63953

ФОРМИРОВАНИЕ И РАЗВИТИЕ ЖЕНСКОГО ПЛУТОВСКОГО РОМАНА В ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ 18 – 19 ВЕКОВ

Дипломная

Литература и библиотековедение

Цель настоящего исследования состоит во всестороннем исследовании проблем жанровой специфики плутовского романа в гендерном аспекте во французской и английской литературе 18-19 веков.

Русский

2014-06-28

214 KB

4 чел.

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ..............................................................................................................3

ГЛАВА 1. ЖАНР ПЛУТОВСКОГО РОМАНА В ГЕНДЕРНОМ АСПЕКТЕ....6

1.1. Проблема гендера в гуманитарных исследованиях и в художественной литературе...........................................................................................................6

1.2. Гендер и жанр в художественной литературе.........................................16

1.3. Плутовской роман как жанровый инвариант..........................................24

1.4. Жанровая модель женского плутовского романа...................................25

ГЛАВА 2. ФОРМИРОВАНИЕ И РАЗВИТИЕ ЖЕНСКОГО ПЛУТОВСКОГО РОМАНА В ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ 18 – 19 ВЕКОВ........................32

2.1. У истоков жанра «Молль Флендерс» Даниэля. Дэфо......................................32

2.2. «Кристаллизация» модели женского плутовского романа в романе  Антуана Франсуа Прево История шевалье де Грийе и Манон Леско»...................................42

2.3. Трансформация и традиции жанра в романе карьеры 19 века на примере линии Ребекки Шарп в романе Уильяма. Теккерея «Ярмарка тщеславия»......................................................................................................52

ЗАКЛЮЧЕНИЕ......................................................................................................60

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК...................................................................65

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность выбранной темы исследования заключается в том, что одним из неизученных аспектов в художественной литературе является жанровая специфика плутовского романа в гендерном аспекте во французской и английской литературе 18 — 19 веков. «Плутовской роман — роман, в центре которого — похождения ловкого пройдохи, мошенника, авантюриста (пикаро), большей частью выходца из низов общества или представителя обнищавшего, деклассированного дворянства...»

При рассмотрении жанра плутовского романа в гендерном аспекте мы постараемся изучить проблему гендера в гуманитарных исследованиях и в художественной литературе; соотнести такие понятия как гендер и жанр в художественной литературе; рассмотреть плутовской роман как жанровый инвариант, для чего попробуем описать жанр, рассказать о его становлении и чертах; опишем жанровую модель женского плутовского романа. Именно комплексному исследованию данного аспекта- – от понятия жанра плутовского романа в гендерном аспекте до формирования и развития женского плутовского романа в зарубежной литературе 18 – 19 веков – и посвящена данная работа.

При понимании сущности выбранной нами темы важно знать, что собой представляет жанр плутовского романа в гендерном аспекте, как происходило формирование и развитие женского плутовского романа в зарубежной литературе 18 – 19 веков и каким образом это повлияло на современное общество.

Делая обоснование темы нашей дипломной работы, хочется сказать, что её выбор предопределился значимостью и насущностью для современного литературоведения.

Проводя анализ литературы, следует отметить, что научные выводы, содержащиеся в монографиях, комментариях и учебниках различных авторов, помогли сформулировать основные понятия данной темы. Глубина и оригинальность, современное и ясное изложение мысли в некоторых книгах позволили привнести в настоящую работу дух зарубежной литературы 18-19 века, которая славна такими именами как, например, Даниель Дефо, аббат Прево, Уильям Теккерей и других.-

Также нельзя не отметить и статьи учёных, опубликованные в специализированных периодических изданиях профильной направленности, например, в таких как «Журнал иностранной литературы» и других.

Проработанность тематики, в принципе, достаточно глубока, имеющиеся комментарии и другие труды учёных и специалистов заложили хороший фундамент исследования, но в современных меняющихся условиях, в сегодняшних реалиях, вопрос жанровой специфики женского плутовского романа во французской и английской литературе 18-19 веков приобретает новизну и поводы для дополнительной проработки.

Методологию исследования составили следующие методы: метод анализа зарубежной литературы; метод оценки; логический метод (этот метод прослеживается при плавной подаче материала, когда сохраняется видимая связь, логика между подразделами работы); сравнительный метод (он использовался при изучении разнообразных мнений и точек зрения учёных и литературоведов по вопросу специфики жанра плутовского романа в гендерном аспекте); метод экспертных оценок (этот метод был применим как в первой, так и во второй главах данной дипломной работы, когда приводились различные мнения экспертов, специалистов по аспектам темы исследования); прогнозный метод (этот метод применялся в дипломной работе, когда были изложены прогнозы, касающиеся путей становления и формирования жанра, оценивалось его будущее, были даны рекомендации отечественным и зарубежными литературоведами); метод комплексного подхода.

В нашей работе использованы научные труды и художественные произведения такие как:

Объект дипломного исследования – жанровая специфика плутовского романа в гендерном аспекте во французской и английской литературе 18-19 веков.

Цель настоящего исследования состоит во всестороннем исследовании проблем жанровой специфики плутовского романа в гендерном аспекте во французской и английской литературе 18-19 веков.

Поставленная цель предполагает последовательное решение следующих задач: изучение жанра плутовского романа в гендерном аспекте; исследование  проблемы гендера в гуманитарных исследованиях и в художественной литературе; рассмотрение плутовского романа как жанрового инварианта, описание его становления и черт; описание жанровой модели женского плутовского романа; исследование путей формирования и развития женского плутовского романа в зарубежной литературе 18 – 19 веков на примере романа «Молль Флендерс» Д. Дэфо; изучение «кристаллизации» модели женского плутовского романа в романе А. Прево «История шевалье де Грийе и Манон Леско»; какова роль трансформации и каковы традиции жанра в романе карьеры 19 века на примере линии Ребекки Шарп в романе У. Теккерея «Ярмарка тщеславия».

-

Глава I. Жанр плутовского романа в гендерном аспекте

  1.  Гендерный аспект в литературе. Проблема аспекта

В 20 веке, в связи с расцветом феминистской мысли, женщина начинает, во всех сферах жизни, идти в ногу с мужчиной, что не могло не породить отзвука и в литературе. Ни одна мировая культура не смогла обойти вопрос о взаимоотношении и разделение труда между полами. «Множество исследований и дискуссий было посвящено тому, каким именно образом осуществляется это разделение. Как и культура, признание и понимание различий, связанных с полом, и, безусловно, сходства между полами, сыграло огромную роль в формировании современного психологического знания.»1[стр.316] Таким образом, в 20 и 21 веках в западном и отечественном литературоведение довольно широко начинает изучаться гендерный вопрос, начинает формироваться гендерное направление. Однако, Валери Брайсон в своей книге «Политическая теория феминизма», пишет, «В политическом смысле 17 в. является эпохой больших потрясений и проблематизации традиционной власти. Совершенно очевидно, что события Гражданской войны Междуцарствия должны были политизировать многих женщин, так же как и мужчин. Помимо традиционных форм «закулисного влияния» женщин имеются свидетельства об их участии в демонстрациях, восстаниях и обращениях с петициями к парламенту.»2, это говорит о том, что роль  женщины в обществе изменилась еще в 17 веке.

В последние годы наблюдается разнообразие методологических подходов к изучению гендера, восходящее к различному пониманию его сущности. Одним из наиболее важных подходов при анализе гендерных отношений является системный подход, благодаря которому изучаемый объект представляется не только в качестве элемента большей системы, но и в качестве системы как таковой со своими элементами и функциями. Структурно-функциональный подход указывает на функцию гендерных отношений, роль в обществе в целом, и раскрывает взаимную зависимость изменений, происходящих в обществе в целом и в области взаимоотношения полов. Наиболее актуален компаративный метод исследования гендерных отношений. Так как гендерные отношения являются открытой системой, и «находятся в неравновесном состоянии, вызывая тем самым трудности в изучении интерпретации происходящих изменений»1[], они становятся предметом изучения синергетики. Комплексный подход изучает субъекты гендерных отношений и гендерные стереотипы. Довольно часто при изучении гендера используется нарративное интервью, а также опросные методы. Использование количественных и качественных методов позволяет рассмотреть проблему с разных сторон.

Понятие гендер пришло в литературоведение из социологии. В современной науке гендер употребляется по-разному и включает в себя целый комплекс понятий. «Гендер — социальный пол, определяющий поведение человека в обществе и то, как это поведение воспринимается2.[9] «Адекватного перевода на русский язык слово "гендер" не имеет, это калька с английского. В английском языке слово "gender" представлено в нескольких значениях: во-первых, как морфологическая характеристика (грамматический род), во-вторых, как "пол". В романских языках (испанское genero, итальянское geпеге и французское genre) "гендер" не имеет никакой связи с обозначением пола человека. Вместо этого используется слово sex (пол). Считается, что термин "гендер" порожден как раз необходимостью разграничения двух понятий – sex (биологический пол – созданный природой) и гендер (как социокультурный пол – смоделированный обществом)»3.(журнал филолог). С точки зрения структурной социологии и в полном соответствии с традицией Дюркгейма, пол сам по себе есть явление социальное, поэтому использование термина гендер представляет собой плеоназм. Но его использование призвано подчеркнуть, что речь идет о социологическом подходе к вопросу пола, когда речь идет о широкой дискуссии.  Основной принцип гендера — это «реализация равенства женщин и мужчин в обществе, обеспечение равного правового статуса, ликвидация и предотвращение дискриминации женщин, улучшение их положения, проведение гендерной экспертизы нормативно - правовыx актов, принимаемых органами государственной власти».1

«Гендер также используется для определения отличительных особенностей мужчин и женщин, однако с акцентом в первую очередь на социальных, а не на биологических факторах».2[ ,318]. Выделяют два типа гендера: «мужественный и женственный»3[ ,153] Таким образом, гендер разграничивает социальные функции женщин и мужчин. Нужно отметить, что женское и женственное или мужское и мужественное не всегда совпадают. Отсюда гендеристика изучает половое различие не в физическом аспекте, а в общественном, социальном, психологическом поведении людей.

