63900

Образ «за границы» в глазах молодежи

Научная статья

Социология, социальная работа и статистика

В целом те кто был заграницей оценивают ее по следующим критериям: Климату: Невыносимая жара надоедает существует опасность стихийных бедствий. В России образование хуже чем заграницей. Психоэмоциональным оценкам: Заграницей другие люди.

Русский

2014-06-26

37 KB

0 чел.

Бойко Ю. П.

г. Иркутск

Образ "за границы" в глазах молодежи

Современный мир разрушает границы. Все больше и больше людей могут путешествовать, менять места жительства или просто отдыхать в разных уголках мира. Причем одни это делают реально, а другие виртуально, одни тратят солидные суммы на путешествия, другие обходятся весьма скромно, третьи же довольствуются теле-экраном или Интерент-пространством. Чтобы что-то знать о дальних странах вовсе не значит, что там надо побывать. Поэтому целью данной работы стало желание показать какой образ за границы складывается у наших соотечественников кто там был и тех, кто там не был.

Для того, чтобы реализовать наш замысле, мы провели небольшое исследование. Мы попросили молодых людей написать эссе на тему "Мое видение за границы". Затем, мы провели символический анализ когнитивных, аффективных и деятельностных метафор и слов дающий представление о том, какой же образ заграницы сегодня доминирует у молодежи. Причем к исследованию привлекались молодые люди бывавшие за границей в любом статусе (учеба, туризм), так и не бывавшие там реально. Всего нами проанализировано 30 эссе.

Итак, мы получили следующие результаты. Люди, которые бывали за границей больше "погружены" в свои эмоции, впечатления и мало опираются на когнитивные представления. Те же кто там не был, могут судить лишь о формальной информации, приходящей через когнитивное пространство (газеты, книги, фильмы), значительно меньше включаются эмоции (т.к. нет личного опыта) и впечатления (только вторичные от просмотра теле-передачи или прочтения книги о политике, экономике, культуре и т.д.).

Иными словами, можно утверждать, что восприятие заграницы опирается на разные каналы восприятия  и тем самым происходит не одинаковая оценка образа другой страны.

В целом, те кто был заграницей, оценивают ее по следующим критериям:

  1.  Климату: «Невыносимая жара надоедает, существует опасность стихийных бедствий». Мы не должны забывать, что природа принесла – и приносит – миру достаточно страданий. Так, например, в 2013 году мир столкнулся с 39 погодными катастрофами, ущерб от каждой из которых оценивается минимум в миллиард долларов, что, безусловно, не могло оставить негативное впечатление от себя (45%).
  2.  Культуре и истории: «Чужой язык, сохранилось много старинных зданий, большое количество музеев.» Первым делом, приезжая в другую страну, турист сталкивается с чужим языком.

«В России образование хуже, чем заграницей». Смотря с какой страной сравнивать, а в целом, Россия оказалась на 20-м месте в рейтинге стран с лучшими системами образования. (39%)

  1.  Инфраструктуре: «Хорошие дороги, красивые достопримечательности, развитый туризм». Это то, что сразу бросается в глаза. (45%)
  2.  Психо-эмоциональным оценкам: «Заграницей другие люди.», «Я бы хотел(а) жить заграницей», «В России хуже, чем заграницей». В целом, многие остались довольны от посещения той или иной страны. (57%)
  3.  Социальной безопасности: «Заграница предоставляет перспективную работу.» Для умных людей, знающих язык и имеющих хорошее образование, да. (36%)

«Заграницей войны, смерти невинных людей» Действительно, такие страны, как например: Ирак, Сирия предоставляют почву для таких мнений. (27%) с % и соотношением цитат тут разберитесь

  1.  Материальным символам: «Красивые старинные здания, большое количество музеев, небоскрёбов, достопримечательностей» (45%)

Те кто не был заграницей, оценивают ее по следующим критериям:

  1.  Климату: «Заграница - это море, солнце и всегда тепло» (54%).
  2.  Культуре и истории: «Достопримечательности, другая религия, неестественные однополые браки, роскошь» (38%).
  3.  Инфраструктуре: «Огромные города, развитый туризм, много развлечений» (57%).

Образ климата, культуры, истории и инфраструктуры у тех, кто не был заграницей, складывается и зависит от книг, телепередач, чужих рассказов.

  1.  Психо-эмоциональным оценкам: «Заграницей чужие люди», «Заграницей люди живут лучше, чем в России», «Заграница - перспективная работа», «Заграницей существуют такие же проблемы, как в России», «Россия ничем не отличается от других стран», «Все проблемы России из-за других стран», «Заграницей частые войны». Такие высказывания могут являться следствием рекламы на телевидение, пропагандой в новостных программах. (36%)
  2.  Социальной безопасности: «Заграницей кризис», «Заграница даёт перспективную работу» (45%)
  3.  Материальным символам: «Статуя свободы", "Макдональдс", "Великая Китайская стена». Такие образы широко показаны в различных иностранных фильмах. (26%).

