industries is the textile industry and a lot of British textiles are exported. The U. K. buys more goods than she sells because she has to import food products and raw materials from many countries of the world including the Soviet Union.

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

an island

to call

What d'you call ...?

to consist of

to wash

an ocean

between

to travel (about)

to travel on business (for pleasure)

to pass through

a continent

by train

to cross

to fly (flew, flown)

to fly over

to fly across

a mountain

a mountain chain

to be famous for smth. (smb.)

a lake

deep

main

world

Переведите предложения на английский язык.

1. В Советском Союзе много больших рек: Волга, Днепр, Лена и другие. 2. Днепр уже Лены. Но это самая широкая и самая красивая река на Украине. 3. Каждый год  я проводил отпуск в Крыму, но на будущий год я поеду в дом отдыха на Волге. 4. Муж моей сестры не ездит летом на Кавказ, там слишком жарко для него. Он любит отдыхать на Балтийском море. 5. На будущий год наши студенты поедут на Урал. 6. Где больше рек: В западной части Советского Союза или в восточной части? 7. На  севере нашей страны лесов больше, чем на юге. 8 Когда мы путешествовали в горах в прошлом году, мы встретили там человека, которому было более (over) ста лет! 9. Это место славится прекрасными озерами и свежим горным воздухом. 10. Вы полетите туда самолетом или поедете поездом?—Я поеду поездом, хотя это и займет у меня несколько дней. Я плохо себя чувствую в самолете (когда я лечу самолетом). 11. Когда мы путешествовали по Сибири в прошлом году, мы провели в Новосибирске несколько дней. Это один из лучших городов Сибири.

LESSON EIGHTEEN (THE EIGHTEENTH LESSON)

THE CHILDHOOD AND YOUTH OF DICKENS

Charles Dickens, one of the greatest and most popular English novelists, was born on the 7th of February, 1812, in a small English town. He was a weak child and did not like to take part in noisy and active games. The little boy was very clever and learnt to read at an early age. He read a lot of books in his childhood. When he was about six, someone took him to the theatre for the first time. He saw a play by Shakespeare and liked it so much that he decided to write a play of his own. When it was ready, he performed it with some of his friends. Everybody enjoyed the performance, and the little writer felt very happy.  

When Dickens was nine years old, the family moved to London where they lived in an old house in the suburbs.

They had a very hard life. There were several younger children in the family besides Charles. The future writer could not even go to school, because at that time his father was in the Marshalsea Debtors' Prison. There was nobody in London to whom Mr Dickens could go for money, and his wife with all the children except Charles went to join him in the prison. The family lived there until Mr Dickens could pay his debts. Those were the most unhappy days of all Charles' life. The boy worked from early morning till late at night to help his family.

Charles was only able to start going to school when he was nearly twelve, and his father was out of prison. He very much wanted to study, but he did not finish his schooling. After two years of school he began working again. He had to work hard to earn his living, and tried very many trades, but he did not like any of them. His ambition was to study and become a well-educated man. At the age of fifteen he often went to the famous library of the British Museum. He spent a lot of time in the library reading-room. He read and studied there and in this way he got an education.

Later Dickens described his childhood and youth in some of his famous novels, among them "Little Dorrit" and "David Copperfield."

The great writer died more than a hundred years ago (in 1870), but everybody still enjoys reading his books.

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

great

popular

to be popular (with)

to make a noise

a game

clever

to be clever (good) at smth.

at an early age

at the age of

a play

own

to perform

a performance

to move

besides

to go to smb. for smth.

money

except

a novelist

noisy

noise

a debt

nearly

to earn one's living

ambition

well-educated

a way

in this way

on one's way

by the way

an education

to describe

a description

a novel

among

to die (died, died)

Переведите предложения на английский язык, используя активную лексику урока.

1. «А теперь кто-нибудь из вас расскажет нам о детстве великого русского писателя Горького»,—сказала учительница. 2. В саду было много детей. Они играли в какую-то шумную игру и смеялись. 3. Если здесь будет шумно, вы можете работать в моей комнате, там никого не будет. Через несколько минут я ухожу в институт. 4. В раннем детстве я жил в деревне. Позднее мы переехали в маленький город на Кавказе, где я прожил более десяти лет. 5. Отцу моего приятеля около семидесяти лет, но он все еще работает и говорит, что получает большое удовольствие от своей работы. 6. Кто-нибудь еще пойдет в музей? 7. Когда вы переехали в Москву?—Примерно лет десять тому назад. 8. Если вы посмотрите новую пьесу, вы получите большое удовольствие от нее. Все говорят, что это одна из лучших' пьес в нашем театре. 9. Вам понравился вчера фильм?— Нет. Никому из наших студентов этот фильм не понравился. 10. Вчера я встал позднее, чем обычно, и чуть не опоздал на урок. 11. Я не могу сейчас пойти с вами в магазин. Я сделаю покупки по пути домой. 12. В каком романе Лев Толстой описал свое детство? Какой роман Толстого самый популярный? 13. Жаль, что вы не можете дать мне их адреса. Но если вы опишете мне их дом (cottage), я, наверное, смогу его найти. 14. Как только я прочитаю этот роман, я смогу дать его вам, если хотите.

LESSON NINETEEN (THE NINETEENTH LESSON)

THE LAVROVS

It happened during the Great Patriotic War, when the Soviet people fought against the German fascists, defending the freedom and independence of the country. In 1943 Alexei Lavrov was on the front. One day, after a fierce battle, when the Soviet Army had defeated the enemy unit and liberated a small village, he went into one of the village houses. He didn't see anybody at first. Then, he heard a weak voice. Turning round, he saw a thin, pale boy of about eight.

"What are you doing here? Is there anyone else in the house? Where are your parents?" Lavrov asked him.

"There's nobody else here. My parents have been killed," the boy answered. "Please don't leave me here. I'm afraid to stay in this house."

Alexei decided to take the boy with him though he didn't know what he would do with him on the front. He couldn't leave the child alone there, he just couldn't! All the soldiers and officers liked the boy. He stayed with them a month, but then Alexei realized he couldn't keep the child on the front any longer. He didn't know what to do. Luckily a delegation of workers, among whom there was a girl of about eighteen, came to the front from Moscow. Lavrov asked her to take the boy with her, and she agreed gladly. Early next morning the unit was unexpectedly ordered to change its position and get ready for an advance, and Alexei had no time to have a word with the girl or even ask her address.