Исследование литературы в гендерном аспекте началось относительно недавно, чему способствовало появление «женской прозы, как массового явления в конце 80-х -нач. 90-х гг 20 века»4[ ,88] Отдельные произведения существовали и раньше, но интерес к литературе с позиции гендера активно возник в 20 веке. В середине 90-х годов к женской прозе в литературоведении стали применять слово гендер. В наше время в мире происходит расцвет женской литературы, и поэтому вопрос гендера в литературоведении становится все более актуальным. Объектом изучения гендерного литературоведения становится — гендерная картина мира, также исследуется специфика авторского сознания и героев.

«При гендерном рассмотрении литературы исследователи учитывают ряд факторов: проблемно-тематическую специфику; систему персонажей (модели поведения, внутренний мир, психологию; типологию); речь (дискурсы героев-мужчин и героинь-женщин); сюжетно - композиционную организацию; конфликт; субъектную организацию (прежде всего, планы точек зрения и повествовательных инстанций (автора, повествователя, героя); хронотоп; стилистику; авторскую картину мира, характер сознания»1[].

«Возникновение гендерных исследований как особой научной дисциплины связывают с активизацией второй волны феминистского движения на Западе»2 [10].

 Изучение литературы в гендерном аспекте началось в США в 1960-1970-х- гг. Обычно выделяют два направления: 1. Французкое направление (Элен Сиксу, Люси Иригарэ, Рози Брайдотти) - 1980-90-е гг., опирается на идеи постмодернизма и постструктурализма, а также психоаналитические теории. Данное направление рассматривает филосовско — языковые проблемы: связь сознания и языка, дискурса и субъекта. Постмодернистские теории опираются на то, что воспринимаемый нами мир, изучается как языковой образ. «Все понятия, в том числе и пол, – всегда результат языковой практики. Под влиянием постмодернистских концепций о "смерти субъекта" теоретики французского литературного критицизма утверждают, что, поскольку женский творческий опыт всегда был запрещен в традиционной культуре как не приносящий непосредственной пользы и поэтому лишенный своего языка выражения, женская субъективность никогда не может быть точно определена и зафиксирована в культуре».(журнал филолог) 2.Англо-американское направление (Элен Шоуолтер, Элен Моэрс, Джудит Феттерли, Аннет Колодны, Андриена Рич), рассматривает творчество женщин по признаку биологического гендерного авторства. В своих исследованиях ориентируется на социально исторические и политические проблемы. Своей главной задачей ставят пересмотр критических критериев и эстетических канонов. Общим для всех направлений является — признание особого способа женского бытия и соответствующих ему женских творческих репрезентаций. Исследователи англо-американского направления рассматривали творчество женщин по признаку гендерного авторства, они «занимались построением социальной истории женской литературы»1[].

«Однако, несмотря на уже огромное количество библиографических данных (прежде всего в интернете), гендерного литературоведения как уже сложившейся системы, подобной гендерной психологии, до сих пор нет, есть отдельные суждения и наблюдения, которые и необходимо привести в систему. Фактически под гендерными литературоведческими исследованиями порой понимается изучение женского творчества, произведений женщин-писательниц, особенно, литературоведами-женщинами, а также «изучение женских образов в женской литературе» [Пушкарева, 1998].»(О ГЕНДЕРНОМ АСПЕКТЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ) «Хотя многие ученые пришли к выводу, что осмысление литературы и культуры через призму гендера дает ценный материал как для литературоведения, культурологии, так и для гуманитарных наук в целом, однако лишь только в 80-е годы подобного рода исследования стали восприниматься как более или менее единый комплекс (постструктуралистский в своей основе), наиболее приемлемый для анализа «инаковости женского сознания» и тех средств, при помощи которых эта «инаковость» находит свое выражение в литературе.»(гЕНДЕРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ.....)

В связи с гендерными исследованиями в литературе, появляется направление, которое получает название «гендерная поэтика». «Гендерная поэтика — это часть исторической поэтики, разработка которой стоит в ряду первостепенных задач современной науки о литературе. Предметом данного вида поэтики является гендер, который выступает не в качестве биологического пола, а как совокупность социальных репрезентаций, «культурная маска пола» в границах тех или иных социокультурных представлений, закрепившихся в данном обществе. В соответствии с данным подходом гендер рассматривается как важный концепт литературы и предстает как измерение социальных моделей поведения, укорененных в данном типе культуры»1.[]

Нельзя не упомянуть, о том, что первой писательницей - женщиной была Сапфо, а далее, при развитие аристократической литературы, женские произведения носили только лишь салонный характер, и не воспринимались всерьез мировой литературой. И только в 19 веке на арену большой литературы выходят произведения писательниц — женщин. Но, при это женщина-героиня появилась в литературе уже в 17 веке. На основании всего сказанного выше мы можем рассматривать мировую литературу через призму гендерных отношений.

1.2 Гендер и жанр в художественной литературе

 Классическим плутовским романом в художественной литературе является роман героем которого является мужчина, например такие романы, как «История Тома Джонса найденыша» Генри Филдинга, «Гусман из Альфараче» Матео Алемана и «Ласарильо с Тормеса» неизвестного автора. Но, таким плутовской роман был изначально в литературе 17 века. В 18 веке в литературе, как и в других сферах жизни появляется интерес к женщине как к личности. И таки образом в литературу приходит героиня — женщина, и жанр плутовского романа не становится здесь исключением, а напротив именно в романе Даниэля Дефо «Моль Флендерс» мы впервые видим героиню — женщину, с ее особенностями, характером и социальным положением.

С этого времени гендер и его художественные аспекты проникают в мировую литературу, и привлекают внимание творцов произведений искусства. Гендер является сложным культурным образованием и может быть объектом внимания писателей во всех своих аспектах: психологическом, социальном, бытовом, религиозно — мистическом, духовном, идеологическом, телесно — поведенческом и природном.

В связи с все больше возрастающим интересом к женщине и ее внутреннему миру появляется гендерное самосознание и гендерная поэтика.

«Гендерное самосознание, — утверждает В. Макаров, — является системой, элементами которой выступают, помимо гендерной идентичности, представления о собственном соответствии моделям феминности и маскулинности, оценка подобного соответствия и готовность поступать в плане создания собственной модели поведения. Гендерное самосознание — это разновидность социального самосознания, которое обладает такими же признаками, как национальное или классовое самосознание»1.[]

«Гендерная поэтика — это часть исторической поэтики, разработка которой стоит в ряду первостепенных задач современной науки о литературе. Предметом данного вида поэтики является гендер который выступает не в качестве биологического пола, а как совокупность социальных репрезентаций, «культурная маска пола» в границах тех или иных социокультурных представлений, закрепившихся в данном обществе. В соответствии с данным подходом гендер рассматривается как важный концепт литературы и предстает как измерение социальных моделей поведения, укорененных в данном типе культуры»1. []

I.3 Плутовской роман как жанровый инвариант.

Хотелось бы отметить, что литературный процесс в Европе 17 века отличается очень большой сложностью и противоречивостью. 17 век является эпохой обозначившей переход от Просвещения к Возрождению, и это определило особенности исторического и культурного развития в европейских странах, происходит укрепление позиций феодально-католической реакции, и это вызвало кризис ренессансного гуманизма, с наибольшей силой выраженного в искусстве барокко. К началу 17 века окончательно изживает себя рыцарская литература, в этот период возникает обширный интерес к личности. «Поэтому частный человек впервые предстает именно как герой (употребляя это слово не в смысле «положительности», высокого, возвышенного начала, но в смысле дерзкой и упорной активности)». В этот период появляется большое количество новых жанров в литературе — мемуары, дневники, авантюрный роман, психологический роман и другие. А так как 17 век известен своими бурными политическими событиями (английская буржуазно-демократическая революция, Тридцатилетняя война, голландская война, реставрация Стюартов в Англии, португальская война за независимость, период самоизоляции Японии, и другие), что привело к появлению большого количества бродяг и скитальцев, людей оторванных от своей ячейки общества. «Естественно предположить, что имеющее столь далеко идущий общественный смысл бродяжничество значительной части людей в Испании, Франции, Англии, Германии 16-17 веков должно было породить мощные отзвуки в литературе. И в самом деле, мы находим целое литературное направление, вырастающее на этой почве,- так называемый плутовской роман»16.[1]

Становление большинства европейских литератур происходит под влиянием испанской литературы, например, литература Франции и Англии. По мнению многих литературоведов начало жанру плутовской роман положил «Дон Кихот» Сервантеса, вышедший в свет в 1605 году. Но, например, у Соколянского мы видим четкое разграничение между пикареской и «романом сервантесовского типа». По мнению М.Г.Соколянского, роман плутовской и «роман сервантесовского типа» два параллельно развивающихся жанра, в следствие чего, плутовской роман становится основным источником авантюрного романа, а «Дон Кихот» Сервантеса («...жанровая природа которого неизмеримо сложнее и богаче, чем природа пикарески»1) дает начало так называемому «роману большой дороги».

