60684

Уроки интегрированного типа как пример развития креативности детей (английский язык + музыка)

Научная статья

Педагогика и дидактика

Кроме того благодаря широкому распространению звуко и видеозаписи а также авангардному положению англоязычной музыкальной массовой культуры песни на английском языке наиболее популярны среди учащихся и являются объектом их особого интереса.

Русский

2014-05-20

44 KB

0 чел.

Приложение 2

Уроки интегрированного типа как пример развития креативности детей (английский язык + музыка).

Развитие деловых и личных контактов, расширение экономических и культурных связей между народами выдвигают перед школой в области обучения иностранным языком на первый план задачу – воспитание человека, главным достоянием которого являются общечеловеческая культура и общечеловеческие ценности, креативность

Поддерживая интерес к языку как средству общения, необходимо развивать интерес к нему как носителю своеобразной культуры. И немаловажную помощь в этом отношении может оказать использование культурного и духовного наследия страны изучаемого языка. Это могут быть и лучшие образцы музыкального, в частности, песенного творчества на изучаемом языке как его содержательного компонента.

В жизни любой семьи постоянно присутствует музыкальный фон, который создается передачами ТВ и радио. Кроме того, благодаря широкому распространению звуко- и видеозаписи, а также авангардному положению англоязычной музыкальной массовой культуры, песни на английском языке наиболее популярны среди учащихся и являются объектом их особого интереса.

Использование песен на изучаемом языке весьма актуально на начальном этапе обучения иностранному языку в начальной школе. Во-первых, учащиеся с самого начала приобщаются к культуре страны изучаемого языка, так как дети этого возраста, по мнению психологов, особенно чутки и восприимчивы к чужой культуре. Во-вторых, при работе со своеобразным лингвострановедческим материалом создается хорошая предпосылка для всестороннего развития личности учащегося, ибо специально отобранные песни стимулируют образное мышление, формируют хороший вкус и развивают креативность.

Песенный жанр как один из важных жанров музыкального творчества, благодаря наличию вербального текста способен точно и образно отразить различные стороны социальной жизни народа страны изучаемого языка.

Песне, как любому другому произведению искусства, присуща коммуникативная функция общения, то есть передача заложенного ее автором содержания адресату. Песня в качестве страноведческого материала оказывает воздействие на эмоции человека и его образно-художественную память.

В песнях часто встречаются

  •  имена собственные: “Alovetta”, “My Bonnie”, “My Dolly”, “Where Is Mary?”, “Tom Sawyer”, “Clementine”, “Billy Boy”, “Swimmy Swim”, “Good Night”, “Little Arlo” и т.д.
  •  географические названия: “America, the Beautiful”, “Marching Thro Georgia”, “O little Town of Bethlehem”, “The Noble Duke of York”, “Letter from Duluth”, “Old Macdonald”. и т.д.
  •  используются старинная книжная лексика. Например, песня о Рождестве “Silent Night” характеризуется высоким поэтическим языком.

Таким образом, с точки зрения методики, песня на английском языке может рассматриваться, с одной стороны, как образец звучащей иноязычной речи, отражающий особенности жизни, культуры и быта народа страны изучаемого языка, с другой стороны, будучи носителем культурологической информации, песня может формировать и духовную культуру учащегося, соединять в единое целое его разум и душу, развивать креативность.

Через песни раскрываются душа народа, его культура. Учитель, как комментатор, как стимулятор познавательной активности, дает толчок детскому творчеству. Ребенок может сам придумывать песню, положив на знакомую или придуманную им мелодию доступные ему слова и мысли. Некоторые ученики довольно неплохо сочиняют короткие и несложные по мелодическому рисунку песенки, с которыми затем знакомят класс.

Такие авторы, как З.Н. Никитенко и О.М. Оснякова предложили свои критерии при отборе песенного материала, где учитываются возрастные особенности и интересы учащихся.