One day in 1952, Lavrov was going home after the May Day civil parade when suddenly somebody called out to him. Turning round, he saw an old friend named Pavlov.

"Hallo," Pavlov said smiling. "Glad to see you. I don't think we've met since 1945," Alexei was also pleased to see him. They talked of old times and their friends.

"By the way," Pavlov said. "Are you spending the. evening with your family?"

"I'm afraid I haven't got a family yet," Lavrov answered, "and 1 haven't made up my mind yet where to go."

"Then come to my place at eight o'clock this evening", Pavlov said. Alexei was delighted, and at exactly eight he was knocking at Pavlov's door. He went into the room, and was introduced to the guests. Everybody was enjoying the party. Some of the guests were dancing, others were talking, laughing and joking, when somebody began to play the piano and sing a beautiful song. Everybody stopped talking at once. At that moment two more guests appeared. They were a young woman and a boy of about sixteen. As soon as they came into the room, they, too, stopped near the piano, listening to the singer. When Alexei looked at the woman, he thought that he had met her somewhere before, but he couldn't remember where it was... He no longer listened to the song. He looked at the woman, trying to remember where he had seen her. The boy called her "Mother", but she didn't look more than twenty-five. Alexei went up to Pavlov and asked him, "Don't you think that that mother is too young for her son?" "Well, he is not really her son," Pavlov answered. "In 1943 an officer asked her to take a little boy from the front to Moscow and..."

Interrupting him Alexei cried out. "Of course, that's who it is.. ."

And that is the end of the story. Now you understand why there's a difference of twenty years between the Lavrovs' two sons, don't you?

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

to happen

to take place

war

peace

to fight (fought, fought)

to defend

freedom

independence

on the front

one day

a battle

to defeat

an enemy

to liberate

first

at first

first of all

to turn round

to change one's mind

to be delighted

exactly

to knock (at)

to introduce

a guest

a host

a hostess

a party

a dinner (housewarming, etc.)

party

to dance

a dance

to joke

to sing (sang, sung)

singer

a song

to appear

to turn back

to turn on (off)

pale

to kill

a soldier

an officer

to realize

to understand (understood, understood)

to keep (kept, kept)

to keep one's promise ( = to keep one's word)

not any longer ( = no longer)

no more (not any more)

unexpected

named

to smile (at)

to make up one's mind

to disappear

really

to interrupt

elder

for ages

to see the New Year in

heavy

a heavy smoker

light

wine

empty

to be full of

Cheers!

Переведите предложения на английский язык, используя активную лексику урока.

 1. Где ты думаешь (собираешься) встречать Новый год?—Думаю, что у Петровых, но я еще не уверен, 2. Вы не были у нас на даче (a country cottage) с прошлого года и не видели еще наш сад. Приезжайте посмотреть.—С удовольствием. Можно мне взять с собой старшего сына?—Конечно, мы будем рады видеть его. Уверена, что ему понравится в нашем саду. 3. Это правда, что лекция начнется в час (лекция действительно начнется в час)?—Да, не опаздывай. 4. Извините, я еще не познакомил вас с моей женой. 5. Умеет ли кто-нибудь из гостей играть на рояле? Давайте потанцуем, а? 6. Я не видел тебя целую вечность, но ты выглядишь так же (молодо), как и 10 лет назад. 7. Если ты надумаешь (решишь) пойти на выставку сегодня, позвони нам. Мы с удовольствием составим тебе компанию (присоединимся к тебе). 8. Почему ты не надел пальто? Сегодня довольно холодно.— Когда мы вышли из дома утром, дождя не было, светило солнце и было совсем тепло. 9. Мы больше не можем ждать Смирнова. Уже поздно, и нам будет трудно добраться до дома. 10. Ваш старший брат обещал прийти ровно в шесть. Интересно, сдержит ли он свое обещание? 11. «Вы действительно передумали?»—сказал он, прерывая нас.

LESSON TWENTY (THE TWENTIETH LESSON)

AN INCIDENT FROM THE LIFE OF A RUSSIAN REVOLUTIONARY

"Every worker must understand that the only way to a happy future is through struggle and the struggle is growing harder and harder. On the one hand..."

A knock at the door interrupted Bauman. He stopped speaking and first looked at the people sitting round him, and then at the dentist, in whose waiting-room they were having their secret meeting.

"Are you expecting any patients?" he asked.

Everybody understood what Bauman's question meant. They didn't even speak to each other, they didn't have to be reminded what to do. One of them accompanied the dentist into the surgery, while the others sat down on the chairs standing along the wall and pretended to be patients waiting their turn. It didn't take them long. When everything was ready, the dentist's maid went to answer the knock and soon came back with an unexpected visitor, who tried to go straight into the surgery.

"I say, it isn't your turn," a 'patient' sitting next to the door said to him.

"I can't wait. I've got a terrible toothache," the man answered, hurriedly examining everybody's face.

Bauman, who pretended that he was reading a newspaper, didn't even turn his head to look at the strange visitor. He could, however, clearly see the man's face, and recognized him at once. He was a spy, the same man he had often seen before.

"Has he brought the police with him?"... One thing was clear: it was necessary to keep the spy in the flat as long as possible, so that he would believe that they were real  patients.

 Bauman looked up at the newcomer, and for a moment it seemed to him that there was Joy in the man's eyes. Then Bauman said as politely as he could.

"We don't mind if the dentist sees him first, do we?" and then, turning to the spy, "Since you have a bad toothache, you can go next."

The spy didn't know what to say. At that moment the surgery door opened and the dentist asked the next patient in. Bauman, who went on watching the spy, immediately said, "Anyone with bad teeth should certainly have them out."

In a second the spy was sitting in the dentist's chair. The dentist told him to open his mouth wide, examined his teeth with great care, and began working quickly. A quarter of an hour later he showed the patient two large yellow teeth and said:

"I did my best. To tell you the truth it was quite a serious operation. You should take better care of your teeth. Ten roubles, please."

For a minute the spy stood there, not knowing what to do. "Would you like me to do anything else for you?" the dentist asked, smiling. The spy answered nothing, paid the money, and hurried out into the waiting-room. He expected to find no one there, but to his great surprise everybody was in his place. The spy could do nothing but leave the dentist's flat.

When the spy had left, someone said, "It's a good thing he had bad teeth."

"But he didn't ... He just has two good teeth less now than he did when he came," the dentist explained, and added, "and it didn't cost him much. So he should be grateful."