Нужно заметить, что Испания в 17 веке становится центром Контрреформации в Европе. Испанский абсолютизм в союзе с церковью начинает тяжелые гонения на свободомыслие. Тяжелая политическая ситуация сопровождается глубоким экономическим кризисом Испании. «Первые плутовские романы появились в Испании. Прообразом их была «Селестина» Фернандо де Рохаса (конец 15 века) — диалогизированный роман из жизни городского дна. Но первым подлинным плутовским романом стала анонимная повесть «Ласарильо с Тормеса, его невзгоды и злоключения» (1554), послужившая образцом для многочисленных вариаций жанра»2. [2; 807]. Плутовской роман центральный жанр испанской прозы «золотого века». «В ренессансной и барочной пикареске, как правило, доминирует объективное изложение событий; личность повествователя в них полностью отсутствует»3. [3,52]. В начале 17 века господствует литература Барокко, в которой преобладают черты мистики, пессимизма и идея гибели мира. Так же в 17 веке развивается жанр прециозной литературы, которая носит чисто аристократический, придворный характер.

Происходит повсеместная романизация всех жанров. Значительную роль в становление романного жанра сыграли мемуары и дневник. Но на стадии становления романа писатели старательно избегают этого слова и отказываются называть свои произведения романами. Об этом ярко свидетельствуют названия произведений — «История …», «Жизнь…» и другие.

Главный герой плутовского романа — плут, пикаро, мошенник, авантюрист, прохиндей, человек, не по собственной воле вырванный из своей ячейки общества, как правило, вызывающий симпатию читателя. «Пикаро — это бездомный бродяга, рыцарь удачи, ни перед чем не останавливающийся; но он стал таким из-за бесчеловечных законов, царящих в обществе»1[клэ,807]. Герой скитается по стране, грабит, обманывает, но все это порождают характеристики века. Главный герой не желает бороться, он предпочитает плыть по течению.  Само слово «пикаро» впервые появилось в романе Матео Алемана «Гусман из Альфарачи». «Первым же классическим образцом плутовского романа стал "Гусман из Альфараче" (первая часть - 1599 г.; вторая - 1604 г.) Матео Алемана, который уже в барочном климате воспринял и преобразил опыт "Ласарильо". Испанская действительность предстоит в этом романе в гиперболизированном гротескном виде. Отрицательные аспекты деформируются и принимают монументальные пропорции»2 (томашевский)«… интересное высказывание Ст. Миллера о герое-пикаро: « …Пикаресный герой – не просто жулик, и хаос его личности – нечто большее, чем чисто нравственный хаос. Он отражает тотальную нехватку структурности в мире, а не просто недостаточность этической или социальной стройности…»3[5;51-52]. Герой такого романа — это порождение действительности Испании, вступающей в новый век. «Для героя П. р. типично иронич. Отношение к окружающим, постоянное разоблачение их пороков, что оправдывает его собств. аморальность»4.[клэ,807]Он существует как бы вне классов, общественных групп и прослоек. Это предоставляет герою свободу перемещения не только в географическом, но и в социальном пространстве, а писателю — возможность подробно, в самых различных вариантах изучить связь между «свободным» пикаро и средой, состоящей сплошь из пройдох разных рангов, вплоть до самых высокопоставленных, которых автор переставляет в любом порядке, создавая неожиданные сочетания и комбинации.   «Массы жили в ужасающей нищете, и эта нищета, отягощенная презрением к каждодневному систематическому труду, в сочетании с всеобщим ослеплением легкой наживой за океаном, обезлюживанием деревни и переселением в города, способствовала созданию если не класса в строгом смысле слова, то обширной прослойки авантюристов, бродяг, тунеядцев и бездельников. Образованию этой прослойки не только не препятствовали всевозможные благотворительные учреждения и подаяния, но напротив - они лишь умножали эту категорию разношерстных тунеядцев и авантюристов. Нищета, общественное отчаянье, безнадежность и моральное разложение породили пикаро. Впервые это слово было зарегистрировано в литературных текстах 1540-х годов. Означало оно человека, занятого черным трудом, не имеющего своей профессии и живущего случайными заработками, бродягу, мошенника».1(томашевский) Отличительная черта плутовского романа — то, что повествование ведется из уст героя. «В «классическом» П. р. Повествование чаще всего строится как устный рассказ героя о своей жизни или как его записки, воспоминания. Поэтому П. р. не знает сложной композиции, он развивается строго хронологически, начиная с детства героя2. [2; 807]. Плутовской роман одновременно и монологичен и диалогичен потому как основное повествование ведется в форме рассказа главного героя о своей жизни, или же это может быть исповедь (как думает герой), а также в таком романе очень часто содержатся вставные новеллы выражающие авторскую оценку. Еще одной отличительной чертой плутовского романа является то, что в конце повествования главный герой остается жив, что довольно редко бывает в мировой литературе. Так называемая незавершенность, он может продолжать свою деятельность и далее. «Специфический «интерес продолжения» (что будет дальше?) и «интерес конца» (чем кончится?) характерны только для романа и возможны только в зоне близости и контакта (в зоне далевого образа они невозможны)»1. [4;]

Герой плутовского романа переживает жанр и продолжает существовать в литературе и в 18 веке. «Необходимо учитывать, что пикаро как герой пережил пикарескный роман как жанровую разновидность, которая (в чистом виде) изжила себя уже к середине 17 столетия»2. [3; 52]. «Однако понятие "плутовской роман" настолько зыбко, что с самого начала здесь требуется дать некоторые предварительные пояснения. Хронологические границы жанра порой раздвигались совершенно неправомерно. От "Сатирикона" Петрония до "Признаний авантюриста Феликса Круля" Томаса Манна и "Призовой лошади" Фернандо Алегрии. Порой же они сужались едва ли не до одного "Гусмана де Альфараче". Между тем плутовской роман - жанр исторически завершенный, то есть имеющий определенные временные пределы»3. (томашевский) Плутовской роман дает большой толчок к дальнейшему развитию жанра романа. Плутовской роман написан легко и ненавязчиво, перед нами раскрывается достаточно яркая жизнь героя, во всех её перепитиях. Читатель с легкостью перемещается по страницам романа и с удовольствием наблюдает за тем, как герой пусть и не всегда с легкостью, но ловко выпутывается из всех каверзных ситуаций. «Внутренняя жизнь» героя «плутовского романа» остается абсолютно вне сферы художественного изображения. «Школа жизни», которую герой — пикаро проходит по мере развертывания сюжета — своего рода «антивоспитание». На протяжении повествования автор может менять свое отношение к герою, то он ему симпатизирует, защищает его, то явно осуждает. Герой плутовского романа постоянно находится в движении. Очень часто происходит так, что именно эта активность героя приводит к его новым злоключениям. «Герои плутовского романа 17-18 вв., романа барокко постоянно перемещаются из одной сферы жизни в другую, постоянно переживают всевозможные приключения, выступают в различных ролях»29. [5;49]. Но, по мнению многих литературоведов, это лишь видимость активности, а на самом деле движение вовсе не свойственно такому герою.

На смену плутовскому роману приходит роман психологический, в котором много внимания уделяется личностным переживаниям главного героя — его мыслям, душевной борьбе, внутреннему противостоянию окружающему миру,  что до этого времени было не свойственно литературе. Ярким примером этого жанра является «Принцесса Клевская» Мадлен де Лафайет. Так же многие ученые относят к стыку плутовского и психологического романа «Манон Леско» Прево. С.В. Тураев в книге «От просвещения к романтизму» пишет о том, что происходит противопоставление традиции плутовского романа и романа психологического30.

«Роман, приходя к господству, содействует обновлению всех других жанров, он заражает их становлением и незавершенностью. Он властно вовлекает их в свою орбиту именно потому, что эта орбита совпадает с основным направлением развития всей литературы»31. [4]

Роман во всех своих вариациях становится очень популярным и востребованным жанром. И в первую очередь это обусловлено тем, что роман — первое произведение в литературе, повествующее о настоящем, еще и с добавлением фантазий автора, что было абсолютно не свойственно героическому эпосу и рыцарскому роману, описывающим только исторические события прошлого. «Роман — это литературная форма, обладающая своей творческой задачей, своими ценностями и философией»32. [5]

М.М. Бахтин относит роман к низшему жанру, — это развлекательное чтение33. В романе много авторского вымысла, и даже исторические события могут искажаться и подстраиваться по времени под желания автора. В.В. Кожинов пишет: «… к 17 в. слово «роман» обозначает волшебное, фантастическое, сказочное повествование, рассказ о невероятных приключениях»34. Однако, может быть именно это волшебное и фантастическое привлекало и привлекает к себе такое количество читателей и делает жанр романа столь популярным.

«Жизненная почва романа — социальная действительность мира обособленных, раздробленных, разрозренных форм жизни, отделенных друг от друга социальными, моральными, религиозными, правовыми барьерами: это мир иерархических отношений, враждебных интересов. Не случайно своего расцвета роман достигает в период развития капиталистических отношений, когда частный интерес становится основным двигателем общества»35. [5]

Герой романа (в частности и герой плутовского романа) противопоставляет себя обществу. Именно зарождение интереса к отдельной личности и дает толчок появлению в мировой литературе романного жанра.

