63862

Причины изменения языка в разных социальных группах

Научная статья

Социология, социальная работа и статистика

Эти слова прижились и использует в повседневной речи. Часто употребляемые молодыми людьми слова и выражения не понятны взрослым нашим родителям бабушкам дедушкам. От слова €œботать учиться эти и многие другие слова и выражения привносят собой в язык особый смысловой оттенок.

Русский

2014-06-24

47.5 KB

0 чел.

Попова А.И.

г. Иркутск

Причины изменения языка в разных социальных группах

В эпоху глобализации и информатизации в разных социальных группах наблюдается изменение языка. Речь становиться более правильной и грамотной. Большинство людей пытаются идти в ногу со временем успеть везде и всюду. Поделиться своими впечатлениями, мыслями, идеями с единомышлиниками, друзьями, коллегами. В условиях НТП это стало легко и доступно каждому человеку.

Язык в современном понимании уже стал чем-то большим, чем просто общение между людьми и группами. Говорить красиво и писать грамотно, становиться модным. Эту моду диктует весть мир, распространяя  ее через Интернет - сообщества.

Появилось множество социальных  групп, которые говорят на одном языке, но у этого языка есть разделение на слеги, диалекты, жаргон. Жаргон социальная разновидность речи, отличающаяся от общенародного языка специфической лексикой и фразеологией.  Жаргон является принадлежностью относительно открытых социальных и профессиональных групп людей, объединенных общими интересами, привычками, занятиями, социальным положением. Например, тюремный жаргон, жаргон спортсменов, врачей, айтишников, студентов и молодежи. 

В качестве примера рассмотрим общество в целом и отдельную группу молодёжь. Общество, как социальная группа развивается стремительно и язык так же меняется. В повседневной жизни люди используют разные виды речи. Это зависит от ситуации, в которой находиться человек, если он работает, учиться или просто общается со своими друзьями. Его речь всегда будет разной деловая, профессиональная, устная разговорная речь.
В последние годы наш язык меняется он совершенствуется, наполняется разными сленгами  заимствованными  из разных социальных групп. К примеру у айтишников взяты такие слова 
Гыыыы, лол. — выражает сильный смех. Слово лол происходит от английского сокращения LOL, которое расшифровывается как «laughing out loud» - .громко, вслух смеясь. Риспект (от англ. respect) — выражение уважения. Эти слова прижились, и использует в повседневной речи.  

Молодёжный жаргон, составляющий слой разговорной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи. Молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, но и социальными, временными пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодежи - и отдельных более или менее замкнутых группах. Часто употребляемые молодыми людьми слова и выражения не понятны взрослым нашим родителям, бабушкам дедушкам. К примеру абитура-  абитуриенты, “бабки синонимы лавэ, капуста” – деньги, “Ботан - Заучка, усердно учащийся человек. От слова “ботать” – учиться, эти и многие другие слова и выражения привносят собой в язык особый смысловой оттенок. Судьба сленговых слов и выражений отличается: одни из них с течением времени настолько приживаются, что переходят в повседневную речь, алкаш – алкоголик, виснуть или тормозить – означает медленно соображать. Другие же существуют лишь какое-то время вместе со своими носителями, а затем забываются. Пример видак - видео-магнитофон, маг мафон жужу – магнитофон. В молодёжном сленге существует ряд особенностей: быстрая изменчивость слов и выражений например: напряг - проблема, трабл от англ. "trouble" - "проблема, сложность". Это объясняется тем, что молодёжь переходит во взрослую жизнь, а подрастающие дети получают статус молодежи это и  влечёт за собой постоянное обновление молодежного сленга. Пути пополнения состава молодежного сленга фантастически многообразны. Наиболее популярным являются заимствования из иностранных языков, в частности, из английского языка. Примером являются такие слова «cool» (от англ. куул)- круто, luzer (от англ. лузер) - неудачник «woohoo!» (от англ. вуухуу) – радостные восклицания, Relax, (от англ.  релакс) – расслабиться, успокоиться. В последнее время молодёжь увлечена социальными сетями, компьютерными играми.  В русском языке вместо слова «ламер» часто употребляют слово «чайник» в значении «неопытный человек», хакер – программист в настоящее время наиболее широко известно значение «компьютерный взломщик». Лайк ( от англ. «Like» ) - «нравится» «одобряю». Фолловер, от англ. «follower» - читатель, последователь, подписчик. Это так же послужило значительным источником новых слов. 

