62501

Щоденні слова та вираження. Everyday words and expressions

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Types of hotel accommodation: a single room - for one person with a single bed; a double room - for two people with one large double bed; a twin room - for two people with two single beds; full board - includes breakfast, lunch and dinner...

Английский

2014-06-10

22.46 KB

0 чел.

Тема програми. Англійська мова в готельному бізнесі. Спілкування професійно-орієнтованою лексикою

Тема уроку 35. Щоденні слова та вираження/Everyday words and expressions

EVERYDAY WORDS AND EXPRESSIONS

Types of hotel accommodation:

• a single room -  for one person with a single bed;

• a double room - for two people with one large double bed;

• a twin room -  for two people with two single beds;

full board - includes breakfast, lunch and dinner;

• half board: includes breakfast and dinner;

• B&B -  just the room and breakfast.

self-catering apartments - апартаменти із самообслуговуванням

youth hostels - молодіжні готелі

campsites - наметові табори

Administrator /Assistant manager - адміністратор

Chambermaid serviceслужба покоївок

floor manager черговий по поверху

checking-in реєстрація в готелі

bill / account - рахунок

to pay the billоплатити рахунок

passport – паспорт

room – кімната ,номер

single room – одномісний номер

double room – двомісний номер

for one night - на одну добу

for two nights - на дві доби

key – ключ

luggage – багаж

suit-case – чемодан

hangers - вішалки

towel – рушник

Vacancies - Вільні місця

No vacancies - Вільних місць немає

Реєстрація – Regastration

In English

Translation

Checking availability

Перевірка наявності місць

do you have any vacancies?                  

у вас є вільні місця?

from what date?                                      

з якої дати?

how long will you be staying for?           

на скільки ви залишитесь?

two nights                                               

дві ночі

I'd like a room with ...                              

я хотів би кімнату з

a sea view                                              

видом на море

Making the booking

Бронювання

OK, I'll take it

добре, я візьму це

I'd like to make a reservation

я хотів би зарезервувати місце

what's your name, please?

як ваше ім’я, будь ласка?

can I take your ...?

чи я можу взяти ваш ...?

credit card number

номер кредитної карти

telephone number

номер телефону

what time will you be arriving?

о котрій ви приїжджаєте?

We have a reservation

Для нас заброньовано номер

We reserved a room by phone. Here is a confirmation 

Ми забронювали номер по телефону. Ось підтвердження

I’d like a single room

Я б хотів одномісний номер

I’d like a double room

Я б хотів двомісний номер

Is there any conditioning in the room?

Чи є в номері кондиціонер?

Is there heating in the room?

Чи є в номері опалення?

What is the price per night?

Яка ціна за добу?

Is breakfast included?

Чи сніданок входить в ціну за номер?

May I see the room?

Можна подивитися номер?

Is there a room cheaper?

Чи є дешевший номер?

Please, help me fill in this form

Допоможіть мені заповнити цю форму, будь-ласка

Where should I sign?

Де мені необхідно підписатись?

В готельному номері

Give me the key for room number five.

Дайте мені ключ від номера 5.

your room's on the ... floor

ваша кімната на ... поверсі

first

першому

where are the lifts?

де тут ліфти?

Take my luggage upstairs.

Віднесіть мій багаж наверх.

Send somebody to take my luggage downstairs.

Пришліть когось віднести мій багаж вниз.

I am in trouble. Can you help me? / Could you help us?

У мене проблеми. Ви не могли б мені допомогти?

May I leave those valuables at the hotel safe?

Можна залишити ці цінності в сейфі готелю?

Have you any messages for me?

У Вас є для мене повідомлення?

I need a blanket and an extra pillow.

Мені потрібно ковдру і ще одну подушку.

I need more hangers.

Мені потрібно ще вішалок.

Send a chambermaid

Пришліть покоївку

Change the sheets.

Перемініть простирадла.

Make the bed.

Застеліть ліжка

Please, call a taxi for me.

Будь ласка, викличте мені таксі.

I don’t want to be disturbed.

Прошу мене не турбувати.

enjoy your stay!

приємного відпочинку

Скарги - Сomplaint

I have a complaint.

У мене є скарга.

The room is dirty.