Плутовской роман возникает в противовес рыцарскому роману, с его сказочной и идеальной атмосферой, действие здесь происходит в повседневном быту. Одной из основных черт плутовского романа является ирония. «Плутовской роман реалистичен, но не в смысле натурализма или реализма XIX века. Сомнительна правота социологической критики, которая пытается наделить плутовской роман документальным значением, пытается на основе его анализа воссоздать жизнь, общество, нравы и обычаи испанского Золотого века. Следует помнить, что в эпоху плутовского романа еще действовала классическая поэтика правдоподобия, согласно которой закон литературного произведения не отражение правды, а создание правдоподобия, создание такого образа мира, который бы не противоречил законам действительности, который, не будучи ею, тем не менее мог бы ею казаться. Следует помнить и о том, что стиль плутовского романа является низким и идея его была завещана Возрождению еще античной риторикой. И стиль этот в силу ряда культурно-исторических причин оказался стойким именно в Испании».1(томашевский)

К середине 17 века история испанской «пикарески» завершается. Но, как отмечает Пискунова, что «многие жанровые новации и приемы авторов «пикаресок» в том же веке станут достоянием иных национальных литературных традиций. («Симплициус Симплициссимус» Я.К.Гримельсгаузена) будут унаследованы романистами 18 века и последующих веков (Лессажем, Мариво, Прево, Дидро, Дефо, Филдингом, Смолеттом, Теккереем, Диккенсем, Гоголем и другими). При этом сюжетно-композиционная схема плутовского романа, в особенности повествование от первого лица, будут использованны и в очень далеких от пикарески разновидностях романа».2() Таким образом, границы жанра плутовского романа мы определим так — конец 16 -— сер.17 века, но при этом , следует отметить, что герой - пикаро продолжает свою жизнь и в последующих этапах развития мировой литературы до настоящего времени. И стоит добавить, что если плутовской роман как жанр существовал по большей части в литературе Испании, то плутовской герой перемещается в литературу практичести всех стран.

I.4. Жанровая модель женского плутовского романа.

Придя в литературоведение из социологии, термин гендер породил новое и достаточно интересное направление — гендерный аспект. В современном литературоведение данный аспект занимает не последнее место, но вот плутовской роман в данном ключе остается практически не изучен, но при этом представляет собой интересный материал для исследователей. Теперь мы попробуем, на основании всего выше сказанного, объединить гендер и плутовской роман и попытаемся рассмотреть плутовской роман в гендерном аспекте. Но рассматривать женский плутовской роман мы будем не с позиции женщины-писательницы, а в контексте женщины-героини. А автором пусть будет мужчина, так как мы уже говорили о том, что жанр плутовского романа восходит к 17 веку, а женщина-писательница выходит на арену мировой литературы только в 19 столетии.

Существует отдельная группа испанских пикаресок, героинями которых являются женщины, к таким романам относятся «Плутовка Хустина» и «Дочь Селестины или изобретательная Елена». Эти романы принесли в литературу образ героини плутовки.

Как мы уже говорили, плутовской роман является центральным жанром испанской прозы Золотого века, но герой — пикаро выходит за границы жанра и перемещается в последующие жанры мировой литературы. А вследствие появляющегося в 17 веке, а затем все более закрепляющегося интереса к личности женщины, которая теперь становится героиней большой литературы, мы рассмотрим героиню — пикарессу. Главная модель такого романа все же берется из классической испанской пикарески, но так как мы рассматриваем женские образы в данном жанре, то модель романа и героя будет переделана на психологию и социальный статус женщины. Попробуем рассмотреть жанровую модель такого романа отталкиваясь от классических канонов. «В ренессансной и барочной пикареске, как правило, доминирует объективное изложение событий; личность повествователя в них полностью отсутствует»1[ ] «Молль Флендерс» и «Роксана», и романе Прево «Манон Леско» личность автора полностью отсутствует так же, как и авторская оценка происходящего. Повествование так же развивается строго хронологически и ведется из уст героини представляя собой воспоминания о своей жизни, начиная с детства, или даже с рождения, и нося исповедальный характер. Героиня рассказывает о своих злоключениях, которые привели ее к такой судьбе, порой она может считать, что это своеобразная исповедь, но это не так, потому как ей нравится такой образ жизни, и по-другому она не может жить и не хочет.

Если герой плутовского романа — плут, пикаро, мошенник и авантюрист, то соответственно героиней такого романа будет — плутовка, пикаресса, мошенница и авантюристка. Но, при этом нельзя упускать из виду социальное положение такой героини, она всегда будет рождена на одной из низших ступеней общества, и по своему рождению уже будет принадлежать социальным низам. И если мужчине появившемуся на свет в социальном дне и желающему из него выбраться, а бывает и так, что он желает лишь обогатиться незаконными способами, намного проще сладить с привратностями и коллизиями судьбы подстерегающих авантюриста и пройдоху за каждым поворотом, то женщине это дается намного сложнее, но как следствие этого женский ум и характер на поверку, очень часто, но далеко не всегда, оказывается намного хитрее и изворотливие. Как правило, такая героиня обладает обаянием и незаурядной внешностью, а так же хитростью и кокетством, что часто помогает ей выйти победительницей из той или иной ситуации, но бывает и такое когда незаурядная внешность может сослужить героине плохую услугу. Героиня плутовского романа или плутовская героиня какого-либо другого жанра литературы является девушкой или женщиной рожденной, как мы уже говорили, на низших социальных ступенях современного ей общества. Еще будучи маленьким ребенком героиня осознает, что в окружающем ее мире все решают деньги и социальное статус. А так как, такая героиня, как правило, обладает незаурядной внешностью, хитростью и смекалкой она решает в корне изменить свою жизнь, и начинает действовать. Героиня плутовка всегда порочна и, очень часто, безнравственна, потому как милая и скромная барышня не сможет пройти путь уготованный плутовской героине, как например тихоне Эмилии из романа Теккерея «Ярмарка тщеславия», но при этом пикаресса очаровательна и обаятельна. Здесь будет уместным так же оговорится о том, что на характер героини влияет социальная среда, образ жизни и попытки улучшить свое положение в обществе. Героиня нравится мужчинам и с легкостью кружить им головы, что помогает ей крутиться в современном ей обществе и устраивать свое материальное и общественное положение. Но, мужчины окружающие ее часто хотят с ней только поразвлечься, или, в лучшем случае, сделать содержанкой, что, кстати, может вполне удовлетворить потребности очаровательной плутовки, как например Роксану в романе Дефо с одноименным названием. Но, не так проста судьба плутовки, и вроде достигает она, того чего хотела, но происходит новый неожиданный поворот судьбы, разрушающий все что есть и приключения начинаются вновь, как это происходит с Ребеккой Шарп да и со всеми остальными очаровательными мошенницами мировой литературы, потому как «хаос личности»1 (51) не позволяет плутовке остановиться на достигнутом. Плутовская героиня — очаровательная авантюристка, которая способна бросить вызов патриархальному обществу своей независимостью, умом и находчивостью.

Если в классическом плутовском романе внутреннему миру героя и его переживаниям внимание не уделяется, то женский плутовской роман есть детище более поздней литературы, когда автору становится интересен внутренней мир его героев. И таким образом у героини уже появляется внутренний мир, хотя и не всегда. Каждая такая героиня является нравственно глухой, они не способны на моральное исцеление. Стоит отметить, что мужчина — пикаро, не смотря на то что это плут и мошенник, все же не настолько, а бывает и во все не испорчен морально, как например герой романа Генри Филдинга «История Тома Джонса, найденыша», в отличие от пикарессы очень часто продолжающей морально разлагаться на протяжение действия всего романа.

Если герой классического плутовского романа рожден действительностью Испании конца 16 — нач. 17 веков, то пикаресса — это тоже порождение общества и социальной действительности, только уже современного ей общества. Героиня воспитана обществом и вбирает в себя пороки окружающего ее мира. Нельзя противостоять трудностям преследовавшим девушку из низов, и остаться положительной героиней. Таким образом, мы можем сказать, что характер плутовки формирует социальная среда в которой она рождена и пытается из нее вырваться, что временами у нее получается. Но, деклассированная героиня продолжает морально разлагаться и не может остановится на достигутом, что влечет за собой все новые бедствия и приключения, так было с Молль Флендерс вставшей на путь воровства и не сумевшей остановиться, что и привело ее к тюремному заключению.

Как и мужчина — пикаро, так и его последовательница женщина — пикаресса, к завершению действия романа и своих приключений, не излечиваются морально и не встают на путь нравственности. Такой герой не меняет своего мировоззрения ни смотря ни на что. К чертам плутовской героини можно отнести холодный рассудок, трезвость и здравый смысл, а также отсутствие каких — либо принципов. Не смотря на все жизненные трудности, взлеты и падения пикаресса способна двигаться дальше к достижению своих целей, а ее главной целью конечно же являются материальные блага. Бывает что героиня, как например Молль Флендерс приобретает то, к чему стремилась, и завершать свою жизнь обеспеченно, а может произойти, как с Роксаной, судьба которой завершается плачевно, и героиня не получает то к чему так стремилась всю свою долгую и трудную жизнь. Но, что в одном, что в другом случае, внутренний «хаос личности»1(5,51) остается неизменным, героиня не способна на нравственное излечение в силу отсутствия каких-либо моральных и нравственных принципов.

