61069

Синонімія складносурядних речень з різними сполучниками, а також складносурядного речення і ряду простих речень

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Мета: ознайомити учнів з синонімією складносурядних речень з різними сполучниками а також складносурядних і ряду простих речень; формувати вміння зясовувати інтонаційні особливості складносурядних речень...

Украинкский

2014-05-23

48.5 KB

32 чел.

Конспект перевірив:___________________

                  

                               До уроку допустив:__________________

Конспект уроку української мови

«Синонімія складносурядних речень

з різними сполучниками, а також

складносурядного речення і ряду простих речень»

проведеного 9 листопада 2011 року

в 9 класі Золотоніської ЗОШ №5

студентки групи 44-55 АУ V курсу

філологічного факультету

дистанційно-заочної форми навчання

Глухівського державного педагогічного університету

Сябро Тетяни Михайлівни

Оцінка:________________

Тема. Синонімія складносурядних речень з різними сполучниками, а також складносурядного речення і ряду простих речень

Мета: ознайомити учнів з синонімією складносурядних речень з різними сполучниками, а також складносурядних і ряду простих речень; формувати вміння з'ясовувати інтонаційні особливості складносурядних речень; удосконалювати вміння школярів розрізняти в текстах складносурядні речення, відмежовувати їх від інших синтаксичних конструкцій, конструювати такі речення і вживати в усному та писемному мовленні відповідно до стилю та жанру висловлювання; за допомогою мовленнєво-комунікативного дидактичного матеріалу виховувати любов і повагу до митців різних галузей своєї держави.

Тип уроку: урок формування практичних умінь і навичок.

ХІД УРОКУ

I. Організаційний момент

- Добрий день, учні!

- Добрий день!

II. Ознайомлення дев'ятикласників з темою, метою і завданнями уроку

- Сьогодні ми з вами ознайомимося з синонімією складносурядних речень з різними сполучниками, а також складносурядних і ряду простих речень, будемо вчитися з'ясовувати інтонаційні особливості складносурядних речень, удосконалюватимемо вміння розрізняти в текстах складносурядні речення, відмежовувати їх від інших синтаксичних конструкцій, конструювати такі речення і вживати в усному та писемному мовленні відповідно до стилю та жанру висловлювання;

ІІІ. Актуалізація мотиваційних резервів учнів

Спостереження над мовним матеріалом на основі тексту

- Прочитайте виразно текст. З'ясуйте тип і стиль мовлення. Доберіть заголовок. Аргументуйте свій вибір.

Дмитро Григорович Левицький — рідкісний талант, живописець, блискучий рисувальник і педагог, видатний живописець-портретист, академік Петербурзької Академії мистецтв. Він увійшов в історію світового портретного живопису як творець живих, колоритних образів. Митець талановито передав подих бурхливої епохи.

Народився він у Києві у сім'ї відомого гравера, інспектора з догляду за церковним живописом Григорія Кириловича Левицького.

У 1758 році ім'я Левицького вже фігурує серед учнів видатного художника. У домі вчителя Дмитро жив, а навчався майбутній живописець упродовж майже шести років. Учень набагато випередив свого вчителя і вже у 1766 році самостійно керував живописними роботами у Москві, зокрема під час реставрації Тріумфальних воріт. Авторитет Д. Левицького стає досить значним, і в наступному році він одержав царське замовлення писати ікони для церков, збудованих за іменним указом імператриці Катерини II.

Пізніше молодий художник репрезентував твори, та в них уже відчувався неперевершений майстер великої портретної форми, інтерпретатор найкращого в людині (За Ф. Шмітпом).

- Визначте, у яких випадках сполучники сурядності можна замінити іншим синонімічним сполучником,

IV. Засвоєння теоретичного матеріалу в процесі практичної роботи з теми

Практичний синтаксис

- Запишіть речення, розставляючи розділові знаки. Зробіть синонімічну заміну сполучників. З'ясуйте, як впливає заміна сполучників на зміст речення.

