62501

Щоденні слова та вираження. Everyday words and expressions

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Types of hotel accommodation: a single room - for one person with a single bed; a double room - for two people with one large double bed; a twin room - for two people with two single beds; full board - includes breakfast, lunch and dinner...

Английский

2014-06-10

22.46 KB

0 чел.

Тема програми. Англійська мова в готельному бізнесі. Спілкування професійно-орієнтованою лексикою

Тема уроку 35. Щоденні слова та вираження/Everyday words and expressions

EVERYDAY WORDS AND EXPRESSIONS

Types of hotel accommodation:

• a single room -  for one person with a single bed;

• a double room - for two people with one large double bed;

• a twin room -  for two people with two single beds;

full board - includes breakfast, lunch and dinner;

• half board: includes breakfast and dinner;

• B&B -  just the room and breakfast.

self-catering apartments - апартаменти із самообслуговуванням

youth hostels - молодіжні готелі

campsites - наметові табори

Administrator /Assistant manager - адміністратор

Chambermaid serviceслужба покоївок

floor manager черговий по поверху

checking-in реєстрація в готелі

bill / account - рахунок

to pay the billоплатити рахунок

passport – паспорт

room – кімната ,номер

single room – одномісний номер

double room – двомісний номер

for one night - на одну добу

for two nights - на дві доби

key – ключ

luggage – багаж

suit-case – чемодан

hangers - вішалки

towel – рушник

Vacancies - Вільні місця

No vacancies - Вільних місць немає

Реєстрація – Regastration

In English

Translation

Checking availability

Перевірка наявності місць

do you have any vacancies?                  

у вас є вільні місця?

from what date?                                      

з якої дати?

how long will you be staying for?           

на скільки ви залишитесь?

two nights                                               

дві ночі

I'd like a room with ...                              

я хотів би кімнату з

a sea view                                              

видом на море

Making the booking

Бронювання

OK, I'll take it

добре, я візьму це

I'd like to make a reservation

я хотів би зарезервувати місце

what's your name, please?

як ваше ім’я, будь ласка?

can I take your ...?

чи я можу взяти ваш ...?

credit card number

номер кредитної карти

telephone number

номер телефону

what time will you be arriving?

о котрій ви приїжджаєте?

We have a reservation

Для нас заброньовано номер

We reserved a room by phone. Here is a confirmation 

Ми забронювали номер по телефону. Ось підтвердження

I’d like a single room

Я б хотів одномісний номер

I’d like a double room

Я б хотів двомісний номер

Is there any conditioning in the room?

Чи є в номері кондиціонер?

Is there heating in the room?

Чи є в номері опалення?

What is the price per night?

Яка ціна за добу?

Is breakfast included?

Чи сніданок входить в ціну за номер?

May I see the room?

Можна подивитися номер?

Is there a room cheaper?

Чи є дешевший номер?

Please, help me fill in this form

Допоможіть мені заповнити цю форму, будь-ласка

Where should I sign?

Де мені необхідно підписатись?

В готельному номері

Give me the key for room number five.

Дайте мені ключ від номера 5.

your room's on the ... floor

ваша кімната на ... поверсі

first

першому

where are the lifts?

де тут ліфти?

Take my luggage upstairs.

Віднесіть мій багаж наверх.

Send somebody to take my luggage downstairs.

Пришліть когось віднести мій багаж вниз.

I am in trouble. Can you help me? / Could you help us?

У мене проблеми. Ви не могли б мені допомогти?

May I leave those valuables at the hotel safe?

Можна залишити ці цінності в сейфі готелю?

Have you any messages for me?

У Вас є для мене повідомлення?

I need a blanket and an extra pillow.

Мені потрібно ковдру і ще одну подушку.

I need more hangers.

Мені потрібно ще вішалок.

Send a chambermaid

Пришліть покоївку

Change the sheets.

Перемініть простирадла.

Make the bed.

Застеліть ліжка

Please, call a taxi for me.

Будь ласка, викличте мені таксі.

I don’t want to be disturbed.

Прошу мене не турбувати.

enjoy your stay!

приємного відпочинку

Скарги - Сomplaint

I have a complaint.

У мене є скарга.

The room is dirty.

