61265

Слова and, has, a, have. Неопределенный артикль. Несколько английских имен

Конспект урока

Педагогика и дидактика

1. Слова and, has, a, have. Неопределенный артикль. Несколько английских имен. 2. Отработка чтения новых слов. 3. Место артикля и прилагательного в словосочетании. 4. Золотое правило построения английского предложения. 5. Отработка чтения предложений.

Русский

2014-05-26

26.49 KB

0 чел.

1. Слова and, has, a, have. Неопределенный артикль. Несколько английских имен.
2. Отработка чтения новых слов.
3. Место артикля и прилагательного в словосочетании.
4. Золотое правило построения английского предложения.
5. Отработка чтения предложений.

1. В этом уроке будет меньше новых слов, но они относятся к ключевым словам английского языка.

and [nd] - чаще всего слово переводится как ''и'', иногда ''а''.

has [hz] - имеет (не ''иметь, имели, имеем'', а именно ''имеет'').

a []=[э] - неопределенный артикль; на русский язык не переводится, но вы для себя можете переводить его как ''один, какой-нибудь, неопределенный''.

Кстати, у английских существительных нет грамматического рода, поэтому слово a bank переводится ''(неопределенный, какой-то) банк'', а слово a lamp - ''(какая-то, неопределенная) лампа''.

have [hv] - иметь; или ''имею, имеешь, имеем...'', но не ''имеет'' (''имеет'' - has). Слово читается не по правилам. Подобные исключения довольно часто встречаются в английском языке. Их надо просто запоминать.

И несколько английских имен:

Sam

[sm]

Сэм;

Ann

[n]

Энн (русский эквивалент - Анна);

Kate

[keit]

Кейт (женское имя);

Dave 

[deiv]

Дейв (мужское имя).

2. Прочитайте слова:

and, a, has, have, Sam, Ann, Kate, Dave.

И словосочетания:

Sam and Dave;
a lamp and a flag;
Ann and Kate;
a brave man.

3. Посмотрим внимательнее на последнее словосочетание - a brave man. Как и в русском языке прилагательное стоит перед существительным. Артикль относится к существительному, но стоит перед прилагательным. Говорить ''brave a man'' нельзя.

4. Теперь переходим к построению предложений. Запомните золотое правило построения английского предложения:

В английском предложении всегда должны быть подлежащее и сказуемое.

Если по-русски мы говорим ''У Сэма есть флаг'', то по-английски это будет выглядеть так: ''Сэм имеет флаг''. - (Кто?) Сэм - подлежащее, (что делает?) имеет - сказуемое.

Ann and Kate have a plan.
[эн энд кэйт хэв э плэн] -
если дословно, то ''Энн и Кейт имеют план''. А если нормальным русским языком, то
''У Энн и Кейт есть план''.

Dave has a safe.
[дэйв хэз э сэйф] -
У Дейва есть сейф.

И еще раз хотелось бы напомнить:

1. Подлежащее.
2. Сказуемое.

Исключения - предложения с глаголами в повелительном наклонении (типа Stop! - Остановись!)

5. Упражнение, которое поможет научиться бегло читать предложения.

Sam
Sam has
Sam has a lamp

Brave Sam has a lamp.

Kate
Kate and Dave
Kate and Dave have
Kate and Dave have a flag

Kate and Dave have a flag and a safe.

6. Пожалуйста, прочитайте и переведите (и проверьте себя):

a case and a safe;

- ящик и сейф;

a safe game;

- безопасная игра;

Brave Ann has a plan.

- У храброй Энн есть план.

Прежде чем перейти к выполнению упражнений на закрепление материала, хочу напомнить, что:

a [] - это артикль, и он обозначает неопределенность существительного. Артикль, как правило, без существительного стоять не может. Артикль не ставится перед именами.

have [hv] - ''иметь''; has [hz] - ''имеет'' - его форма 3-его лица единственного числа настоящего времени.

Домашнее задание:

  1.  Выучить материал
  2.  Выполнить упражнения

1.

 Напишите произношение слов:

 

game, gas, date, have.

[geim]

[gas]

[deit]

[hv]

 

 

2.

 Напишите произношение словосочетаний:

 

a case and a lamp;

 

brave Kate;

 

a safe and a bank;

 

 

3.

 Напишите перевод предложений на русский язык:

 

3.1   Dave has a case.

 

3.2   Sam and Ann have a flag.

 

 

4.

 Напишите перевод слов на русский язык:

 

date, safe (сущ.), safe (прил.), name.

 

 

5.

 Напишите названия английских букв:

 

g, i, j, q, w, h, r.

 

 

6.

 Где должно стоять зависимое от существительного прилагательное?

7.

 Переведите слова на английский язык.

 

8.1   число;

 

8.2   имя;

 

8.3   мужчина.

8.

 Переведите словосочетания и предложение на английский язык.