Сатирическое и комическое начало присуще так же и женскому плутовскому роману. В таких роман, как и прежде, высмеивается социальный строй и общество. В пикарессе собраны пороки современного ей общества, которому она пытается противостоять, как до нее это делал пикаро. Героиня еще в юном возрасте понимает необходимость обмана, честь для нее только видимость, в атмосфере нужды и голода не может быть места чести. Постоянно находясь на грани выживания человек морально опустошается, только сытый может думать о высоком и идеальном. И возможно, таким образом можно хоть как-то оправдать плутовскую героиню с ее пороками. Для пикарессы характерен индивидуализм и насмешливое отношение в другим людям, а так же некоторая враждебность. Для нее не существует других ценностей кроме материальных, но все же и в этой зачерствевшей душе порой бывают светлые полосы, скорее даже всполохи.

Плутовской роман это роман «антивоспитание» и потому его герои не могут быть положительными. И все же нельзя сказать, что такая героиня совсем не вызывает симпатий, она красавица, у нее тяжелая судьба и она пытается противостоять жестокому миру, порой ее даже жаль. Хотя ей самой чувство жалости пожалуй не свойственно.

Таким образом, перешагивая далеко за границы жанра, героиня — плутовка может присутствовать в любых жанрах мировой литературы. Но, при этом она всегда сохраняет присущие ей черты, такие как: незаурядная внешность, хитрость, твердость характера, обаяние, авантюризм, сарказм и очень часто отсутствие каких-либо моральных принципов. Мы можем сказать, что она практически ни чем не отличается от пикаро, только пожалуй внешними данными, и тем , что ей как особе симпатичной и обаятельной на деле оказывается проще попасть в богатые дома.

Глава 2. Формирование и развитие женского плутовского романа в зарубежной литературе 18-19 веков

2.1. У истоков жанра «Молль Флендерс» Д.Дефо

«Дефо — один из зачинателей английского и европейского реалистического романа эпохи Просвещения. Вместо привычных сентиментальных романов с их идеализированными героями, фантастическими  приключениями и экзотическим антуражем, Дефо предложил приятное узнавание уже известного мира и направил роман по  реалистическому курсу»1.[7]

«Жизненный путь героев Дефо одинаков — преступление, богатство, довольство, раскаяние в содеянном уже после обретения стабильного и обеспеченного положения в обществе. За исключением Роксаны («Роксана»;1724), они не отличаются богатым духовным миром, главные их черты — трезвость, практичность, здравый смысл.»2.[8]

В романах Д. Дефо мы наблюдаем живой разговорный язык, современный автору. Очень подробно описаны быт и условия жизни героев. В художественной прозе Дефо прибегает к опыту работы публицистом, для того, чтобы заинтересовать своего читателя фактической стороной истории.

27 февраля 1722 года выходит в свет роман Даниэля Дефо под названием «Радости и горести знаменитой Молль Флендерс, которая родилась в Ньюгетской тюрьме и в течение шести десятков лет своей разнообразной жизни (не считая детского возраста) была двенадцать лет содержанкой, пять раз замужем ( из них один раз за своим братом), двенадцать лет воровкой, восемь лет ссыльной в Виргинии, но под конец разбогатела, стала жить честно и умерла в раскаянии. Написано по ее собственным заметкам».

Здесь нужно сказать, о том почему Молль Флендерс пикаресная героиня, а не роман в целом плутовской. Во-первых выше в данной работе мы уже определили границы жанра плутовского романа, и пусть они могут быть не совсем верными, но все же, мы наблюдаем такие данные в работах многих литературоведов и будем придерживаться такой точки зрения. И потому я напомню о том, что плутовской роман, как жанр изживает себя к середине 17 столетия, а романы Даниэля Дефо относятся к серине 18 века. Во-вторых, в книге «Происхождение романа «Теоретико-исторический очерк» В.В.Кожинов пишет: «Герои последующих романов Дефо, например «Молль Флендерс»(1722), вплетенные в сеть жизни буржуазного города, оказываются ближайшими родственниками плутовских персонажей 17 в., хотя содержание романов обогащено новыми мотивами, рожденными эпохой Просвещения».1(Ко). Здесь же мы можем обратится к работе еще одного литературоведа изучавшего роман, а именно к М.Г.Соколянскому, который пишет, о том, что « Та же Молль Флендерс из романа Д.Дефо, несомненно, пикаресная героиня, но автор далек от эстетизации или хотя бы аналогии ее плутовства в духе плутовской прозы конца 16- начала 17 веков; писателя значительно больше интересует роль происхождения и социального окружения героини в ее богатой драматическими коллизиями судьбе»2.

Повествование в романе ведется из уст главной героини, которая рассказывает о своей нелегкой, но богатой приключениями судьбе, которая к концу жизни будучи уже состоятельной дамой, не много жалеет, о том, что воровала. Начинается эта история в Ньюгейтской тюрьме, с момента рождения главной героини: «Матушка моя попала под суд за мелкую кражу...ее нашли беременной и исполнение приговора было отсрочено на семь месяцев; за это время она произвела меня на свет, а когда оправилась, приговор вошел в силу,...она была сослана в колонии, оставив меня, шестимесячную малютку, притом, надо думать, в дурных руках»3[ ]. Таким образом, перед нами классическое начало плутовского романа — девочка рожденная на социальном дне общества, и уже с младенчества находящаяся без родителей и средств к существованию. Далее идет краткое описание детства девочки, которая в три года оказывается на попечение одной женщины «Посчастливилось мне попасть на воспитание к одной женщине, правда, бедной, но знававшей лучшие времена, которая добывала себе скромное пропитание тем, что ухаживала за такими детьми, как я, и снабжала их всем необходимым, пока они не достигали возраста, когда могли поступить в услужение или зарабатывать хлеб самостоятельно»1.

«Но самое ценное было то, что воспитывала она нас также в страхе Божьем, будучи сама, во-первых, очень скромной и набожной, во-вторых, очень домовитой и опрятной и, в-третьих, с хорошими манерами и безукоризненного поведения. Таким образом, если не считать скудной пищи, убогого помещения и грубой одежды, получали мы такое светское воспитание, точно в танцевальной школе.»2 По всей вероятности добрая женщина воспитавшая Молль Флендерс и заложила, пусть и невольно, в нашей героини любовь к хорошей жизни, потому как живя у нее девочка заявляет, что хочет быть барыней, а быть служанкой не хочет, а именно такое будущее готовила ей судьба. В возрасте четырнадцати лет, наша героиня теряет свою воспитанницу, которая умирает, а ее дочь вывозит из дома все, включая деньги Молль. Но, одна знатная дама, у которой Молль как гостила, берет ее в свой дом. «Так и жила я у этой дамы до семнадцати с половиной, и было это столь полезно для моего воспитания, что лучше и вообразить нельзя: дочерей моей хозяйки обучали танцевать, говорить по-французски и писать; обучали их также музыке; так как я всегда была с ними, то вместе с ними и училась; и хотя ко мне не были приставлены учителя, однако я при помощи подражания и расспросов научилась всему, чему их учили при помощи наставлений и указаний; словом, я научилась танцевать и говорить по-французски не хуже их самих, а пела гораздо лучше, потому что у меня был хороший голос...Таким образом, я пользовалась всеми выгодами воспитания, которое получила бы, будь я такой же барышней, как и те, с которыми я жила; и кое в чем я имела над ними преимущество, даром что они стояли выше меня по положению; природа наделила меня дарами, которых никаким богатством не приобрести. Во-первых, я была гораздо красивее их, во-вторых, лучше сложена и, в-третьих, лучше пела, то есть голос у меня был лучше; надеюсь, вы мне поверите, что высказываю я не свое мнение, а мнение всех, кто знал ту семью.Со всем тем я не чужда была тщеславия, свойственного нашему полу: мне хорошо было известно, что все меня считают хорошенькой или, если хотите, красавицей, и я сама вполне разделяла это мнение и в особенности любила слышать его от других, что случалось часто и доставляло мне большое удовольствие»1. Так что у нашей героини еще и формируется вкус и светское воспитание, здесь мы видим и то, что она обладает незаурядной внешность, как и положено плутовской героине. Молль Флендерс соблазняет старший сын той дамы у которой она живет, так начинается моральное падение этой барышни. Младший сын, той же дамы, безумно в нее влюбленный, правда женится на ней. Но, к несчастью, а может к счастью, потому как мисс Бетти ( как называли ее в этой семье) никогда не любила своего супруга, через пять лет брака ее муж умирает. Нельзя сказать, что наша героиня сильно опечалена, так как двоих ее детей оставляет у себя, семья ее мужа, она отныне вольная птица, и при этом от братьев у нее остается достаточно приличное состояние. Очаровательная вдовушка начинает веселую жизнь, в компании гуляк и мотов. Но, при этом она ищет себе мужа, не желая становится любовницей. И она находит себе второго супруга. «Но я поспешила (из-за своей прихоти выйти замуж за барина) разориться самым дурацким образом, ибо мой новый муж, получив сразу кучу денег, пустился в такое мотовство, что и моих и его средств едва хватило на год. Он очень меня любил месяца три, и от этой любви я имела то удовольствие, что часть моих денег тратилась на меня же и сама я могла кое-что тратить»2. Муж Молль разоряется и бежит от кредиторов, а ее состояние заметно умешилось, к тому же теперь она является «соломенной вдовой»3. Теперь ей предстоит выжить, в новых условиях, будучи совершенно одной, но не стоит забыть, что наша героиня уже давно является человеком морально опускающимся, и любящим жизнь полную приключений и веселья, а потому она не унывает. Но, все же она боится кредиторов своего мужа, и потому меняет имя и перестает общаться со старыми знакомыми, и перебирается в другой город. Из всех своих страхов она берет новое имя. М вот в городе Минт, одетая во вдовье платье рождается на свет Молль Флендерс отныне вступившая на новый жизненный путь — путь плутовства и обмана. Здесь она попадает в достаточно испорченное общество, а как говорит о себе сама героиня: «Я еще не была достаточно развращена, чтобы жить с этой братией. Напротив, я стала весьма серьезно размышлять о том, что мне делать, каково мое нынешнее положение и какой путь избрать мне в дальнейшем. Друзей у меня не было, это я знала; ни одного друга у меня не было на свете, ни единого родственника. Я видела, как таяло мое небольшое состояние, и понимала, что, когда оно вовсе исчезнет, меня ожидают лишь горе да голод. Итак, преисполненная ужаса и к месту, в котором я очутилась, и к тем страшным живым примерам, которые постоянно стояли у меня перед глазами, я решилась уехать»1[ ]. В этих словах героини о себе самой мы видим, что она очень хорошо понимает, то что находится на стадии морального падения. Героиня вновь приступает к поискам мужа, ведь главной целью ее жизни является удачно выйти замуж, и тем самым обеспечить себе достойную жизнь в роли барыни.