Everybody laughed, and Bauman said, "That was a good idea. Didn't I say that they would break their teeth if they fought against us? I wonder whether he will be able to go and report to the police after that. I don't think they'll be able to make out anything he says. Well, I think we can go on with our meeting now."

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

an incident

only (adj)

struggle

to grow (grew, grown)

to grow old (dark, etc.)

to get (to become) old

on the one hand

on the other hand

to expect

a patient

to mean (meant, meant)

a meaning

each other

one another

tо remind (of, about)

accompany

to see to

to pretend

a turn

in turn

to do one's best

the truth

to tell the truth ( = to speak the truth)

true

to be true

serious

an operation

to perform (do) an operation

to operate on smb.

to take care (of)

to look after

careful

to wait one's turn

a queue

to wait in a queue

to jump the queue

to stand in a queue

to try

next to

a tooth (pl teeth)

to have toothache

a head

to have a headache

clear

(the) police

a policeman

real

to seem

polite

impolite

to watch

immediately

careless

surprise

to one's surprise

to be surprised (at smb., smth., to do smth.)

to explain

to add

to cost (cost, cost)

to be grateful (to smb. for smth.)

an idea

to break (broke, broken)

to make out

Переведите предложения на английский язык, используя активную лексику урока.

 1. Это единственная книга, от которой я получил удовольствие за последнее время. Я бы хотел, чтобы ты ее тоже прочитал. 2. Преподаватель попросил всех прекратить разговоры и сказал, что пора начинать урок. 3. Когда Анну спросили, почему она вчера не пришла на занятия, она ответила, что у нее ужасно болела голова. 4. Доктор перестал писать и спросил больного, не чувствует ли он себя лучше. 5. Я спросил своего друга, ожидал ли он, что я приду. 6. Я не возражаю, если они подождут нас здесь. 7. Я был удивлен, когда увидел, что он рассердился на тебя. 8. Я прошу вас разговаривать со мной вежливо. 9. Я читал все его романы, кроме этого. Мне бы хотелось, чтобы Петр дал мне его на несколько дней. 10. Не перебивайте его, дайте ему закончить читать эту статью. 11. Я бы хотел, чтобы вы разговаривали друг с другом по-английски. 12. Анна сказала мне, что сегодня она не пойдет на лекцию, у нее страшно болят зубы. 13. Я удивился, когда узнал, что Петровы живут рядом с нами. 14. Правда ли, что операция продолжалась два часа? 15. По правде говоря, я не ожидал, что он снова мне об этом напомнит. 16. Что вы здесь написали? Я ничего не могу разобрать. 17. Я бы хотел, чтобы вы добавили несколько слов к тому, что я сказал.—Мне нечего добавить.

LESSON TWENTY-ONE (THE TWENTY-FIRST LESSON)

NOW HE BELONGS TO THE AGES

The 14th of April, 1865, was a tragic day in the history of the United States. For on the evening of that day, President Abraham Lincoln went to Ford's Theatre in Washington to see a play which was popular at the time— and never  returned.

The day had started for the President with the usual round of office duties. The city of Washington was still in a happy mood. The weather was fine, the sky was cloudless, a fresh spring wind was blowing about flags hoisted from many private and government buildings. The war had only ended a few days before, and the whole country continued to celebrate.

The theatre party for that evening had been planned by Mrs Lincoln. The President usually enjoyed going to the theatre and went very often—but this evening he had no wish to go. He had felt very tired all day and looked upset. He finally decided to go, however, because it had been announced in the newspapers that the President would be present at Ford's Theatre.

The President and his party arrived at the theatre when the play had already begun. When he appeared in the box, the audience greeted him with a storm of applause and the performance was interrupted for a moment. Then the play went on, and the President enjoyed, it. He didn't know that his life was in danger ...

At about ten o'clock an actor named John Booth came into the theatre and walked directly towards Lincoln's box, He noiselessly opened the door, and approaching the President so that his gun was only a short distance from his head, calmly took aim and fired. The President fell forward in his chair. Booth immediately jumped from the box to the stage. He landed heavily and shouted something. He was about to rise to his feet when he gave a cry of pain and had to lie still for a moment. Then he got up with difficulty and slowly walked to the back of the stage. His leg was broken, but he was able to get outside where a horse was waiting for him. The audience saw him do all this, but they thought that it was all part of the play, when suddenly they heard a woman's voice cry out:

"The President has been killed." It was Mrs Lincoln. Immediately a young doctor from the audience hurried to the President's box. After he had examined Lincoln, he said that the President had only a few hours to live. Lincoln was lifted from his chair and carried to a house opposite the theatre, where he remained until his death the next morning. When he died, one of the people in the room at the time said:

"Now he belongs to the ages."

These words have since become famous.

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

to belong (to)

a duty

to do one's duty

a round of duties

to be on duty

to be in a good (bad) mood

cloudless

a wind

to blow (blew, blown)

a government

to end

whole

the whole world

all over the world

to celebrate

a wish

tired

to be (feel) tired

all day

to upset (upset, upset)

to be (look) upset

to announce

to be present (at)

to be about to do smth.

to rise (rose, risen)

pain

painful

painless

still

to sit (lie, stand) still

to be out of danger

to be safe

safely

dangerous

an actor

an actress

directly

to approach

a distance

in the distance

calm

nervous (nervy)

excited

to calm down

to fall (fell, fallen)

to jump

a stage

to be absent (from)

to arrive (in, at)

an audience

applause

to greet smb. with (a storm of) applause

to be in danger

lift

to give smb. a lift

to carry

to carry out

opposite

to remain

Переведите предложения на английский язык, используя активную лексику урока.