 

9.1   флаг и план;

 

9.2   Кейт, Сэм и Дейв;

 

9.3   У Энн есть лампа.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

22849. ВИЗНАЧЕННЯ СЕРЕДНЬОГО ЗНАЧЕННЯ ТЕПЛОТИ ВИПАРОВУВАННЯ РІДИНИ 120 KB
  ВИЗНАЧЕННЯ СЕРЕДНЬОГО ЗНАЧЕННЯ ТЕПЛОТИ ВИПАРОВУВАННЯ РІДИНИ. Випаровування це процес зміни агрегатного стану речовини перехід речовини із конденсованого стану в газоподібний. Кількість теплоти яку необхідно надати рідині при ізотермічному утворенні одиниці маси пари називають теплотою випаровування. Для визначення середнього значення теплоти випаровування води в даній роботі використовується метод який грунтується на використанні рівняння КлапейронаКлаузіуса.
22850. ВИЗНАЧЕННЯ КОЕФІЦІЄНТУ ТЕПЛОПРОВІДНОСТІ ПОВІТРЯ 182 KB
  Через довiльну коаксiальну поверхню радiуса y за одиницю часу пройде кiлькiсть теплоти 5 де l довжина дротини.Розділивши в виразі 5 змінні одержимо 6 де внутрішній радiус трубки температура дослiджуваного газу повiтря бiля внутрішньої поверхнi трубки а радiус дротини температура дротини. Зі співвідношення 6 випливає що 7 Таким чином для визначення коефіцієнта теплопровідності треба знати кiлькiсть теплоти яка щосекунди...
22851. ВИЗНАЧЕННЯ КОЕФІЦІЄНТА ТЕПЛОПРОВІДНОСТІ ТВЕРДИХ ТІЛ 111 KB
  Кількість теплоти Q що переноситься через поверхню площею S за час при градієнті температур визначається як: 1 де коефіцієнт теплопровідності середовища. Таким чином значення коефіцієнта теплопровідності матеріалу можна знайти безпосередньо якщо користуватись формулою 1. для визначення коефіцієнта теплопровідності твердих тіл.
22852. ПОБУДОВА ДІАГРАМИ СТАНУ СПЛАВІВ 49 KB
  Сплавом називають систему в твердому стані яку отримують сплавленням двох або більшої кількості компонент. Діаграми стану сплавів характеризують залежність температур фазових переходів зокрема плавлення і кристалізації від концентрації сплаву. Евтектика характеризується сталою температурою плавлення яка нижче температури плавлення компонент. Інтерметалічна сполука характеризується сталою температурою плавлення яка як правило вища за температуру плавлення компонент AuZn CdMg та ін.
22853. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕПЛОЄМНІСТі МЕТАЛІВ МЕТОДОМ ОХОЛОДЖЕННЯ 626.5 KB
  Теплоємність термодинамічної системи це кількість теплоти яку необхідно надати цій системі щоб збільшити її температуру на К. Розрізняють теплоємність питому молярну . Теплоємність термодинамічної системи С. Крім того за умовами визначення теплоємності розрізняють теплоємність що визначається за сталого обєму та за сталого тиску .
22854. ВИЗНАЧЕННЯ ВІДНОШЕННЯ ТЕПЛОЄМНОСТЕЙ ПОВІТРЯ ЗА СТАЛОГО ТИСКУ І СТАЛОГО ОБ’ЄМУ 96 KB
  Знання  є важливим оскільки безпосереднє вимірювання CV становить значні експериментальні труднощі при V=const маса газу а отже його теплоємніcть завжди малі порівняно з відповідними величинами для калориметра і теплоємність CV звичайно обчислюють за формулою CV = CP  оскільки вимірювати CP значно зручніше. Відповідно до класичної теорії теплоємності ідеальних газів для одноатомного газу теплоємність CV = 3R 2 для газу що складається із двоатомних молекул міжядерну відстань у яких при не дуже високих температурах можна...
22855. Спостереження броунівського руху і визначення числа Авогадро 89 KB
  1 взятому з роботи Жана Перрена 18701942 точками відмічені послідовні положення однієї і тієї ж частинки через кожні 30 секунд. Напрямок і величина рівнодійної сили ударів молекул змінюється з великою частотою внаслідок чого відбувається зміна напряму руху броунівської частинки. Відносно великі частинки під дією поштовхів набувають невеликих прискорень тому їх швидкість практично не змінюється і частинка лишається нерухомою. Незважаючи на випадковий характер величини і напрямку сили що діє на броунівську частинку хаотичний...
22856. Маркировка: понятие, назначение, виды, носители информации. Содержание маркировки. Требования к маркировке в НД 18.62 KB
  Текст является наиболее распространенным элементом, наиболее доступным для потребителей и других субъектов рыночных отношений. В тексте товарной маркировки могут быть использованы все формы товарной информации.
22857. Химическая, биологическая, микробиологическая безопасность продовольственных товаров. Нормирующие и подтверждающие соответствие документы 17.24 KB
  Безопасность товара - состояние товара в обычных условиях его использования, хранения, транспортировки и утилизации, при котором риск вреда жизни, здоровью и имуществу потребителя ограничен допустимым уровнем