Принципы отбора:

  1.  принцип аутентичности, связанный с критерием культурологической ценности и обеспечивающей расширение лингвострановедческого кругозора учащихся.
  2.  принцип воздействия на эмоциональную и мотивационную сферу личности с учетом возрастных особенностей и интересов школьников.
  3.  принцип методической ценности для формирования базовых речевых навыков и умений учащегося, который обеспечивается соответствием по тематике устной речи и чтения и другим программным требованиям обучения на данном этапе.

Отобранные нами песни предполагают знакомство с праздниками, государственными символами, героями сказок:

“Town and it’s streets”, “Means of Transport”, “Nature”, “Seasons”, “Weather”, “Fairy Tales”, “Holidays and Special days”, “State Symbols”, “Home. Family. Work About th House”, “Animals”, “Pets”, “School. Time Table, Subjects”, “Working Day”, Out-of-doors” и другие.

 Методика использования каждой песни предусматривает предварительное введение, активизацию и закрепление лексико-грамматического материала через пение.

Примерная последовательность работы с песней:

  1.  Краткое вступительное слово о песне (ее характер, стиль, содержание, история создания, установка на первое восприятие песни);
  2.  Первое музыкальное предъявление песни, знакомство с музыкальной стороной песни: особенностями мелодии, ритма, деления на музыкальные фразы;
  3.  Проверка понимания содержания песни (дословный перевод текста общими усилиями учащихся под руководством учителя);
  4.  Фонетическая обработка текста песни. На начальном этапе обучения иностранному языку целесообразно применить в этих целях в основном способ имитации;
  5.  Повторное прослушивание песни, опора на текст;
  6.  Чтение текста песни с дальнейшей обработкой звуков и интонаций, всю работу рекомендуется проводить с опорой на текст песни;
  7.  Разучивание мелодии в процессе совместного исполнения песни с использованием фонограммы песни, а также аккомпанемента.

В памяти учащихся закрепляются словосочетания и грамматические структуры.

Комплексное развитие практических, образовательных и развивающих задач обучения возможно лишь при условии воздействия не только на сознание учащихся, но и проникновение в их эмоциональную сферу. Одним из наиболее эффективных способов воздействия на чувства и эмоции школьников является музыка. Школьную азбуку и арифметику выучиваем пением. Например, алфавит ребята быстрее запоминают через песенку «А, В, С, D …», а в песне “Ten Little Indian Boys” ребята не только хорошо запоминают числительные, но и встречаются с единственной и множественной формами. Вместе с детьми поет и учитель, как правило, увлеченно и радостно.

Музыка и пение могут оказать неоценимую помощь в изучении иностранного языка в школе.

Методические преимущества песен в обучении иностранным языкам как один из видов речевого общения является средством более прочного усвоения и расширения лексического запаса, так как включает новые слова и выражения. В песнях уже знакомая лексика встречается в новом контекстуальном окружении, что помогает ее активизировать именно на собственные, географические названия, реалии страны изучаемого языка, поэтические слова. Это способствует развитию у школьников чувства языка, знанию его стилистических особенностей.

В песнях лучше усваиваются и активизируются грамматические конструкции, частое повторение которых ведет к автоматизации.

Например, в песне “This is the way …” – до 12 раз повторяется одна грамматическая конструкция. В песне “Shell be coming round the mountain” – 5 раз повторяется грамматическая конструкция.  

Песни способствуют совершенствованию навыков иноязычного произношения, развитию музыкального слуха. (Установлено, что музыкальный слух, слуховое внимание, слуховой контроль находится в тесной взаимосвязи с развитием артикуляционного аппарата. Разучивание и исполнение коротких, несложных по мелодичному рисунку песен с частыми повторами помогают закрепить правильную артикуляцию и произношение звуков, правильного фразового ударения (например, в песнях “Brother James”, “Tick-Tock”,  “Little Redbird, “Old Macdonald” и т.д.), особенности ритма (“Clap, Clap”, “Ten Little Indian Boys”). Короткая и несложная песня “Clap, Clap” является ярким примером, где грамматические конструкции (ГК) повторяются до 8 раз; используются десять различных глаголов, в которых ГК также повторяются до 8 раз. По аналогии подбираются и другие глаголы, что ведет к увеличению количества куплетов в песне.