Номер брудний

There’s too hot in the room

У кімнаті дуже жарко.

The door doesn’t lock.

Двері не зачиняються.

The toilet doesn’t work. It will not flush.

Туалет не працює. Не працює злив.

I can’t open the window.

Я не можу відкрити вікно

There’ no hot water.

Нема гарячої води.

The TV is out of order.

Телевізор не працює.

Someone stole my things.

Хтось вкрав мої речі

Відїзд - Leaving, Departure

We’re leaving tomorrow.

Ми відїжджаєм завтра.

Please, prepare the bill. / Please, make the bill ready.

Підготуйте рахунок, будь - ласка


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

26532. Сравнительная характеристика социально-экономической П. «нового курса» ФДР и Народного Фронта во Фр 60.5 KB
  Становилось ясно что рыночные отношения должен регулировать единый механизм государство. английский экономист Кейнс разработал широкий комплекс мер государственного регулирования эк. В период кризиса нужно понижать налоги увеличивать гос. расходы а в период инфляции и перепроизводства наоборот налоги повышать а госву расходы сокращать.
26533. ОСНОВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ РАЗВИТИЯ СТРАН ЦЕНТРАЛЬНОЙ И ЮГО-ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЫ В МЕЖВОЕННОЕ ВРЕМЯ (НА ПРИМЕРЕ ПОЛЬШИ И ВЕНГРИИ) 56 KB
  Ачади История венгерского крепостного крестьянства; Трайнин Национальные противоречия в АвстроВенгрии и ее распад. социалистическую партию Венгрии. Советская республика в Венгрии просуществовала 133 дня.
26534. Гражданская война в Испании (1936-1939) 51 KB
  У Испан б неск альтернитив п е воен устройства. Некот совет ист полаг что испан гражд W битва 2х идеологий комлибо подлен демократи фаш.О личности Франко его иконописцы представл святым каудильо благожетелем исп.
26535. Международные отношения в кон. 1930-х гг. Мюнхенский сговор и пакт Молотова – Риббентропа 41.5 KB
  До начала мирового эк. кризиса 1929-33 гг. сохранялась стабильность в отношениях между гос-вами, соблюдались договоры, заключенные в Версале и Вашингтоне. С нач. кризиса проявилась неустойчивость сущ. сис-мы международных отношений, началось ее разрушение.
26538. ГНИЕНИЕ МЯСА. УСЛОВИЯ И ФАКТОРЫ, ВЫЗЫВАЮЩИЕ ГНИЕНИЕ МЯСА 21.62 KB
  ГНИЕНИЕ МЯСА. УСЛОВИЯ И ФАКТОРЫ ВЫЗЫВАЮЩИЕ ГНИЕНИЕ МЯСА. Гниение самый опасный вид порчи мяса так как при этом процессе разрушаются белковые соединения и образуются вещества опасные для человека. Из составных частей мяса гниению наиболее подвержены мышечная ткань и субпродукты.
26539. ИЗМЕНЕНИЯ В ЖИРЕ В ПРОЦЕССЕ ПРОИЗВОДСТВА И ХРАНЕНИЯ (ГИДРОЛИЗ,ОКИСЛЕНИЕ, ОСАЛИВАНИЕ) 3.31 KB
  ГИДРОЛИЗ характеризуется присоединением к молекуле жира воды в результате чего она расщепляется на глицерин и жирные кислоты. Данный процесс начинается после разделки мясной туши и извлечения жира. Накопление свободных жирных кислот снижает питательную ценность жира и ускоряет развитие в нем окислительных процессов. ОСАЛИВАНИЕ вид порчи жира характеризующийся накоплением в нем предельных оксикислот.
26540. ИСТОРИЯ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВСЭ 5.17 KB
  всэ явились общественное производство мяса и мясных продуктов и создание мясной промышленности. В 1925г первые в СССР Правила ветсан осмотра убойных животных исследования и браковки мясных продуктов. 30е годы строительство крупных механизированных мясокомбинатов зарождение молочной и пищевой промышленности в связи с этим кафедры мясоведения реорганизованы в кафедры ВСЭ с основами технологии переработки продуктов животноводства. врачей являются Правила ветеринарного осмотра убойных животных и всэ мяса и мясных продуктов1988 и...