63862

Причины изменения языка в разных социальных группах

Научная статья

Социология, социальная работа и статистика

Эти слова прижились и использует в повседневной речи. Часто употребляемые молодыми людьми слова и выражения не понятны взрослым нашим родителям бабушкам дедушкам. От слова €œботать учиться эти и многие другие слова и выражения привносят собой в язык особый смысловой оттенок.

Русский

2014-06-24

47.5 KB

1 чел.

Попова А.И.

г. Иркутск

Причины изменения языка в разных социальных группах

В эпоху глобализации и информатизации в разных социальных группах наблюдается изменение языка. Речь становиться более правильной и грамотной. Большинство людей пытаются идти в ногу со временем успеть везде и всюду. Поделиться своими впечатлениями, мыслями, идеями с единомышлиниками, друзьями, коллегами. В условиях НТП это стало легко и доступно каждому человеку.

Язык в современном понимании уже стал чем-то большим, чем просто общение между людьми и группами. Говорить красиво и писать грамотно, становиться модным. Эту моду диктует весть мир, распространяя  ее через Интернет - сообщества.

Появилось множество социальных  групп, которые говорят на одном языке, но у этого языка есть разделение на слеги, диалекты, жаргон. Жаргон социальная разновидность речи, отличающаяся от общенародного языка специфической лексикой и фразеологией.  Жаргон является принадлежностью относительно открытых социальных и профессиональных групп людей, объединенных общими интересами, привычками, занятиями, социальным положением. Например, тюремный жаргон, жаргон спортсменов, врачей, айтишников, студентов и молодежи. 

В качестве примера рассмотрим общество в целом и отдельную группу молодёжь. Общество, как социальная группа развивается стремительно и язык так же меняется. В повседневной жизни люди используют разные виды речи. Это зависит от ситуации, в которой находиться человек, если он работает, учиться или просто общается со своими друзьями. Его речь всегда будет разной деловая, профессиональная, устная разговорная речь.
В последние годы наш язык меняется он совершенствуется, наполняется разными сленгами  заимствованными  из разных социальных групп. К примеру у айтишников взяты такие слова 
Гыыыы, лол. — выражает сильный смех. Слово лол происходит от английского сокращения LOL, которое расшифровывается как «laughing out loud» - .громко, вслух смеясь. Риспект (от англ. respect) — выражение уважения. Эти слова прижились, и использует в повседневной речи.  

Молодёжный жаргон, составляющий слой разговорной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи. Молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, но и социальными, временными пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодежи - и отдельных более или менее замкнутых группах. Часто употребляемые молодыми людьми слова и выражения не понятны взрослым нашим родителям, бабушкам дедушкам. К примеру абитура-  абитуриенты, “бабки синонимы лавэ, капуста” – деньги, “Ботан - Заучка, усердно учащийся человек. От слова “ботать” – учиться, эти и многие другие слова и выражения привносят собой в язык особый смысловой оттенок. Судьба сленговых слов и выражений отличается: одни из них с течением времени настолько приживаются, что переходят в повседневную речь, алкаш – алкоголик, виснуть или тормозить – означает медленно соображать. Другие же существуют лишь какое-то время вместе со своими носителями, а затем забываются. Пример видак - видео-магнитофон, маг мафон жужу – магнитофон. В молодёжном сленге существует ряд особенностей: быстрая изменчивость слов и выражений например: напряг - проблема, трабл от англ. "trouble" - "проблема, сложность". Это объясняется тем, что молодёжь переходит во взрослую жизнь, а подрастающие дети получают статус молодежи это и  влечёт за собой постоянное обновление молодежного сленга. Пути пополнения состава молодежного сленга фантастически многообразны. Наиболее популярным являются заимствования из иностранных языков, в частности, из английского языка. Примером являются такие слова «cool» (от англ. куул)- круто, luzer (от англ. лузер) - неудачник «woohoo!» (от англ. вуухуу) – радостные восклицания, Relax, (от англ.  релакс) – расслабиться, успокоиться. В последнее время молодёжь увлечена социальными сетями, компьютерными играми.  В русском языке вместо слова «ламер» часто употребляют слово «чайник» в значении «неопытный человек», хакер – программист в настоящее время наиболее широко известно значение «компьютерный взломщик». Лайк ( от англ. «Like» ) - «нравится» «одобряю». Фолловер, от англ. «follower» - читатель, последователь, подписчик. Это так же послужило значительным источником новых слов. 