Песни содействую эстетическому воспитанию учащихся, сплочению коллектива, развитию креативности ребенка.

Благодаря музыке, на уроках создается благоприятный психологических климат, снижается психологическая нагрузка, активизируется языковая деятельность, повышается эмоциональный тонус, поддерживается интерес к изучению иностранного языка.

Песни и другие музыкальные произведения стимулируют монологические и диалогические высказывания, служат основой развития речемыслительной деятельности школьников, способствуют развитию как подготовленной так и не подготовленной речи.

На уроках иностранного языка песни чаще всего используются:

для фонетической зарядки в начале урока;

для более прочного закрепления лексического и грамматического материала;

как стимул для развития речевых навыков, умений и креативности;

как своего рода релаксация в конце урока, когда дети устали, или нужна разрядка, снимающая напряжение, восстанавливающая работоспособность.

Для фонетической отработки слова группируются по фонетическому признаку (слова с долгой напряженной гласной переднего порядка).

В дальнейшем произношение тренируемых слов закрепляются в ответах на вопросы по содержанию песни.

На материале этой же песни можно провести работу по расширению и закреплению лексики, развитию навыков разговорной речи (вопросно-ответная работа).

Использование песен с целью закрепления лексико-грамматического материала в дальнейшем может послужить фонетической зарядкой или игровым элементом для снятия усталости.

Песни, удобные для инсценирования, могут быть использованы на праздниках, вечерах, помимо уроков.

В классах с углубленным изучением иностранного языка песни могут послужить темпами для устного или письменного высказывания (прослушайте данный музыкальный отрывок и попробуйте передать на иностранном языке его основную тему, построение, чувства, возникшие у вас), попробуйте составить рассказ, описание по ассоциации с услышанной музыкой.

Основной задачей, выдвинутой реформой общеобразовательной и профессиональной школы, является задача повышения качества учебно-воспитательного процесса. В области обучения иностранным языкам это означает поиск более эффективных средств обучения общению на иностранном языке. Одним из таких средств обучения является - игра.

Использование игры обеспечивает возможность привести методику обучения иноязычной речевой деятельности в соответствии с психологическими особенностями учащихся и следовательно, сделать урок более эффективным, интересным, увлекательным.

Игровая деятельность на уроке иностранного языка не только организует процесс, но и максимально приближает его к естественной коммуникации. Игра развивает креативность ребенка. Являясь сложным, но одновременно увлекательным занятием, она требует огромной концентрации внимания, тренирует память, развивает речь. Игровые упражнения увлекают даже самых пассивных и слабо подготовленных учеников, что положительно сказывается на их успеваемости.

Игра пронизывает весь урок – материал заучивается и повторяется легче, когда это происходит в виде игры. Учителя не должно смущать то, что в песнях встречаются слова, которых дети еще не знают. Эти слова встретятся позднее, дети легко их вспомнят.

Рифма помогает детям запомнить фразу, которая в будущем послужит речевой моделью. Кроме этого рифма и музыка способствуют правильному усвоению интонации, и песни являются тренировочным упражнением в работе над произношением. Слова песни следует вводить вмести с движениями, так как заучивание слов в процессе игры и в музыкальном сопровождении способствует более быстрому запоминанию, беспереводному пониманию многих слов песен.

Использование музыкально-дидактических игр помогает в работе над фонетикой иностранного языка, расширяет диапазон языковой практики, развивает креативность детей.