 1. Когда поднялся ветер, мы уже благополучно добрались до берега. 2. Я слышал, как он объявил, что все должны присутствовать на следующей лекции. 3. Я слышал, что все окончилось хорошо. 4. Его желание стать актером было велико. 5. Вчера весь день шел дождь, и это расстроило все наши планы. 6. Взглянув на него, я сразу понял, что он расстроен.—Вы правы. Он всю неделю в плохом настроении. 7. Мэнсон уже завершил свой обычный круг обязанностей и собирался идти домой, когда зазвонил телефон. 8. Когда мать узнала, что Тома уже оперировали и он вне опасности, она успокоилась. 9. Когда работа была окончена, они уехали из города. 10. Мы видели, как судно шло прямо к берегу. 11. Небо было безоблачным, море спокойным. В 7 вечера вдали показался берег. 12. Он собирался сказать мне что-то еще, когда его прервал стук в дверь. 13. Хорошо, что вы пришли. Я только что собирался звонить вам. 14. Помоги Мэри, пожалуйста, возьми ее вещи. Ей тяжело их нести. 15.Шел сильный дождь, дул холодный северный ветер, и мы поняли, что те трое, оставшиеся в горах, были в опасности. 16. Позвоните нам, пожалуйста, если вы будете на дежурстве и не сможете прийти к нам в этот вечер. 17. Мой брат попросил меня не удивляться тому, что он собирался мне рассказать. 18. Анна не заметила, как я вошел, поэтому она очень удивилась, увидев меня, когда обернулась. 19. Учительница попросила детей сидеть тихо и вышла из класса. 20. Больной спросил, будет ли операция болезненной, и врач его успокоил, сказав (by saying), что он не почувствует никакой боли. 21. До революции этот дворец принадлежал одному богатому человеку. Сейчас в нем дом отдыха. 22. По правде говоря, я совсем не устал.— Я тоже не устал, давайте пройдемся еще немного.

LESSON TWENTY-TWO (THE TWENTY-SECOND LESSON)

THE OPEN WINDOW (after H. Munro)

"My aunt will come down in a few minutes, Mr Nuttel," said a girl of fifteen, showing him into the sitting-room. Mr Nuttel was a young painter who had recently had a nervous breakdown. The doctors had told him that he should go away for a holiday. They warned him, however, against crowded resorts and recommended a complete rest in a quiet country-place. So here he was, in a little village, with letters of introduction from his sister to some of the people she knew.

"Some of the people there are quite nice," his sister had said to him. "I advise you to call on Mrs Sappleton as soon as you arrive. I owe the wonderful holiday I had to her."

"Do you know many of the people round here?" asked the girl when they were sitting comfortably on the sofa.

"No, I'm afraid I don't," answered Mr Nuttel. "I've never been here before. My sister stayed here four years ago, you know, and she gave me letters of introduction to some of the people here."

"Then you know nothing about my aunt, do you?" asked the girl.

"Only her name and address," said the visitor.

"Her great tragedy happened just three years ago," said the child.

"Her tragedy?" asked Mr Nuttel.

"You may wonder why we keep that window wide open on an October afternoon," went on the girl, pointing to a large French window.

"It's quite warm for this time of year," said Mr Nuttel "But has that window anything to do with the tragedy?»

"Exactly three years ago my aunt's husband and her two young brothers walked out through that window. They went shooting and never came back. When they were crossing the river their boat probably turned over and they were all drowned. Their bodies were never found. That was the most horrible part of the tragedy." Here the girl stopped. There were tears in her eyes and she drew a handkerchief out of her pocket. "Three years have passed, but my poor aunt still thinks that they will come back some day, they and the little brown dog that was drowned with them, and walk in through that window just as they always did. That is why the window is kept open every evening till it's quite dark. Poor dear aunt, she can't understand that they've left for ever. She's growing worse day by day, so let me give you some advice. Don't be surprised at anything she says or does: she will start telling you all over again how they went out—her husband, with his coat over his arm, and her youngest brother, singing 'Bertie, why don't you come?...' as she once told me. You know, sometimes, on quiet evenings like this, I almost get a feeling that they will all walk in through that window, and the whole family will be gathered in here again." The young girl finished her sad story. There was a long pause, and Mr Nuttel was glad when Mrs Sappleton at last entered the room.

"I'm sorry I'm late," she said, "but I hope my niece has entertained you well."

"Yes, she's been very amusing," said Mr Nuttel.

"D'you mind the open window?" asked Mrs Sappleton. "My husband and brothers will soon be home from shooting and they always come into the house this way." And she went on speaking gaily about shooting. After what Mr Nuttel had just heard, he looked worried.

"The doctors told me," he said, trying to change the subject, "to have a rest here and to avoid anything that would make me feel nervous."

"Did they?" said Mrs Sappleton in a voice which showed that she was not at all interested in what Mr Nuttel was saying. She never took her eyes off the open window and suddenly cried out:

"Here they are at last! Just in time for tea. How tired they look."

Mr Nuttel looked at the girl and saw that she was looking out through the open window with horror in her eyes Mr Nuttel turned round slowly in his seat, looked in the same direction and saw three figures walking across the garden towards the window. They all carried guns and one of them had a coat over his shoulder. A tired brown dog was following them. Noiselessly they approached the house, and then a young voice began to sing. "Bertie, why don't you come?"

Mr Nuttel seized his hat and ran out of the house like mad.

"Here we are, my dear." said Mrs Sappleton's husband, coming in through the window.  "We've enjoyed ourselves very much. I wonder what made that gentleman run out so quickly when we came up? Who is he?"

"A very strange young man, called Nuttel. He could only talk about his illness. He didn't say a single interesting thing. I don't understand why he ran out that way without saying good-bye," said his wife.

"I think it was the dog," said the niece calmly. "He told me that he was afraid of dogs. Once when he was attacked by a pack of dogs somewhere in India, he was so frightened that he started running like mad, and finding himself in a cemetery, climbed down into a newly-dug grave, where he had to spend the night. Since then he has always been afraid of dogs." She was very good at inventing stories and did it artistically.

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

a painter

to paint

an artist

to warn (of smth., against smth.)

a warning

a crowd

to be crowded

to be overcrowded

complete

quiet

to owe

to draw (drew, drawn)

a drawing

a pocket

to pass

for ever (for good)

day by day

advice

information

progress

to make (good) progress

news

over

once

to gather

sad

to enter

a niece

a nephew

to entertain

amusing

gay

jolly

to worry

to be interested (in)

a seat

an empty (vacant) seat

to book seats (for)

across

to come across

to follow

to run (ran, run) out of, into

to enjoy oneself

single

to be single

to find oneself

to invent

Переведите предложения на английский язык, используя активную лексику урока.