1. А ранки цвітуть перламутром і падають вранішні зорі в туман дальнього бору (М. Хвильовий). 2. Мені війнула в очі сивина а я нічого не везу додому (Д. Павличко). 3. Я принесу тобі свою надію і подарую смуток і біду (В. Симоненко). 4. Пошлю Енея до Плутона а сам в ад копирсну (І. Котляревський). 5. Сонячні промені не досягали землі проте внизу стояли прохолодні зеленкуваті сутінки (В. Малик). 6. Іволга в пісні їх (шпаків) дзвенить і хлопчик друзів кличучи свистить і колесо немазане скрипить (М. Рильський).

7. Життя було таке широке й безмежне а вік мій такий коротенький, як носик горобчика (М. Хвильовий).

- Дослідіть, чи всі речення є складносурядними. Назвіть «зайве» речення (не складносурядне).

- Доберіть синоніми до виділеного слова.

Творче моделювання

- Складіть складносурядні речення за поданими схемами й пояснити розділові знаки.

1. ..., і ...    4. ..., а ...   7. ...— і ...

2. ..., та ...   5. ..., але ...   8. Або ..., або ...

3.То ..., то ...   6. ..., і, ..., і ...  9. ..., проте ...

- Зробіть синонімічну заміну сполучників. З'ясуйте стилістичну функцію змодельованих речень.

Розподільний диктант

- Запишіть в першу колонку прості речення зі сполучником і, у другу — складносурядні. Поясніть свій вибір.

1. Прилинув вітер, і в тісній хатині він про весняну волю заспівав, а з ним прилинули пісні пташині, і любий гай з ним відгук свій прислав (Леся Українка). 2. Вітру на морі не було, проте клекотав сильний прибій (М. Трублаїні). 3. Біляста туча небо полонила, і в ній котився сонця стиглий плід (А. Малишко). 4. Не лінися рано вставати і з молоду більше знати (Нар. творчість). 5. В печі палав вогонь та червоним язиком лизав челюсті (М. Коцюбинський). 6. Ми ростемо і в височінь, і вшир, і правда наша кривду поборола (М. Рильський). 7. Тече вода в синє море, та не витікає (Т. Шевченко).

Дослідження-відновлення

- Прочитайте речення, дотримуючись правильної інтонації. Запишіть їх у таблицю, вставляючи пропущені літери. Поясніть орфограми.

1. Або не сокіл я, або спалила мені н..воля крила (Леся Українка). 2. І пот..чуть веселі ріки, а озера кругом гаями поростуть, в..селим птаством ож..вуть (Т. Шевченко). 3. Пройшла гроза, і ніч промчала, і знову день шумить кругом (В. Сосюра). 4. Чи то настане нічка темна, чи то в..селий день шумить (Л. Глібов). 5. Тебе нема, і дні — як ночі, і сад хитається в журбі (В. Сосюра). 6. Вітру на морі не було, проте кл..котав сильний пр..бій (М. Трублаїні). 7. То віт..рець дихне, то коник в житі засюрчить... (Л. Глібов). 8. Співай же, Десно, у в..сняних просторах, і ростіть будови, і гомоніть міста (М. Рильський). 9. Можна вибрать друга і по духу брата, та н.., можна рідну матір виб..рати (В. Симоненко).

Види складносурядних речень

Сполучник

Основне значення

Приклади

1. З єднальними сполучниками

2. З протиставними сполучниками

3. З розділовими сполучниками

- Назвіть з останнього речення всі можливі словосполучення. Зробіть синтаксичний розбір 2-3 словосполучень (на вибір).

V. Підсумок уроку

- Про що ви сьогодні дізналися на уроці?

- Які єднальні сполучники ви знаєте?

- Назвіть протиставні сполучники.

- Які це розділові сполучники?