В заключении хотелось бы отметить то, что сленг никогда не будет постоянным, в отличие от повседневной речи. Со сменой одного модного веянья другим, старые слова забываются, им на смену приходят другие. Этот процесс проходит очень стремительно. Если в любом другом сленге слово может существовать на протяжении десятков лет, то в молодёжном сленге под влиянием мирового прогресса появилось и ушло в историю невероятное количество слов. Общенародный язык является неизменным, он включает в себя множество стилей, как  разговорный, литературный, деловой. По моему мнению, сленг это -  неотъемлемая часть нашей жизни и в нём нет ничего плохого. Он отражает специфичность современной жизни.

Список литературы

1.  Речевая коммуникация [электронный ресурс] URL: http://www.syntone.ru/library/books/content/5484.html?current_book_page=2

2. Словари и энциклопедии на Академик [электронный ресурс] URL: http://dic.academic.ru/

3. Словарь молодежного, компьютерного и другого сленга и жаргона. [электронный ресурс] URL: http://slanger.ru/?mode=library&r_id=3&page=5 Slanger.ru 

4. http://www.wikireality.ru/


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

82886. Расчет теплового пункта с зависимой и независимой схемами присоединения систем отопления 1.25 MB
  Тепловой пункт — это важный узел в теплосистеме, обеспечивающий передачу тепловой энергии из центральной сети к потребителю. Тепловые пункты обслуживают многоквартирные дома (индивидуальный тепловой пункт) или целые микрорайоны, поселки и группы объектов (центральный тепловой пункт).
82887. Разработка технологического процесса на восстаноление башмака трактора Т-130. Количество деталей в партии – 250 штук 379.33 KB
  С каждым годом растут объёмы строительства автомобильных дорог и твёрдых покрытий. Наряду со строительством новых современных дорог предстоит выполнить огромный объем работ по реконструкции и ремонту существующей дорожной сети.
82888. Морская навигационная техника и её использование в судовождении 1.1 MB
  Оборудование гирокомпаса должно включать картушку компаса или аналоговый репитер для управления судном и дополнительное оборудование для визуального пеленгования. Оно должно быть градуировано в равных интервалах через один градус или десятую часть градуса. Цифровые обозначения
82889. Роль финансового менеджмента в организации финансов на предприятии 1.18 MB
  Цель работы исследовать организационную структуру финансового менеджмента предприятия. Любой бизнес начинается с постановки и ответа на следующие три ключевые вопроса: каковы должны быть величина и оптимальный состав активов предприятия, позволяющие достичь поставленные перед предприятием...
82890. Совершенствование рекламной деятельности предприятия (на примере ОАО «Слуцкий сыродельный комбинат») 5.82 MB
  Цель курсовой работы: изучить рекламную деятельность предприятия ОАО «Слуцкий сыродельный комбинат» и предложить направления ее совершенствования. Для достижения указанной цели необходимо решить следующие задачи: определить сущность рекламной деятельности; дать характеристику предприятия ОАО «Слуцкий сыродельный комбинат»...
82891. Техника управления затратами предприятия на производство продукции 86.15 KB
  Острая конкурентная борьба заставляет предприятия проявлять пристальный интерес к управлению затратами искать пути по усовершенствованию их учета и мониторинга. Оптимизация процесса управления затратами позволяет предприятию снижать общий уровень затрат. Поэтому основным условием увеличения прибыли предприятия является снижение издержек производства и сбыта продукции в частности снижение себестоимости выпускаемой продукции поэтому организация и управление затратами являются приоритетной задачей для предприятия. Практически на каждом...
82892. Механизм урегулирования торговых споров в условии ВТО 641.5 KB
  Цель работы: Выявление особенностей разрешения торговых споров между субъектами мировой экономики в рамках ВТО. Результаты исследования: рассмотрены теоретические и практические аспекты юридической деятельности ВТО; исследованы прецеденты решения торговых споров в рамках ВТО; дана оценка эффективности...
82893. УЧЕТ РАСЧЕТОВ С ПОДОТЧЕТНЫМИ ЛИЦАМИ НА ПРИМЕРЕ ОАО «АКРОН» 354 KB
  В процессе финансоʙо-хозяйстʙенной деятельности у организаций ʙозникает потребность использоʙать наличные денежные средстʙа для расчетоʙ с работниками по командироʙкам ʙыдачи им средстʙ на предстаʙительские цели для покупки за наличный расчет тоʙароʙ ʙ других организациях или у...
82894. Поэтический мир Иосифа Бродского. Перцептивный аспект 729 KB
  Несколько слов об автономности зрения. Маска бесконечности»: поэтика цвета. Особенности функционирования цветообозначений на уровне композиции лирического произведения. Птичкиным языком: звук в поэтическом мире. Все звуки, помимо воя»: фрагменты акустической картины мира. Особенности функционирования акустических тем, мотивов и образов на уровне композиции лирического произведения. Портрет из воздуха»: поэтика запаха. Горький вымысел стиха»: поэтика вкуса...