Но, что бы не заниматься пересказыванием сюжета, хочу напомнить, что краткую историю жизни героини мы видим уже в самом названии: «Радости и горести знаменитой Молль Флендерс, которая родилась в Ньюгетской тюрьме и в течение шести десятков лет своей разнообразной жизни (не считая детского возраста) была двенадцать лет содержанкой, пять раз замужем ( из них один раз за своим братом), двенадцать лет воровкой, восемь лет ссыльной в Виргинии, но под конец разбогатела, стала жить честно и умерла в раскаянии. Написано по ее собственным заметкам». Скажу, только что внедрением описания начала жизненного пути героини хотела показать начавшееся моральное падение героини.

Рассказывающая о своей судьбе, все таки в конце жизни разбогатевшая героиня, к чему она всегда стремилась,Молль Флендерс, в обычном для Дефо брызжущем энергией, деловитом регистре, окидывает прощальным взглядом бесчисленные перипетии собственной жизни. Враждебные социальные условия не раз кардинальным образом меняли её обстоятельства, заставляя зарабатывать на жизнь воровством, обманом и продажей собственного тела. Молль убеждена в способности человека достичь всего в жизни собственной энергией и трудолюбием. Как бы низко не падала героиня, она каждый раз находит в себе силы начать свою жизнь с чистого листа. В этом плане её «исповедь» отражает социальный оптимизм буржуазии на раннем этапе развития капитализма. «Перед читателем проходит жизнь, полная падений и взлетов, успехов и неудач. Дочь воровки, выросшая среди преступников, воспитанная на средства прихода, Молль с малых лет претерпела много горестей и унижений. Красивая, умная, энергичная, она упорно стремится «выбиться в люди». Нищета и бездушие окружающих становятся главной причиной ее нравственного падения и в конце концов превращают ее в хищницу, которая с азартом вступает в борьбу всех против всех»1.[ ]

В романе читателю представлена тематика проституции, сексуального насилия, многоженства и инцеста, преподнесенная Дефо в сатирическом ключе. Автор показывает как современное героине общество развращает человека. Как мы уже говорили выше, сатира является одной из главных характеристик плутовского романа, и мы невооруженным взглядом видим ее в романе «Молль Флендерс». Писатель в своем романе отражает пороки капиталлистического  общества прибегая к комизму. Главной героине свойственна деловая и расчетливая продажность. Но, в конце исповеди из уст героини мы слышим ноту раскаяния.

«Молль Флендерс изображена, как человек пьяный, злой, грубый, ни во что не верующий, лживый, хитрый, но в то же время вы ясно видите в ней все чувства гражданки свободной страны... вы видите, что перед вами личность, знающая себе цену, человек, который великолепно понимает степень личной своей вины и вину общества, принудившего ее жить продажей своего тела, — одним словом, автор ни на минуту не забывает, что перед ним жертва уродливого социального строя, он осуждает ее за то, что Молль недостаточно упрямо сопротивлялась, но еще более резко осуждает он общество за эту победу над женщиной»1.[ ]

В романе «Молль Флендерс» возникает проблема взаимоотношения человека и социальной среды, формирования человека как личности под влиянием окружающего общества и социального уклада жизни. Заставляя свою героиню переживать то взлеты, то падения, то победы, то разочарования, автор прослеживает нелегкую судьбу женщины, вынужденной встать на путь порока под влиянием неблагоприятной обстановки в обществе. Автор подробно прослеживает, какие обстоятельства вынуждают Молль Флендерс совершать тот или иной поступок, какие люди способствуют ее падению, какие черты характера появляются у нее в связи с происходящими событиями. Окончательное превращение героини в известную воровку Молль Флендерс произошло в среде закоренелых преступниц, сумевших убедить ее в том, что воровство, которым они промышляют, - единственный способ избежать нищеты и голодной смерти. При этом на примере судеб этих женщин показана печальная участь, рано или поздно ожидающая каждую из них.

Таким образом, образ плутовской героини позволяет Даниэлю Дефо показать проблемы взаимоотношений человека и общества, проблемы влияния социального общества на становление личности. Автор в своем романе «Молль Флендерс» показывает что то, каким станет человек, во многом зависит от общества, в котором он родился и вырос и с которым постоянно сталкивается в течение своей жизни.

2.2 «Кристаллизация» модели женского плутовского романа в романе А.Прево «История шевалье де Грийе и Манон Леско».

Антуан Франсуа Прево, также аббат Прево, родился 1 апреля 1697 года — умер 23 ноября 1763 года — один из крупнейших французских писателей 18 века. Антуан Франсуа Прево родился в семье нотариуса в Эдене, с 1711года до 1715 года учился в иезуитском колледже, после этого идет на военную службу. Спустя 2 года делает попытку вернуться в иезуитский монастырь, но ему в этом отказывают. «Добившись все же разрешения вторичного вступления в монастырь, Прево, наверное, стал бы хорошим монахом, если бы на свете не существовало женщин и мирских радостей. Сбежав вторично из монастыря, он вновь ненадолго оказывается в армии, и поступает через некоторое время в монастырь бенедиктинцев. Несколько лет он переходит из одного монастыря в другой и в 1726 получает сан священника»1. «Не выдержав суровости устава монастыря Сен-Жермен-де-Пре, в 1728 Прево бежал оттуда и был вынужден скрываться, оставив Францию. Жил то в Англии, то в Голландии, занимаясь литературным трудом и пытаясь заручиться покровительством знатных меценатов»2. Антуан Прево является автором таких романов, как «Записки знатного человека, удалившегося от света», «Английский философ», «История гречанки», «Манон Леско» и других.

В 1733 году увидел свет роман Антуана Франсуа Прево «История кавалери де Грие и Манон Леско», который после публикации был запрещен во Франции как «безнравственное сочинение». Но несмотря на запрет роман пользовался популярностью. В издании, вышедшем в 1753 году, Прево убрал некоторые скандальные детали и добавил больше морализирующих оговорок. Этот роман является лучшим образцом французской художественной прозы 18 века., он содержит в себе резкое осуждение социальной действительности, раскрывает общественную сущность героев, заставляет задуматься над природой жизненных закономерностей, определяющих судьбу. Роман «История кавалера де Грие и Манон Леско» является в истории литературы одним из первых психологических романов, но при все при этом героиня романа Манон Леско является плутовской героиней, что мы и рассмотрим.

«Действие романа происходит в девятилетнюю эпоху Регентства (1715—1723), когда для французского высшего общества в «междуцарствие» Людовика XIV и Людовика XV больше других подходило определение — развращенное.

 При регенте герцоге Филиппе Орлеанском правящая элита Франции погрязла в блуде и стяжательстве. Дворяне о гильотине еще не думали, а ханжески поучали граждан добронравию и благочестию»1. Повествование ведётся от имени кавалера де Грие. Будучи семнадцати лет от роду, он заканчивает курс филосовских наук в Амьене. В семинарии, где он учится, у него есть преданный друг - Тиберж, на три года старше кавалера де Грие. После успешной сдачи экзаменов он собирается возвратиться к отцу, но встречает прекрасную незнакомку, только что приехавшую в город на дилижансе Это Манон Леско, родители которой решили отправить ее в монастырь Де Грие безумно влюбляется в неё с первого взгляда и уговаривает её бежать с ним. Тиберж не одобряет намерений де Грие, но тот не слушает увещеваний друга и тайно покидает с возлюбленной город в направлении Парижа. Так начинается история любви Кавалера де Грие и девицы Манон Леско.

