6091

Прессовые соединения

Лекция

Архитектура, проектирование и строительство

Прессовые соединения Прессовым называется соединение составных частей изделий с гарантированным натягом вследствие того, что размер охватываемой детали больше соответствующего размера охватывающей детали. Прессовые соединения передают рабочие нагруз...

Русский

2012-12-28

37 KB

80 чел.

Прессовые соединения

Прессовым называется соединение составных частей изделий с гарантированным натягом вследствие того, что размер охватываемой детали больше соответствующего размера охватывающей детали.

Прессовые соединения передают рабочие нагрузки за счет сил трения покоя между сопряженными поверхностями, которые могут быть цилиндрическими и коническими. В дальнейшем рассматриваются прессовые соединения по цилиндрическим поверхностям, имеющие преимущественное распространение. Следует отметить, что прессовые соединения занимают промежуточное положение между неразъемными и разъемными соединениями, так как допускают нечастую разборку без нарушения  целостности  составных  частей  изделия.

Разность размеров вала и отверстия до сборки называется натягом. Нагрузочная способность прессовых соединений определяется преимущественно натягом, который назначают в соответствии с посадками. Однако возможны случаи, когда посадка не может быть реализована в конструкции по условию прочности детали.

Достоинства прессовых соединений: простота и технологичность конструкций за счет отсутствия соединительных деталей, обеспечение хорошего центрирования соединяемых деталей, возможность применения при очень больших осевых нагрузках и вращающих моментах, высокая надежность при ударных нагрузках.

Основные недостатки прессовых соединений: сложность демонтажа и возможность ослабления натяга после разборки, ограниченность несущей способности при вибрационных нагрузках за счет фреттинг-коррозии (разрушение сопряженных поверхностей при очень малых колебательных относительных перемещениях), рассеивание величины натяга и нагрузочной способности соединения за счет допусков на изготовление деталей.

Характерными примерами применения прессовых соединений являются колесные центры и бандажи железнодорожного подвижного состава, центры и венцы зубчатых и червячных колес, крепление на валу вращающихся колец подшипников качения. В середине прошлого века академиком А. К. Годолиным была создана теория расчета артиллерийских стволов, составляемых из нескольких толстостенных цилиндров, соединенных с гарантированным натягом, вследствие чего обеспечивалось значительное повышение прочности стволов.

Прессовые соединения могут быть получены тремя способами: продольной сборкой путем запрессовки осевой силой; поперечной сборкой за счет нагрева или охлаждения одной из деталей до состояния, при котором они свободно соединяются; комбинированной, например, гидропрессовой сборкой, при которой одновременно с действием осевого усилия в зону контакта сопрягаемых деталей подается масло под высоким давлением для получения необходимой поперечной деформации. Из этих трех способов наименее совершенным является первый — запрессовка, так как при нем неизбежно повреждение контактных поверхностей, нарушение их микрогеометрии и, как следствие, снижение нагрузочной способности соединения в полтора-два раза.

Расчет прессовых соединений.

Проверку прочности деталей соединения проводят с учетом контактного давления, соответствующего наибольшему натягу выбранной посадки.

Для технической практики особо важна прессовая посадка толстостенной втулки (ступицы) на сплошной вал. В этом случае предельный наибольший натяг  можно определить из условия прочности втулки по выводимой в сопротивлении материалов формуле

,

где  — допускаемое напряжение для втулки; Е—модуль упругости первого рода.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

52881. FOOD. SHOPPING. (3 клас) 51.5 KB
  Equipment: pictures of different kinds of food; texts for jigsaw reading; parts of the “puzzle pictures” in envelopes; a cassette, some sheets of paper with incomplete dialogues for pupils to fill in the gaps; a cap, some money and a basket for role-playing.
52882. Контроль читання з англійської мови у 3 класі за підручником “ New Let’s Learn English” 62 KB
  Hello. My name is Jim. I live in Eastbourne. I am nine. I like reading and playing football. I have got very nice toys. My favourite toys are a spaceship and a kite. I keep them in the cupboard. I also like watching videos. After school I like playing computer games.
52883. Святковий поїзд. Проектна робота 745 KB
  Закріпити вживання ЛО з теми «Місяці. Пори року». Розвивати лексичні, граматичні, мовленнєві навички, пам ять, мислення, фонетичний слух. Перевірити рівень мовної та мовленнєвої компетенції учнів. Тренувати в аудіюванні. Формувати здатність працювати в парі, групі.
52885. Погода взимку. Розваги 502.5 KB
  Winter is the fourth season. December, January and February are winter months. In winter it is cold. Winter is the coldest season of the year. All rivers and ponds are frozen. The ground is covered with snow. Trees and bushes are covered with snowflakes.
52886. Свята та традиції. New Year 1.98 MB
  Objectives: to develop the habits of reading, writing and speaking on the given topic; to practise the structure “there is/are”, asking and answering questions in Present Simple; to enlarge the students’ knowledge about holidays and traditions of the English-speaking countries.
52887. All About Us. Two Capitals: London, Kyiv 48 KB
  Objectives: - to develop pupils’ skills in listening, reading, speaking and writing; - to teach pupils to express their opinion; - to provide interactive work in pairs and small groups; - to teach pupils cooperative work;
52888. London Transport 83 KB
  There are lots of places of interest in London. From Tower Bridge you can see the Tower of London. From Tower Bridge you can see the Tower of London. It is a museum now. There are hundreds of interesting collections in it. There is a famous clock in London called Big Ben
52889. All Seasons Are Beautiful 55 KB
  Teacher: Different people have different tempers. On different parts of the day everybody has different mood. Let’s see how you are now. Take your “faces” and if you feel well, great – draw a smile; if you feel neither well nor bad, draw a face without a smile; and if you are sad and unhappy, draw a sad face...