Таким образом, можно сказать, что те кто был за границе судят о ней по личному опыту, ощущениям и чувствам возникших во время пребывания там. Эти чувства ограничены повседневным пространством, в которое были погружены в той или иной стране.

Те, кто не был за границей, судят на основе вторичных данных (ТВ, рассказов друзей и т.д.), т.е. оперируют не собственным опытом, а опытом других людей, тем самым опираются не только на повседневное, бытовое восприятие реальности, но и на когнитивные представления (знание традиций о которых рассказывали в теле-передаче или личный опыт кого-то из знакомых), на символические образы (чтение книг о культуре или религии той или иной страны, того или иного народа).

Справедливой становится замечание Альберта Шюца о том, что повседневность может стать тюрьмой или вселенной - все зависит от того, какие границы ты ей ставишь и что замечаешь вокруг. Те, кто был за границей - судят о своем восприятии культуры, природы, кулинарии, архитектуры или людях, те кто не был - домысливают этот обоз, тем самым расширяя свое видение мира.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

75880. Структурні та мовні особливості словникових статей словників-тезаурусів, двомовних, асоціативних, частотних словників 48 KB
  Идеографические словари. Словари-тезаурусы сделанные по конкретным проблемным областям например по электронике геологии торговле политике широко используются в системах автоматического поиска. Переводные словари. Франкорусские словари представлены в частности словарем К.
75881. Структурні та мовні особливості словникових статей словників історичних та етимологічних, словників мовних форм (орфографічних, орфоепічних, морфемних), словників мовленнєвого використання, ономастиконів 47 KB
  Щербой в статье Опыт общей теории лексикографии: Историческим в полном смысле этого термина был бы такой словарь который давал бы историю всех слов на протяжении определенного отрезка времени начиная с той или иной определенной даты или эпохи причем указывалось бы не только возникновение новых слов и новых значений но и их отмирание а также их видоизменение. С 1984 издается Словарь русского языка XVIII в. К числу наиболее полных словарей такого типа для русского языка принадлежит четырехтомный Этимологический словарь русского языка М. Не...
75883. Проблеми створення комп’ютерних систем розпізнавання усного мовлення. Методи виділення й упізнавання елементів мови при обробці усного мовлення 29.83 KB
  Задача распознавания речи состоит в автоматическом восстановлении текста произносимых человеком слов фраз или предложений на естественном языке. Только в последние десятилетия компьютерная техника достигла такого уровня когда стала осмысленной задача распознавания слитной или даже спонтанной устной речи. На этом этапе выяснилось что для решения задачи распознавания речи недостаточно уметь распознавать отдельные звуки и слова команды с надежностью сравнимой с надежностью распознавания отдельных команд человеком. Поэтому задачу...
75884. Структурні компоненти словників. Особливості словникових статей нетрадиційних лінгвістичних словників 282.5 KB
  Каждая зона содержит особый тип словарной информации. Первая зона – лексический вход словарной статьи вокабула или лемма. Лексический вход обычно выделяют полужирным шрифтом и поэтому в жаргоне лексикографов и редакторов эта зона часто называется черным словом. В толковом словаре после лексического входа чаще всего следуют зона грамматической информации и зона стилистических помет.
75885. Структурні компоненти словників. Особливості словникових статей нетрадиційних лінгвістичних словників. Основные структурные компоненты словаря 37.09 KB
  Каждая зона содержит особый тип словарной информации. Первая зона лексический вход словарной статьи вокабула заголовок словарной статьи или лемма син. Поэтому в жаргоне лексикографов и редакторов эта зона часто называется черное слово. В толковом словаре после лексического входа чаще всего следует зона грамматической информации и зона стилистических помет.
75886. Гіпертекст. Базові функції гіпертексту. Види гіпертексту 28.87 KB
  Общеизвестным и ярко выраженным примером гипертекста служат вебстраницы документы HTML язык разметки гипертекста размещённые в Сети. Узлы связаны разнообразными отношениями типы которых задаются разработчиками программного обеспечения гипертекста или самим читателем. Компьютерные реализации гипертекста бывают иерархическими или сетевыми. Иерархическое – древовидное – строение гипертекста существенно ограничивает возможности перехода между его компонентами.
75887. Морфологічний та синтаксичний аналіз письмової сови. Кількісні характеристики морфем, граматичних категорій та синтаксичних конструкцій 25.93 KB
  МОРФОЛОГИЯ как часть грамматики это учение о слове о его грамматических классах частях речи морфологических категориях и формах. ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ ЧАСТИ РЕЧИ имя существительное имя прилагательное имя числительное местоимение глагол наречие категория состояния традиционно выделяют по совокупности признаков к которым относят: 1 обобщенное грамматическое частеречное значение отвлеченное от лексических и частных морфологических значений слов данной части речи; 2 характерный для каждого класса комплекс морфологических категорий и...
75888. Комп’ютерні технології і сучасна лексикографічна наука 26.72 KB
  Множество различных компьютерных лексикографических программ можно разделить на две больших группы: программы поддержки лексикографических работ и автоматические словари АС различных типов включающие лексикографические базы данных. Автоматические словари. Иными словами различаются автоматические словари конечного...