 Первое что на что мы обращаем внимание, - то, что в заглавие романа на первом месте стоит «История кавалера де Грие...» это говорит о том, что автор на первое место в романе выводит де Грие, так как это его история.  Второе моментом указывающим на первенство в действие романа является тот факт, что повествование в романе ведется из уст все того же кавалера де Грие. Уже более столетия роман Прево называется «Манон Леско». Но это явное нарушение авторской воли. В предисловии к роману бежавший из монастыря молодой аббат писал, что он вводит в «Мемуары знатного человека» «приключения шевалье Дегрие», намереваясь «изобразить ослепленного юношу, отказывающегося от своего благополучия и сознательно устремляющегося к самым жестоким невзгодам. Обладая всем... он добровольно предпочитает незавидное скитальческое существование...; он предвидит свои несчастья, но не желает их избегать...»1 Таким образом Манон Леско по замыслу автора не является главной героиней романа. Но, читателя более привлекает очаровательная и сумасбродная героиня, нежели главный герой. Об этом свидетельствует то, что по истечение времени мы воспринимаем данный роман под названием «Манон Леско», тем самым выводя на первый план героиню, и делая героя только рассказчиком безумно влюбленным и повсюду следующим за обаятельной Манон.

Вернемся к нашей героине, которая нас и представляет собой интерес для данной работы. Манон Леско низкого социального происхождения, что является характерным статусом плутовской героини. Как и другие пикарессы Манон очаровательна, красива, дерзка и обаятельна, и она стремится к лучшей жизни и удовольствиям используя свое природное обаяние дающее ей власть над сильной половиной человечества. «Поклонники Манон — влиятельные и богатые, пошлые и распутные, не случайно их имена обозначены лишь инициалами: они были типичны для эпохи Регентства, времени действия романа, которое отличалось полным равнодушием к вопросам морали»2. Манон Леско — это падшая женщина, которая когда у нее возникают финансовые затруднения продает свое тело. Она еще до встречи со своим возлюбленным, а то, что Манон любит кавалера де Грие мы видим во многих эпизодах романа, и более всего в том, что она перед своей смертью говорит о любви к нему, является морально разлагающейся дамой. Для Манон Леско не существует моральных принципов, она может украсть, обмануть, покинуть своего возлюбленного с очередным богатым любовником, и ей нравится такой образ жизни. Героиня данного романа желает легкой, веселой и беззаботной жизни. А так, как у нее нет средств для такой жизни, она использует для ее достижения  свою красоту и обаяние. И возможно она достигла бы того чего хотела не встретив на своем пути де Грие, в которого влюбилась. Можно предположить, что эта любовь ее и погубила.  «Манон, какой она проходит перед нами на протяжении многих эпизодов романа - беспечная, легкомысленная, непосредственная и одновременно циничная, - не похожа на умирающую Манон, с ее глубокими чувствами, серьезным взглядом на жизнь»1. «Герои повести развиваются, борясь не только с окружением, но и сами с собой (в этом их принципиальное отличие от персонажей плутовского романа). В их сознании сталкиваются чуждые друг другу начала. Герои показаны в первую очередь как жертвы окружающего их порочного общества, которому они не способны противостоять. Они слабы и легко поддаются губительному воздействию царящего вокруг них цинизма. "Манон Леско" - это роман о порче молодежи, развращенной соблазнами "легкой жизни". Манон так ослеплена чувственной красотой мира, так неудержимо жаждет наслаждаться музыкой, нарядами, красивыми вещами, что способна, слепо подчиняясь господствующим вокруг нее законам купли и продажи, стать жрицей любви»2. Таким образом, мы установили различие романа Прево и плутовскими романами, в которых герой или на в нашем случае героиня не развиваются и меняют своего внутреннего состояния на протяжение всего действия произведения.

От обычной плутовской героини Манон Леско отличает способность любить, но мы видим Манон в романе лишь глазами влюбленного в нее де Грие, и потому не можем дать точную характеристику героине и полностью оценить и охарактеризовать ее поступки. Мы можем дать оценку Манон только по ее действиям, а здесь мы видим любовь к красивой, легкой и свободной жизни. Именно поэтому Манон с легкостью покидает своего возлюбленного ради богатого любовника и легкой жизни содержанки. Она не желает голодной жизни, пусть даже и ради любви. «Характер Манон противоречит обычным представлениям, его невозможно объяснить и постичь рационалистически: она постоянна и ветрена, целомудренна и продажна, преданна и вероломна, искренна и лжива, простодушна и лукава. Добро и зло тесно переплетаются в ней. Манон думает только о сегодняшнем дне, она не может жить идеалами и не желает преодолевать материальные затруднения. Ее низменное поведение продиктовано реальными обстоятельствами: в затруднительных положениях, если де Гриё не может обеспечить их существование, она берет это на себя и поступает как продажная женщина. При этом она беззаветно любит де Гриё. Эта падшая женщина полна обаяния; для нее продать тело не означает предать любимого, в душе она ни разу не изменяет де Гриё»1. В романе еще ярче видна аморальность Манон, в противовес которой Прево показывает жертвующего семьей, карьерой и положением ради любви влюбленного в нее де Грие. Он сопровождает ее на каторгу, в Новый Свет, и после ее гибели сожалеет лишь о том, что не смог спасти свою возлюбленную Манон от смерти. Убивая в конце романа свою героиню Прево показывает, что такой образ жизни не приводит к счастливой судьбе, и возможна лишь трагическая развязка. «Манон отравлена жаждой роскоши. Аббат Прево писал свою книгу с назидательными целями, ему хотелось бы, чтобы пример его героев уберег других молодых людей от ошибок. Он сознательно рисует Манон существом аморальным, недаром ее трудно представить женой, матерью, дочерью. Изучая человеческую натуру, Прево пришел к выводу, что природа вкладывает в человека и дурные и хорошие инстинкты и дает человеку возможность следовать хорошим побуждениям. Прево всегда сурово наказывает тех своих героев, которые проявляют эгоизм и жажду власти, унижают других»2. «Образ Манон делается тем, что он есть, через восприятие и отношение Дегрие; для всех остальных Манон только плутовка, которую родители посылают в монастырь, обманутые сластолюбцы — в тюрьму, полицейские власти — в заокеанские колонии. С другой стороны, Дегрие, которого ожидала традиционная колея придворной или церковной карьеры, только благодаря встрече с Манон и отношениям с ней ввергается в столь напряжённую и активную жизнь»3.

«Однако, если видеть лишь одни прегрешения героев и игнорировать роль, сыгранную в их судьбе общественными обстоятельствами, можно значительно обеднить содержание романа, сведя его к довольно банальному нравоучительному рассказу о том, как милый, но слабовольный молодой человек, увлеченный негодницей, сбился со стези, на которой его не могли удержать порядочные и достойные люди. Своим произведением Прево не только показывает, как разлагает сознание людей порабощающая их власть денег. В "Манон Леско" одновременно находит свое выражение и гуманистическая вера автора в человечество, в его способность противостоять губительной власти золота. Как бы ни были слабы, простодушно наивны и подвержены жажде наслаждений, привязаны к чувственной красоте мира герои Прево, деньгам не удается растлить в их душе человеческую сущность»1.

Если в первой половине романе (условно разделим роман на две половины) развращенная Манон увлекает в пучину страстей благородного молодого де Грие, и он повинуясь своей любви становится вором, обманщиком, мошенником и карточным шулером, он даже несколько раз попадает в тюрьму, откуда выходит, только благодаря общественному положению своих родителей, то во второй половине мы видим близкую возможность нравственного исцеления падшей героини. Что является явным различием с традициями классического плутовского романа, в котором как мы уже упоминали герой не меняется на протяжении своей жизни и не способен на моральное излечение. «В конце романа кавалер и Манон уже не те, что в начале романа. Оба они повзрослели, поумнели, поостыли, но оба и получили по заслугам…Специалисты не раз отмечали, что Прево стержнем своего повествования сделал «конфликт между долгом и чувством, развертывающимся в душе героя», что его «интересует не борьба добра со злом, а неуловимое их слияние», и что разрешение всех этих конфликтов он нашел «в компромиссе между требованиями человеческой природы и законами общества»2.

Как и авторы классических плутовских романов, так и Антуан Франсуа Прево показывает нам через свою героиню пороки современного ему общества, в котором царили ложь, разврат и ханжество. Манон Леско - собирательный образ пороков Франции 18 века.

Таким образом, на примере романа Антуана Франсуа Прево «История шевалье де Грийе и Манон Л еско» мы можем проследить кристаллизацию жанра плутовского романа во французской литературе 18 века. Обращаясь к образу героини, воплотившей в себе пороки современного автору общества, мы видим что плутовская героиня остается актуальна в литературе, как и раньше. Образ пикарессы переходит в жанр психологического романа. Но, теперь развращенная героиня имеет шанс исцелиться от морального уродства, и первым способом исцеления является любовь. Прево в своем романе показал, что любовь вопреки законам общества способна изменить внутреннее состояние героини, чего раньше с плутовкой быть не могло.

2.3. Трансформация и традиции жанра в романе карьеры 19 века на примере линии Ребекки Шарп в романе Уильяма. Теккерея «Ярмарка тщеславия»

Уильям Мейкпис Теккерей родился 18 июля 1811 года, в индийской Калькутте. Когда ему было шесть лет, Уильяма Теккерея перевезли в Лондон для получения образования. Учился Уильям Теккерей в Чартерхаусе, старинной аристократической школе. После окончания школы учился в Тринити – колледже Кембриджского университета. Но, не доучившись уехал в Германию, где познакомился с Гете. Затем уехал в Париж, где брал уроки живописи. В 1837 году принял решение серьезно заняться литературой.