 1. Молодой инженер не хотел много говорить о машине (machine), которую он изобрел, потому что он не был уверен, заинтересуются ли ею специалисты (specialists). 2. Вы, кажется, чем-то обеспокоены. В чем дело? 3. Я бы хотел, чтобы мы пошли в столовую сейчас. Через полчаса она будет переполнена. 4. Почему ты так расстроен? Ты ведь не уезжаешь насовсем, правда? Два месяца пройдут быстро, ты поправишься и снова вернешься домой. 5. Я очень благодарен вам за книгу. Я нигде не мог ее достать, а через неделю мне нужно сделать сообщение. 6. Вы не возражаете, если я отдам вам деньги, которые я вам должен, завтра?—Нисколько, я совсем забыл об этом. 7. Все хотели, чтобы Анна спела еще (снова), но она попросила не заставлять ее больше петь, потому что она очень устала. 8. Что случилось? Почему там собралась такая огромная толпа? 9. Если хотите получить удовольствие, пойдите посмотрите эту пьесу. Это самая забавная пьеса, которую я когда-либо видел. 10. Мы ожидали, что вы принесете нам хорошие новости. 11. Не сердитесь на нас. Мы не ожидали, что эта новость вас так обеспокоит. 12. Почему вы не заставляете вашего сына больше кататься на лыжах или на коньках? Он довольно бледный, потому что мало бывает на воздухе (doesn't go out much). 13. Я люблю наблюдать, как рисует мой маленький сын. Это всегда меня очень забавляет. 14. Я удивлен, что он поверил этой странной новости. 15. Вы ведь всех предупредили о собрании, не правда ли? 16. К сожалению, никто не мог предупредить путешественников об опасности.

LESSON TWENTY-THREE (THE TWENTY-THIRD LESSON)

HER FIRST NIGHT

There are people who are neither actors, nor directors, yet they are so fond of the theatre that they can't live without it.

Nick Petrov, a friend of mine, is like that. He's not I a Muscovite, but he comes to Moscow on business quite often, and never misses an opportunity of going to the best theatres in the capital.

He came to Moscow on business one day, and the following Saturday he invited me to the theatre. He said that "Pygmalion" was on, with a new actress in the leading part.

"I saw her name on the posters the other day," he added. "I wonder how she'll manage that most difficult part."

We got to the theatre just before the, curtain went up. The house was packed. Our seats were in the third row of the stalls, and we could see and near everything very well. Soon after we took our seats, the lights went slowly down and the play began. The performance of the talented actress made a deep impression on everybody. The audience applauded her stormily after each act. The rest of the cast were wonderful, as usual. The best actors in the company were playing that night.

During the interval everybody talked about the new actress. We found out that she had come to Moscow from a small town, where she worked at the local theatre. Eliza Doolittle was her favourite part. The young actress's ambition had been to play the part in the capital. So she had decided to go to Moscow.

She came to the theatre one winter day, and asked the leading actors to give her a chance to act a few scenes from "Pygmalion" to them. Her performance was so good that she was immediately given the part of Eliza. During the rehearsals the best actors in the theatre did their best to help her.

At last the great day came when she appeared on the stage of one of the best Moscow theatres. The whole audience, from the gallery to the pit, applauded her. There was no doubt that she was a great success. The Moscow theatre goers warmly greeted the appearance of the talented new actress.

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

one's (the) first night

a producer

to be fond of smth.

like that

a Muscovite

to miss

to run

to have a (long, short) run

the leading part

to play the part of

the other day

one of these days

to manage

a curtain

the house

to be packed

a row

the stalls

the pit

the dress circle

the balcony

the gallery light (n)

a performance

talented

to catch (caught, caught)

an opportunity

a chance

to take (give, miss) an

(the) opportunity (chance)

to be on

an impression

to make an impression on smb.

to be under the impression

(that)

to applaud ( = to clap)

an act

to act (as)

acting

the cast

an interval

local

favourite

a scene

doubt

to be a success

to do a play

to book a seat

beforehand

a box-office

Переведите предложения на английский язык, используя активную лексику урока.

 1. Ни моя сестра, ни я не видели, как эта актриса играла Катерину (роль Катерины). 2. Ваш сын любит читать, правда? 3. Об этой книге много говорят, и она довольно интересная, но я не могу сказать, что она произвела на меня большое впечатление.—И я тоже. 4. Поторопись! Мы еще сумеем попасть на утренний поезд. 5. Интересно, почему Петровы еще не пришли.— Я думаю, они опоздали на поезд. 6. Когда я шел на работу сегодня утром, я видел, как Анна бежала на станцию. Я думаю, она хотела попасть на поезд, который отходит в 7.30. 7. Мы можем предоставить вам возможность заниматься (работать) в нашей библиотеке. 8. Вы так любите петь, не правда ли? Будет жаль, если вы упустите возможность заниматься у этого талантливого преподавателя. 9. Товарищ Титов сказал, что когда он был в командировке во Франции, он не упускал возможности поговорить по-французски. 10. Петровы переехали на днях в новую квартиру. Мне она очень нравится. Комнаты небольшие, но все полны света. 11. Вам ведь не у далось достать билеты на новую пьесу? 12. Вы ведь читали «Историю итальянского искусства», да? 13. У нас с Анной места были в ложе, а у Петра и Бориса в партере. Мы встречались в антракте. 14. Это ваша любимая сцена, не правда ли? 15. Несомненно, пьеса будет иметь большой успех. Ведь ее ставит Нилов. 16. Вы, без сомнения, сделаете большие успехи в английском языке, если будете больше работать над ним. 17. Рядом с моим домом есть театральная касса. Я могу попытаться достать вам сегодня билеты на «Отелло», если вы не заказали их заранее. 18. Вчера в Художественном театре шла пьеса «Братья Карамазовы». Мне удалось достать два билета на эту пьесу, но к сожалению, я не мог пойти, и мне пришлось отдать билеты племяннице, приехавшей на днях из Севастополя. Пьеса ей очень понравилась. Ведущие роли исполняли старейшие актеры театра. Их игра произвела большое впечатление на зрителей. Каждый раз когда опускался занавес, их приветствовали аплодисментами. Когда занавес опустился в последний раз, вся публика направилась к сцене, аплодируя актерам и режиссеру.

LESSON TWENTY-FOUR (THE TWENTY-FOURTH LESSON)

A PIECE OF SOAP (after H. Munro)

Norman Gortsby was sitting on a bench hidden behind the bushes in Hyde Park. It was a warm May evening. The sun had already set and it was rather dark, but he could still make out the faces of the people who were walking past him and hear the sound of their voices. He was a philosopher, and liked sitting in the Park watching people whom he didn't know. While he was wondering who they were and where they were going, a young man came up to the bench, gave a quick look at him and threw himself down by his side. The newcomer was well-dressed and looked like a gentleman. His face was sad and he sighed deeply.

"You don't seem to be in a very good mood," said Norman. The young man was silent. He only looked at Norman again and there was an expression in his eyes that Norman didn't like.

"I really don't know how it all happened." he began at last, "but I've done the silliest thing that I've ever done in my life." He spoke in a low voice, almost in a whisper.