VI. Домашнє завдання

- Напишіть твір-роздум про мистецтво. Використати подані поетичні рядки:

Святе мистецтво! В пензлі чи пері Є сила дати вічність кожній рисі, Хмарині, що пливе в небесній висі, Веселих промінців химерній грі... В. Вордсворт 

- Використайте складносурядні речення з різними сполучниками. З'ясуйте, у яких реченнях можна здійснити заміну сполучників синонімічними.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

83439. Міжнародний договір у системі джерел міжнародного права 31.03 KB
  міжнародний договір це міжнародна угодаукладена державами та іншими суб\'єктами міжнародного права в письмовій формі незалежно від того чи міститься така угода в одному двох або декількох пов\'язаних між собою документах а також незалежно від конкретного найменування. На відміну від звичаю міжнародний договір є більш сучасним та свідомим методом формулювання норм міжнародного права. Вплив договору на процес створення норм міжнародного права залежить від його природи.
83440. Загальні принципи права як джерело міжнародного права 32.76 KB
  У більшості випадків вони були сформульовані ще у римському праві і використовуються при застосуванні та тлумаченні норм міжнародного права. Не всі принципи права що властиві національним правовим системам можуть бути застосованими в міжнародному праві. Прикладом загальних принципів права що є застосовними в міжнародному праві можна вважати uditur et lter prs вислухаємо і іншу сторону res judict принцип остаточності рішень суду ut dedere ut punire видай або покарай lex specilis derogt legi generli спеціальний закон деталізує...
83441. Односторонні акти держав як джерело міжнародного права 36.33 KB
  Суть одностороннього акту полягає у тому що він є результатом волевиявлення однієї держави яким вона бере на себе певні зобов’язання. Односторонній акт як правило не може створювати зобов’язання для інших держав. Якщо інші держави погодилися користуватися наданими правами вони зобов’язані дотримуватися умов їх надання. зобов’язання одностороння заява держави про те що вона бере на себе зобов’язання дотримуватися в міждержавних відносинах певної поведінки відповідно до умов викладених у заяві.
83442. Акти міжнародних організацій як джерело міжнародного права 34.7 KB
  За колом адресатів акти міжнародних організацій можна поділити на рішення pro foro externo зовнішнє право організації адресатами якого є державичлени організації та pro foro interno внутрішнє право організації яке визначає порядок її функціонування. Джерелом міжнародного права може бути визнаний лише правотворчій акт міжнародної організації.
83443. Засоби визначення норм міжнародного права 35.08 KB
  Доктрина міжнародного права у широкому значенні це система поглядів та концепцій про сутність та призначення міжнародного права у певних історичних умовах. Доктрина міжнародного права у вузькому значенні це наукові праці юристівміжнародників.
83444. М’яке право 32.29 KB
  Такі норми прийнято відносити до м’якого права soft lw норми якого на відміну від так званого твердого права hrd lw не породжують чітких прав та обов’язків а дають лише загальну установку якої мають дотримуватися суб’єкти міжнародного права. Норми м’якого права вирішують завдання з якими не може впоратися тверде право в таких сферах як наприклад охорона навколишнього середовища коли держави з одного боку ще не готові приймати на себе зобов’язання а з іншого згодні дотримуватися певних міжнародних стандартів в...
83445. Кодифікація та прогресивний розвиток міжнародного права 31.68 KB
  Важливу роль в кодифікації міжнародного права відіграє Комісія міжнародного права КМПяка є допоміжним органом ООН. Як правило кодифікація міжнародного права супроводжується його прогресивним розвитком яке має зі мету уточнення діючих норм а також розробку нових норм та їх закріплення в міжнародних договорах. Починаючи з 1945 року під егідою ООН проводяться численні кодифікаційні конференції результатом яких наприклад є чотири конвенції з морського права Женева 1958 р.
83446. Норми міжнародного права 36.15 KB
  Міжнародно-правові норми поділяються на універсальні ~ норми міжнародного права, що встановлюються усією міжнародною спільнотою і адресуються усім субєктам міжнародного права, та норми регіональні (локальні)...
83447. Імплементація норм міжнародного права 37.07 KB
  Буткевич моністичні концепції співвідношення двох правопорядків припускають пряму дію норм міжнародного права в національній правовій системі В інших концептуальних напрямках по різному пояснюється суть процесу виконання міжнародноправових норм у внутрішньодержавній сфері. Механізм дії національного права непридатний для регулювання міжнародних відносин а міжнародне право не здатне регулювати внутрішньодержавні взаємини. Лукашуком процес входу норм міжнародного права в правову систему називається імплементація.