9


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

21101. Трипільська культура 18.72 KB
  Трипільська культура. Найбільшого розвитку в цей час в добу енеоліту досягла трипільська культура названа так від с. Потретє за своїм походженням трипільська культура хоч і була пов’язана з БалканоНижньодунайським регіоном але в процесі поширення на нові східні території включала в себе на різних етапах елементи місцевих неолітичних та енеолітичних культур. Почетверте трипільська культура відзначається розташуванням поселень певними зосередженими групами з проміжними менш заселеними територіями.
21102. Кімерійці, скіфи, сармати, їх культура та світогляд 19.74 KB
  Але історичні відомості про скіфів містяться в іноземних джерелах. Одним із перших про скіфів написав Геродот який присвятив їм окрему книгу своєї Історії і не лише яскраво змалював побут і звичаї тих народів які заселяли українські землі під назвою скіфів а й навів дані про їх релігійні погляди міфологію. У випадку скіфів такою ознакою послужила характерна форма півсферичних посудинчаш характерних для кочівників і більш позаднього часу. Поховання кочівницьких скіфів відрізняються від поховань осідлого населення.
21103. Давньогрецька культура на теренах України 15.24 KB
  Північне Причорномор’я входило до сфери колонізації руху греків яких привертали сюди родючі землі велика кількість риби в гирлах річок можливість вести широку торгівлю з племенами північних причорноморських степів – скіфами синдами меотами та ін. Античні міста Північного Причорномор’я жили самостійним життям зберігаючи проте торгові та культурні зв’язки зі своїми метрополіями. Велику роль в їх економічному житті відігравала торгівля з містами Греції та Малої Азії а також з племенами причорноморських степів. В містах Північного...
21104. Язичницька культура давніх слов’ян 22.85 KB
  Язичницька культура давніх слов’ян. Релігійні вірування давніх слов’ян давно привертають пильну увагу дослідників. Однак жодну з сучасних реконструкцій світу давньослов’янських вірувань не можна вважати остаточно доведеною. А подруге кожне слов’янське плем’я імовірно визнавало своїх богів культ яких не поширювався на значні території.
21105. Фольклор, музика, побут за часів Київської Русі 18.83 KB
  Фольклор музика побут за часів Київської Русі. Культура часів Київської Русі не була явищем однорідним уніфікованим для всіх регіонів держави яка обіймала великі території від Чорного до Білого морів населені цілком різними племенами. Вельми показовою ілюстрацією розбіжностей у релігійних уявленнях населення різних регіонів Київської Русі може служити поховальний обряд який суттєво відрізнявся навіть у найближчих сусідів що складали етнічне ядро держави у полян та древлян. Протягом тисячолітньої історії християнства на Русі церква...
21106. Освіта за часів Київської Русі 16.49 KB
  Освіта за часів Київської Русі. Перші школи на Русі з’явилися за часів великого князя Володимира Святославовича початок XI ст. Основою руської літературнописемної мови як вважають вчені стала говірка мешканців княжої столиці що перепліталася з говірками прибульців з інших земель Русі – дружинників ремісників купців. Що до давньоруської живої мови то фахівці вважають що на території Русі існували кілька надплемінних територіальних діалектів.
21107. Література Київської Русі 20.63 KB
  Література Київської Русі. Великого значення і значного розвитку в культурі Київської Русі набуває література. У багатьох давньоруських творах дослідники знаходять риси пізніше характерні тільки для української живої мови при цьому самі ці твори часто неодноразово переписувалися в інших землях Київської Русі. Ним зумовлюється зміст більшості пам'яток літератури Київської Русі.
21108. Літописи доби Київської Русі 20.54 KB
  Літописи доби Київської Русі. До оригінальних пам'яток давньоруської літератури та історіографії відносяться літописи. У цілому давньоруські літописи становлять собою надзвичайно цінне історичне джерело з якого можемо дізнатися про деякі подробиці подій і процесів більше ніде не висвітлених. Однак у тексти літописних зведень часто вносилися зумовлені політичною кон'юнктурою зміни так що при зміні політичного курсу чи ситуації літописи повністю переписувалися інколи поспішно а подекуди можливо і грунтовно.
21109. Архітектура за часів Київської Русі 28.45 KB
  Тому одразу ж після хрещення Русі з’являються й перші церкви: Василівська побудована з дерева за зразком храму в Корсуні і Десятинна або Богородицька – перша кам’яна церква у Києві. Подальші реставрації та ремонті роботи не врятували цього храму який порівняно скоро перетворився на купу будівельного брухту. Красу храму створювала гармонія його форми в цілому яка мала символізувати гармонію світобудови створеної з хаосу Божим Словом. Головним структурним елементом храму був його центральний купол що розташовувався на восьмикутному або...