"Yes?" said Norman coldly.

"I came to London this afternoon," the young man went on. "I had a meal at the hotel, sent a letter to my people, giving them the address and then went out to buy a piece of soap. They are supposed to give you soap at the hotel but it's always so bad that I decided to buy some for myself. I bought it, had a drink at a bar, and looked at the shops. When I wanted to go back to the hotel, I suddenly realized that I didn't remember its name or even what street it was in. Of course I can write to my people for the address, but they won't get my letter till tomorrow. The only shilling I had on me when I came out was spent on the soap and the drink and here I am with two pence in my pocket and nowhere to go for the night."

There was a pause after he told the story.

"I'm afraid you don't believe me," he added.

"Why not?" said Norman. "I did the same thing once in a foreign capital. So I can understand you very well."

"I'm glad you do," the young man said with a pleasant smile. "And now I must go. I hope by the time it gets quite dark I'll have found a man who'll believe me like you did, and will agree to lend me some money."

"Of course," said Norman slowly. "The weak point of your story is that you can't produce the soap."

The young man put his hand into his pocket and suddenly got up.

"I've lost it," he said angrily.

"It's too much to lose a hotel and a piece of soap on the same day," said Norman.

But the young man did not hear him. He was running away.

"It was a good idea to ask him about the soap, and so simple," Norman thought as he rose to go. But at that moment he noticed a small packet lying by the side of the bench. It could be nothing but a piece of soap, and it had evidently fallen out of the young man's coat pocket when he threw himself down on the bench. Turning red, Norman picked it up.

"I just can't allow him to go away like this," he thought, and started running after the young man.

"Stop!" cried Norman when he saw him at the Park gate. The young man obeyed.

"Here's your piece of soap," Norman said. "I found it under the bench. Don't lose it again, it's been a good friend to you. And here's a pound, if it can help you".

"Thanks," said the young man, and quickly put the money into his pocket.

"Here's my card with my address," continued Norman. "You can return the money any day this week."

The young man thanked him again and quickly went away.

"It's a good lesson to me," Norman thought, and went back to the Park. When he was passing the bench where the little drama had taken place, he saw an old gentleman looking for something.

"Have you lost anything, sir?" Norman asked.

"Yes, sir, a piece of soap".

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

Soap

to hide (hid, hidden)

behind

to set (set, set)

to throw (threw, thrown)

to look like

silent

to be silent

an expression

silly

whisper

to lose (lost, lost)

simple

evidently

to pick up

to speak in a whisper

one's people

to be supposed to

to drink

to have a drink

to lend (lent, lent)

to borrow

a point

a point of view

the point is that

to produce

to allow

to obey

a pound

to look for

Переведите предложения на английский язык, используя активную лексику урока.

 1. Солнце садилось, становилось темно, и было похоже на то, что пойдет дождь. 2. Я не писал своим родственникам с тех пор, как ездил к ним в декабре. Я сегодня никуда не пойду до тех пор, пока не напишу им. 3. В этом году наш завод выпустил машин больше, чем в прошлом году. 4. Он рассказал нам много интересного о разных странах. Я думаю, он много путешествовал. 5. «Какие книги еще ты взял (одолжил) у своих друзей?—спросила мать сына. — Как долго (сколько времени) они разрешили тебе их держать?» 6. Я бы хотел, чтобы вы выучили это правило сами. Оно очень простое. 7. Я увидел, как изменилось выражение его лица, когда он услышал эту новость. 8. Я увидел, что Джон расстроен, и решил не задавать ему никаких вопросов. Немного позже он сам сказал мне, что его младший сын занял довольно большую сумму (sum) денег и не хочет сказать отцу, для чего он это сделал. 9. Я слышал, что ваши дети всегда вас слушаются. 10. Они увидели, как хорошо одетый мужчина подошел к полицейскому и что-то шепотом сказал ему.

LESSON TWENTY-FIVE (THE TWENTY-FIFTH LESSON)

POST HASTE (after Colin Howard)

"I say, I'm pleased to see you," said the little man standing by the letter-box.

"Oh, hallo," I said, stopping. "Simpson, isn't it?"

The Simpsons were newcomers to the town, and my wife and I had only met them once or twice.

"Yes, that's right," answered Simpson.

"I wonder if you could lend me some money". I put my hand into my pocket. "You see," he continued, "my wife gave me a letter to post, and I've just noticed it isn't stamped. It must go tonight—it really must! And I don't think the post-office will be open at this time of night, do you?"

It was about eleven o'clock and I agreed that it wouldn't.

"I thought, you see, I'd get stamps out of the machine," explained Simpson, "only I find I have no small change about me."

"I'm sorry, but I'm afraid I haven't either," I said.

"Oh, dear, dear," he said.

"Maybe somebody else has," I said.

"There isn't anyone else."

We both looked up and down the street, but there was nobody to be seen.

"Yes, well," I said, intending to move off. But he looked so unhappy standing there with the blue unstamped envelope, that I really couldn't leave him alone.

"I'll tell you what," I said, "You'd better walk along with me to my place—it's only a few streets off—and I'll try to find some change for you there."

"It's really very good of you," said Simpson.

At home, we managed to find the money he needed. He thanked me and left. I watched him take several steps up the street and then return to me.

"I say, I'm sorry to trouble you again," he said. "The fact is we're still quite strangers round here and—well, I'm rather lost, to tell you the truth. Will you tell me the way to the post-office?"

I did my best. It took me several minutes to explain to him where the post-office was. At the end of that time I felt as lost as Simpson and decided to go along with him. I led the way to the post-office. Simpson put a penny into the automatic stamp-machine. The coin passed through the machine, but with no result.

"It's empty," I explained.

Simpson was so nervous that he dropped the letter on the ground and when he picked it up there was a large black spot on its face.

"Dear me," he said. "My wife told me to post the letter tonight. After all it's not so important but you don't know my wife. I had better post it now."

Suddenly I remembered that I had a book of stamps at home. "It will be posted," I said. "But we'd better hurry, or we'll miss the midnight collection."

It took rather a long time to find the book of stamps, But when we found it, we saw after all that it was empty. The last thing I could advise him to do was to post the letter unstamped. "Let the other man pay double postage on it in the morning."

I took him firmly by the arm and accompanied him to the post-office in time for the midnight collection. He dropped in his letter, and then, to finish off my job, I took him home.

"I'm so grateful to you, really," he said when we reached his home. "That letter—it's only an invitation to dinner, to Mr ... Dear me!".