В заключении хотелось бы отметить то, что сленг никогда не будет постоянным, в отличие от повседневной речи. Со сменой одного модного веянья другим, старые слова забываются, им на смену приходят другие. Этот процесс проходит очень стремительно. Если в любом другом сленге слово может существовать на протяжении десятков лет, то в молодёжном сленге под влиянием мирового прогресса появилось и ушло в историю невероятное количество слов. Общенародный язык является неизменным, он включает в себя множество стилей, как  разговорный, литературный, деловой. По моему мнению, сленг это -  неотъемлемая часть нашей жизни и в нём нет ничего плохого. Он отражает специфичность современной жизни.

Список литературы

1.  Речевая коммуникация [электронный ресурс] URL: http://www.syntone.ru/library/books/content/5484.html?current_book_page=2

2. Словари и энциклопедии на Академик [электронный ресурс] URL: http://dic.academic.ru/

3. Словарь молодежного, компьютерного и другого сленга и жаргона. [электронный ресурс] URL: http://slanger.ru/?mode=library&r_id=3&page=5 Slanger.ru 

4. http://www.wikireality.ru/


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

48367. Технологические основы машиностроения 2.48 MB
  Формы организации технологических процессов механической механичной обработки Основные факторы которые влияют на точность обработки Способы обработки металлов резанием и элементы режима резания О прогрессивных методах обработки
48368. СУЧАСНА УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРНА МОВА. СТИЛІ МОВИ 742 KB
  Виникнення української мови. Мова як соціальне явище: а соціальна сутність мови; б варіювання мови в суспільстві; в взаємодія мов в багатоетнічному суспільстві; г мова і культура. Загальна структура мови.
48369. Бухгалтерський облік у торговельних підприємствах 747 KB
  Торговельна діяльність це ініціативна самостійна діяльність юридичних осіб і громадян по здійсненню купівлі та продажу товарів з метою одержання прибутку. Роздрібна торгівля це продаж товарів кінцевому споживачеві в розмірах що відповідають його щоденним некомерційним потребам а сам товар як правило придбавається на оптових базах або в оптових продавців. Оптова торгівля це продаж торговельними підприємствами товарів іншим підприємствам і організаціям роздрібної торгівлі ресторанного господарства суб'єктам підприємництва. Магазини...
48370. Цели автоматизации конструкторско-технологической подготовки производства 13.61 KB
  В своем историческом развитии САПР ТП постепенно расширяли арсенал своих средств. Однако подавляющее большинство САПР ТП в том числе и ныне существующих не способны поддерживать автоматизацию принятия решений в процессе проектирования на основе технологических знаний. История развития САПР ТП показала бесперспективность алгоритмического подхода.
48371. Основные требования к применяемым комплексам конструкторско-технологической подготовки производства 12.93 KB
  Основные требования к применяемым комплексам конструкторско-технологической подготовки производства Системы комплекса должны быть взаимосвязаны что позволяет постепенно наращивать количество рабочих мест и объединять их в единый комплекс. Минимальную стоимость комплекса и обеспечение всех необходимых предприятию функции. Внедряемый комплекс САПР должен удовлетворять следующим критериям: Соответствие функциональных возможностей этапам основного и вспомогательного производства на конкретном предприятии Возможность безбумажного обмена...
48373. Подготовка конструкторской документации с использованием трехмерных моделей деталей 12.58 KB
  После построения 3Dмодели детали или сборки либо непосредственно в ходе построения конструктор может получить ее чертеж избежав таким образом рутинного создания видов средствами плоского черчения. Плоский чертеж будет создан автоматически и с абсолютной точностью независимо от сложности модели. В Компас3D объемные модели и плоские чертежи ассоциативны между собой. Компас3D располагает мощными средствами редактирования модели которые позволяют задавать параметрические связи и ассоциации как между отдельными элементами деталей так и...
48374. Подготовка конструкторской документации с использованием трехмерных моделей сборок 12.6 KB
  После построения 3Dмодели детали или сборки либо непосредственно в ходе построения конструктор может получить ее чертеж избежав таким образом рутинного создания видов средствами плоского черчения. Плоский чертеж будет создан автоматически и с абсолютной точностью независимо от сложности модели. В Компас3DV объемные модели и плоские чертежи ассоциативны между собой. Компас3D располагает мощными средствами редактирования модели которые позволяют задавать параметрические связи и ассоциации как между отдельными элементами деталей так...
48375. Требования к системам автоматизированной подготовки конструкторской документации 11.32 KB
  Требования к системам автоматизированной подготовки конструкторской документации Требования: наличие средств импорта экспорта графических документов позволяющих поддерживать обмен данными с другими системами: 1 чтение и запись графических файлов плоских dxf. 2 чтение и запись фалов трехмерных моделей iges. 3 чтение и запись текстовых документов scci. 4 запись данных спецификаций dbf.