Номер брудний

There’s too hot in the room

У кімнаті дуже жарко.

The door doesn’t lock.

Двері не зачиняються.

The toilet doesn’t work. It will not flush.

Туалет не працює. Не працює злив.

I can’t open the window.

Я не можу відкрити вікно

There’ no hot water.

Нема гарячої води.

The TV is out of order.

Телевізор не працює.

Someone stole my things.

Хтось вкрав мої речі

Відїзд - Leaving, Departure

We’re leaving tomorrow.

Ми відїжджаєм завтра.

Please, prepare the bill. / Please, make the bill ready.

Підготуйте рахунок, будь - ласка


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

43948. Метафора в англоязычном тексте политической рекламы 324 KB
  Роль метафоры в рамках англоязычного рекламного текста Определение роль и место рекламы в современном социуме Рекламный текст как объект функционально-лингвистического исследования Проблема функционально-стилевой дифференциации языка Определение стилевого статуса языка рекламы Метафора в английском рекламном тексте Концепции метафоры общелингвистического характера Метафора в рекламном тексте Метафора в рамках текстов политической рекламы
43949. Управління прибутком та дивідендною політикою на прикладі акціонерного товариства «Укртелеком» 1.2 MB
  Теоретичні засади здійснення дивідендної політики та управлінням прибутком акціонерного товариства Прибуток акціонерного товариства джерела формування та напрями використання Прибуток найважливіша економічна категорія основна стратегічна й найближча ціль підприємства основна умова функціонування підприємств у ринковій економіці. Прибуток характеризує остаточний результат діяльності підприємства його отримання обов'язкова умова розширеного відтворення підприємства забезпечення...
43950. Разработка генерального плана д. Вязовка Кармаскалинского района 527.5 KB
  Целью дипломного проекта Разработка генерального плана д. В соответствии с заданием должен быть рассчитан теодолитный ход с разработкой топографического плана поселения; спроектирован генеральный план с разработкой кадастровой карты. При разработке генерального плана я опиралась на следующие нормативноправовые акты: 1. 3 Разработка генерального плана д.
43951. Игры Эренфойхта в теории графов 1.33 MB
  Граф (G,(V,Е)) задается множеством вершин (V) и набором (Е) неупорядоченных или упорядоченных пар вершин. Неупорядоченная пара вершин называется ребром, упорядоченная - дугой. Граф, содержащий только ребра, называется неориентированным графом; граф, содержащий только дуги, ориентированным графом. Пара вершин может соединяться двумя и более ребрами...
43952. Современная денежная система России: состояние, проблемы и перспективы развития 658 KB
  Денежные системы основываются на обращении неразменных и неполноценных бумажных и кредитных денег. И золото уже не может рассматриваться в качестве денег, т.к вытеснено из обращения. Все современные денежные системы стран мира имеют общие черты и относятся к данному типу.
43953. Проектування елетромережі фармацевтичного заводу 3.04 MB
  Характеристика джерела живлення Підприємство можна заживити від районних підстанцій що мають три рівні напруги: 10 110 і 220 кВ. дорівнює: де i – кут зсуву фаз струму та напруги іго ЕП.1 Вибір напруги живлячої мережі. Оцінка рівня економічної напруги U кВ: Згідно формули Стіла: де Рпередана потужність кВт; L відстань від районної підстанції до ГППкм.
43955. ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО ИНТЕЛЛЕКТА В ЮНОШЕСКОМ ВОЗРАСТЕ 346 KB
  Изучить литературу по проблеме эмоционального интеллекта и юношеского возраста (понятие ЭИ, модели ЭИ, характеристика особенностей данного возрастного периода). Проведение эмпирического исследования с целью выявления особенностей показателей эмоционального интеллекта у юношей и девушек.
43956. ФІНАНСИ. МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ 3.63 MB
  Студентам надається право вибору теми дипломної роботи, орієнтуючись на рекомендовану кафедрою тематику (додаток А). Студенти можуть пропонувати інші теми для узгодження на кафедрі, якщо вони розпочали працювати в даному науковому напрямку при виконанні курсових, науково-дослідних робіт, мають публікації, виступали з доповідями на конференціях чи семінарах.