"Why, what's the matter?"

"Nothing. Just something I've remembered."

"What?"

But he didn't tell me. He just opened his eyes and his mouth at me like a wounded goldfish, hurriedly said "Good-night", and went inside.

All the way home 1 was wondering what it was he had remembered.

But I stopped wondering the next morning, when I had to pay the postman double postage for a blue envelope with a large black spot on its face.  

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

post

mail

the morning  (evening) mail (post)

by air mail

by ordinary (registered) post

a post-office

a postman

to post (a letter)

a letter-box

a pillar-box

once

twice

a stamp

to stamp a letter

change

small change

to send a registered (ordinary)

letter

extra

to make out a money-order

a form

to fill in a form

maybe

both

an envelope

to need

to trouble

to bother

to drop

the ground

a collection

to collect

firm(ly)

a job

ahead

turning

to take the first (second) turning

to register a letter

a present

to give (make) a present to smb.

a birthday present

next door a receipt

a receipt

Переведите предложения на английский язык, используя активную лексику урока.

 1. Я слышал, что ваш ответ доставил большое удовольствие экзаменаторам. 2. Ребенок был очень доволен подарком ко дню рождения. 3. Мне отправить это письмо? — Нет, спасибо. Брат сказал, что он сделает это сам. 4. Может быть, мне удастся позвонить вам в обеденный перерыв. 5. Посылку отправили вчера, думаю, что ее получат через два-три дня. 6. Мы всегда получаем много почты в понедельник. 7. Я никогда не видел такой марки. Это очень старинная (старая) марка, не правда ли? 8. У вас есть с собой немного мелочи, да? Дайте мне, пожалуйста, три копейки, у меня нет с собой мелочи, а я хотел бы купить свежую газету. 9. С вашим сыном ничего не случилось. Я видел, как он выходил из почты со своим товарищем. Я думаю, что они забегали туда за новыми марками. 10. Ему не нужно торопиться. Мне бы хотелось, чтобы он прочитал эту статью два-три раза, прежде чем начнет переводить ее. Боюсь, что ему будет трудно ее понять, если он этого не сделает. 11, Вы бы лучше заставили ребенка самого поднять свою игрушку. 12. Мы видели эту пьесу дважды, и каждый раз она производила на нас обоих большое впечатление. 13. К сожалению, мне придется побеспокоить вас еще раз, мне бы хотелось, чтобы вы прочитали эту статью. 14. Вчера я забежал в кассу Большого театра, чтобы купить билеты на новый спектакль, мне нужны были два билета, но мне сказали, что все билеты уже давно проданы. 15. Скажите, пожалуйста, где принимают посылки? 16. Мне нужна марка. Я должен отправить это письмо немедленно, а мне не удалось зайти на почту сегодня. Не могли бы вы мне дать марку? 17. Мне бы лучше отнести посылку на почту сегодня. 18. Никто не мог идти так быстро, как Петр, и вскоре он оказался впереди всех студентов. 19. Он получит дополнительную плату за свою работу.

LESSON TWENTY-SIX (THE twenty-sixth LESSON)

MR WINKLE ON THE ICE (after Charles Dickens)

"The Pickwick Papers" is Charles Dickens' first novel. It was published in 1837 and was a great success. It has been translated into many languages since then and is read with interest all over the world. Everybody enjoys the amusing adventures of Mr Pickwick, his servant Sam Weller and the members of the famous Pickwick Club. Here is an extract from the novel.

One fine winter day Mr Wardle, in whose house Mr Pickwick and his friends were staying, said:

"What d'you say to an hour on the ice?" Everybody thought it was a good idea.

"You skate, Winkle, don't you?" (Mr Wardle had often heard Mr Winkle say that he went in for sports.)

"Ye—yes, oh yes," replied Mr Winkle. "But I—I—am rather out of practice."

"Oh, do skate, Mr Winkle," said one of the ladies. "I do so like to watch people skating."

"Oh, it's so graceful," said another young lady. A third young lady said it was very elegant.

"I should be very happy, I'm sure," said. Mr Winkle, reddening, "but I've got no skates."

Hearing this, one of Mr Winkle's friends immediately promised to lend him his own pair.

"You needn't trouble about skates," somebody added. "There are lots of them downstairs."

Mr Winkle said he was very pleased, but looked rather uncomfortable.

Old Wardle led the way to a very nice skating-rink on a small lake near his house. The snow had already been swept away. The younger guests immediately put on their skates. Old Wardle soon joined them and they successfully performed a dance on the ice. All this time, Mr Winkle, blue with cold, was trying to put on his skates. After this had been done, Mr Winkle was raised to his feet by Sam Weller.

"Now, sir," said Sam. "Show them how to do it!"

"Stop, Sam, stop," said Mr Winkle, trembling and catching hold of Sam's arm with the grasp of a drowning man.

"How slippery it is, Sam!"

"Not an uncommon thing with ice, sir," answered Mr Weller. "Hold up, sir."

"These—these are very bad skates, aren't they, Sam?" asked Mr Winkle.

"Now, Winkle," cried Mr Pickwick, who did not know what was the matter. "Come, the ladies are waiting for you."

"Yes, yes," replied Mr Winkle, "I'm coming."

"Well, sir, start off!" said Sam, trying to free himself from Mr Winkle.

"Wait a minute, Sam," said Mr Winkle. "I remember I've got two coats at home that I don't want, Sam. You can have them, Sam."

"Thank you, sir," replied Mr Weller, touching his hat.

"Never mind touching your hat, Sam," said Mr Winkle hurriedly. "You needn't take your hand away to do that. I intended to give you five shillings this morning, Sam. I'll give it to you this afternoon, Sam."

"You're very good, sir," replied Mr Weller.

"Please hold me at first, Sam, will you?" said Mr Winkle. "I shall soon learn how to do it. Not too fast, Sam, not too fast."

But at that moment Mr Pickwick suddenly shouted from the opposite bank, "Sam!"

"Sir?" said Mr Weller.

"Here. I want you."

"Let me go, sir," said Sam. "Can't you hear Mr Pickwick calling me?" and taking no notice of the unhappy Mr Winkle, Mr Weller tried to free himself, and in doing so pushed him. The latter fell on the ice and sat there, trying to smile. Mr. Pickwick ran up to Mr Winkle, very angry.

"Take Mr Winkle's skates off," he said to Sam Weller.

"But I've only begun..." said Mr. Winkle weakly.

"Take his skates off," repeated Mr Pickwick. When the skates had been taken off, Mr Pickwick said to Sam, "Lift him up."

Sam helped Mr Winkle to rise. Then Mr Pickwick walked a short distance away from the rest of the party, asking Mr Winkle to follow him, and said in a low voice:

"You are a great liar, sir."

With these words Mr Pickwick turned slowly away from Mr Winkle and joined his friends.

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

ice

to publish

an extract

to go in for sport(s)

an athlete

a sportsman

to reply

to be out of practice

to practise

downstairs

upstairs

a skanting-rink

to raise

to tremble

to hold (held, held)

to catch (caught, caught)

to catch hold of

to catch a cold

to win the championship

a contest

a competition

a tournament

common

to touch

to take no notice of

to pay attention to

to push

to pull

a stadium

a fan

a match

thrilling

a team

a crew

a score

to score a goal

to win (won, won)

to end in a draw

to lose (lost, lost)

a championship

a race

sporting events

to beat (beat, beaten)

Переведите предложения на английский язык, используя активную лексику урока.

 А. 1. Книги Диккенса издавались много раз как в Англии, так и во многих других странах (частях) мира. 2. Довольно странно, что вы не занимаетесь спортом. Большинство (most) молодых людей вашего возраста играют в футбол или волейбол. 3. Я не могу поверить, что вы долго не имели практики. Вы очень хорошо говорите по-французски. 4. Я не мог вспомнить, кому я дал взаймы деньги. 5. Кто-то стучится внизу. Пожалуйста, пойдите и откройте дверь. 6. Во время зимних каникул все катки заполнены школьниками, катание на коньках их любимый вид спорта. 7. Мне бы хотелось, чтобы вы обратили внимание на это правило. 8. Стадион имени Ленина самый большой в нашей стране. 9. Я не ожидал, что вы болельщик (футбола), я думал, вы не любите футбол.—Я и сам не ожидал, что матч произведет на меня такое впечатление. 10. Я очень рад, что вы сами подняли этот вопрос. Я думаю, мы сможем вам помочь, если наша помощь вам понадобится. 11. Матч между этими двумя командами в прошлом году окончился вничью. 12. Вчера я не пошел на стадион.—И я тоже. Спросите, пожалуйста, вашего приятеля, какой был счет. Может быть, он знает.

 Б. Мой друг Виктор и я любим отдыхать вместе. Мы оба любим спорт. Зимой мы катаемся на лыжах и на коньках, летом часто ходим на стадион. Я играю в теннис, а он плавает. Виктор очень хороший пловец.

 Однажды в воскресенье мы с Виктором решили пойти на реку. Мы отправились рано утром, но было уже довольно тепло. Как только мы добрались до места, Виктор побежал в воду, а я лег под деревом и начал читать. Книга была интересная, и я совсем забыл о Викторе. Когда я взглянул на часы, я с удивлением увидел, что было почти два. «Виктор!»—закричал я, но ответа не последовало. Сначала я подумал, что он тоже где-нибудь читает и не слышит, как я его зову. Я еще раз позвал его и потом встал и оглянулся. Виктора нигде не было видно (was nowhere to be seen). «Он утонул»,— подумал я и немедленно побежал за спасательной лодкой (a life-boat). Несколько человек начали нырять (to dive). Я очень расстроился, и хотя я плаваю довольно плохо, тоже собирался нырять с ними. В этот момент голова Виктора появилась метрах в двух от меня. «Что ты здесь делаешь?»—закричал я, не веря собственным глазам. «Помогаю искать утопленника (a drowned man)»,—крикнул он в ответ (to cry back). Я не знал, смеяться мне или плакать. «Послушай, они ищут тебя!»—закричал я как мог громко, потому что увидел, что он как раз собирается нырнуть снова. Потом Виктор рассказал мне, что заснул на противоположном берегу, а когда проснулся, то было уже два часа. Он услышал тревожные голоса на реке и понял, что кто-то утонул. Он тоже стал нырять.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

83680. Расчет нелинейных цепей методом эквивалентного генератора 149.5 KB
  Ветвь содержащая нелинейный резистор выделяется из исходной цепи а вся остальная уже линейная схема представляется в виде активного двухполюсника АД. Если необходимо также найти токи в линейной части исходной цепи то после расчета нелинейной схемы на рис. 1б в соответствии с теоремой о компенсации нелинейный резистор заменяется источником ЭДС или тока после чего проводится анализ полученной линейной цепи любым известным методом.
83681. Приобретение и прекращение гражданства РФ 139.5 KB
  Гражданство внутреннем рынке, а также предпосылкой для любой реализации прав и свобод человека, признанных международным правом, чтобы защитить отдельные государства. Гражданство уже известно в эпоху рабовладельческого. Граждане древнего города-государства был принят к людям бесплатно.
83682. Критерии оценки инвестиционных проектов 247.11 KB
  В условиях рыночной экономики возможностей для инвестирования довольно много. Вместе с тем любое предприятие имеет, как правило, ограниченные свободные финансовые ресурсы, доступные для инвестирования. Поэтому необходимо выбирать оптимальный инвестиционный проект, а для этого уметь его правильно оценить.
83683. Кримінологічна характеристика та запобігання статевим злочинам 194 KB
  Метою дослідження є визначення кримінологічної характеристики статевих злочинів, обґрунтування детермінант учинення цих злочинів у сучасній Україні, та розгляд заходів запобігання даної категорії злочинів. Об’єктом наукового дослідження виступає злочинність проти статевої свободи і статевої недоторканості особи.
83685. Управление ТРЦ «Светофор» 535.94 KB
  Этот вид управления ставит своей основной целью повышение доходности объекта и управление его стоимостью. Основной задачей property management является управление процессами маркетинговой, финансовой и юридической деятельности.
83686. Государственное регулирование внешней торговли и внешнеторговая политика Республики Беларусь 185.32 KB
  Цель курсовой работы – изучить государственное регулирование внешней торговли, зарубежный опыт государственного регулировния и внешнеторговую политику Республики Беларусь. В данной работе применяются аналитические и статистические методы исследования и обработки данных.
83687. Опричнина політика царя Івана Грозного в середині XVI століття 67.98 KB
  Формування передумов опричнини. Методи проведення опричної політики Відміна опричнини Наслідки опричнини Висновки Використані джерела та література Вступ Актуальність теми. Не варто й ототожнювати її з посилення самовладдя царя державною централізацією справі якої було завдано збитків у роки опричнини.