«1847-1848 гг. каждый месяц выходили выпуски романа «Ярмарка тщеславия. Роман без героя». Он стал первым произведением, подписанным настоящим именем автора (до этого он творил исключительно под псевдонимами). Роман стал его главным творческим достижением, принес ему мировую славу, финансовую обеспеченность, повышение социального статуса. После написания «Ярмарки тщеславия» перед Теккереем открылись двери в высшее столичное общество»1.[]

«Ярмарка Тщеславия» - роман без героя, как называл его сам Уильям Теккерей. В романе сатирически изображено современное автору английское общество 19 века. «Ярмарка тщеславия». Иносказательно об обществе, где правит бал погоня за успехом, забота о престиже, карьере и т. д. (неодобр., презрит.)»2[]. Название полно аллегорического смысла. Воссоздавая судьбы двух подруг по пансиону, принадлежащих к разным социальным слоям, Теккерей добился органического соотнесения частной и исторической жизни: почти не соприкасаясь впрямую, они постоянно оттесняют друг друга.

Главные героини, мисс Эмилия Седли и мисс Ребекка (Бекки) Шарп, учатся вместе в частном пансионе мисс Пинкертон. Эмилия — дочь успешного коммерсанта, обладает ровным и кротким нравом и пользуется всеобщим обожанием. Бекки же — сирота, дочь спившегося художника и французской танцовщицы, оставивших в наследство своей дочери лишь яркую внешность, артистизм, ум и блестящее знание французского языка. Она живёт у мисс Пинкертон и получает образование, исполняя обязанности учительницы французского для младших воспитанниц. Эмилия Седли — единственный человек, к которому Бекки относится с почти искренней добротой. «Почти» — поскольку дружбу отравляет как осознание Бекки неравности их положения, так и то, что Эмилия, не знавшая нужды, не может понять проблем Бекки и помочь своей подруге. Девушки покидают пансион вместе. Эмилия — для того, чтобы поселиться с родителями и вскоре вступить в брак с сыном состоятельного дельца офицером Джорджем Осборном, которого она обожает. Бекки же получила место гувернантки в одном обедневшем аристократическом семействе, но перед тем как приступить к работе, она по приглашению подруги некоторое время гостит у неё.

В романе «Ярмарка тщеславия» интерес для данной работы представляет героиня Ребекка Шарп. На примере этого образа, мы попытаемся рассмотреть трансформацию и традиции жанра плутовского романа в романе – карьеры 19 века. Ребекка – сирота, дочь французской танцовщицы и спившегося художника, не оставивших своей дочери на существование ни каких средств. В пансионе Бекки воспитывается из  милости, и она очень хорошо понимает какое ее ожидает будущее. Лучшее что ее ждет – это место гувернантки в хорошей семье. Но не такой жизни хочет мисс Шарп. Таким образом, перед нами классическое начало плутовского романа каким оно было в 17 веке.

В «Ярмарке тщеславия», хотя роман этот по своим жанровым признакам скорее социально-бытовой, а не исторический, отразились взгляды автора на способ изображения исторических событий в художественном произведении. Следует подчеркнуть, что в нем четко просматриваются элементы плутовского романа, с которым прекрасно был ознакомлен автор. Эти элементы четко прослеживается в судьбах двух главных героинь, особенно Ребекки Шарп.

Ребекка Шарп ставит себе целью добиться признания в обществе и материального благополучия. Имея в своем арсенале лишь красоту, незаурядный ум и блестящее знание французского языка она движется к своей цели. Ко всему этому стоит добавит циничность и беспринципность. Вот перед нами и образ плутовской героини. По словам самой Бекки «нет добродетели, есть только обстоятельства»1. Героиня не остановится ни перед чем на пути к богатству — обман, мошенничество и обольщение ее главные средства.

Первым делом Ребекка понимает, что для достижения своих целей ей нужен удачный брак с аристократом. И она начинает активно действовать в этом направление. Не доведенный до конца план брачного союза с братом Эмилии Джозефом отступает перед намного более амбициозным замыслом завоевания аристократа Родона Кроули, который на фоне Бекки, наделенной энергией, умом и яркой индивидуальностью, выглядит законченным ничтожеством. Попав в старинное поместье Кроули на правах всего лишь гувернантки, Ребекка Шарп легко покоряет сердце старого баронета, который, похоронив супругу, был бы счастлив немедленно вновь идти под венец, если бы вчерашняя пансионерка не рассудила, что тайно заключенный брак с его сыном надежнее гарантирует ее от перепадов судьбы. Для Теккерея ее дерзкая авантюра, как бы ни возмущались моралисты, прежде всего подтверждает, что на Ярмарке тщеславия преуспевают лишь те, кто усвоил законы бесчестной игры лучше, чем безжизненные нормы добродетели. Бекки раз за разом даже в этическом отношении оказывается выше своих жертв, поскольку свою лицемерную игру ясно осознает лишь как вынужденность, пусть игра стала ее второй природой. Она принадлежит к числу третируемых обществом и должна день за днем вести с ним необъявленную войну, доказывая, что у нее есть собственные права на социальное благоденствие, которое достигается лишь престижем. «Пожалуй, и я была бы хорошей женщиной, имей я пять тысяч фунтов годового дохода»2, — аргумент, весомость которого в глазах Теккерея неоспорима.

«Ребекка Шарп умна, остроумна, артистична, обаятельна, полна энергии, деятельна, обладает твердостью духа, решимостью, силой воли. Когда она впервые появляется на страницах романа, непредубежденный читатель невольно проникается к ней симпатией. Как независимо и непринужденно, с понятной и обоснованной дерзостью, возмущенная бездушием, лицемерием, несправедливостью, ведет себя юная Бекки, покидая пансион мисс Пинкертон, напыщенной, чванливой и тщеславной женщины; пансион молодых девиц, где сироту Бекки, дочь бедных родителей - одаренного, но беспечного и спившегося художника и незаметной танцовщицы, - держали по необходимости, на положении парии. Но сущность характера Бекки Шарп, ее жизненная цель и средства, избираемые ею для достижения цели, образ ее поведения отнюдь не героического свойства. Бекки Шарп - воплощенный авантюризм, обусловленный корыстной целью. Пробиться вверх, к большим деньгам и знатному или видному положению - вот задача ее жизни»1. 

Бекки Шарп вынуждена была выйти за Кроули, чтобы "продвинуться" — это черта романа карьеры. Ребекка продуманно и рационально поэтапно строит свою жизненную карьеру, свою судьбу. Для Теккерея традиции плутовского романа уже не самоценны. Для писателя быть героем означает не плыть по течению, смотреть на действительность и на себя без иллюзий Но все персонажи «Ярмарки тщеславия», даже самые привлекательные, например майор Доббин, живут в плену самообмана. Можно сказать, что Бекки Шарп давно стала именем нарицательным и в той или иной концентрации в разных общественных слоях и сферах заявляет о себе до сих пор. Среди вереницы персонажей это незаурядное лицо: Однако слова эти проникнуты иронией. Ребекка не может стать подлинной героиней ни в человеческом, ни в нравственном плане, поскольку насквозь пропитана лицемерием, коварством, корыстолюбием и бездушием Теккерей подчеркивает, что Бекки не дурна от природы, и нередко любуется находчивостью, умом, остроумием этой героини.

Бекки Шарп - воплощенный авантюризм, обусловленный корыстной целью. Пробиться вверх, к большим деньгам и знатному или видному положению - вот задача ее жизни. Пробиться вверх для того главным образом, чтобы иметь тщеславное удовольствие на все и всех смотреть сверху вниз. В своих устремлениях и в выборе средств для самоутверждения героиня легко пренебрегает нравственностью, высокими понятиями и человеческими чувствами, все свои достоинства мобилизует и расходует для достижения эгоистической суетной целиБекки Шарп отнюдь не склонна себя винить за безнравственный образ жизни, а всю вину переносит на внешние обстоятельства, так сказать, на недостатки материального обеспечения. Из разных уст слышит читатель резкие и не пустые слова о Бекки Шарп: она способна «лгать без зазрения совести», «извлекать пользу из всего решительно» «вероломный друг и вероломная жена», она «злая, дурная женщина». Автор не оспаривает всех этих обличений маленькой Бекки и все же скажет о ней: «в сущности не злая» И также из разных уст читатель может услышать, что Бекки и мила и очаровательна, что она «добродушное и милое создание». И сам автор не раз взглянет на нее увлеченно, будет сравнивать ее с другими лицами и не сможет удержаться, чтобы не отметить ее поразительную и озадачивающую привлекательность. Автор заставляет читателя увидеть, что она в нравственном отношении ничуть не хуже Джозефа Седли, этого «набоба», разжиревшего в своей прибыльной и необременительной должности сборщика налогов у индийских туземцев, ничуть не порочнее семейства Кроули. По мере же того, как мы знакомимся с ней всё ближе и ближе, от её восхитительных глаз и неотразимой улыбки становится страшно - как этот «идеал» может быть таким фальшивым. Ужасает также её лицемерие, ведь она может улыбаться человеку, заискивать перед ним, но как только за ним закроется дверь, начинается «представление»: Бекки передразнивает беднягу, кривляясь и изображая все его недостатки.

 В «Ярмарке Тщеславия» повествование ведется от лица автора, присутствует личностная оценка автора. Это уже не традиции жанра плутовского романа, в котором повествование ведется из уст героя. Так же Ребекка не является главной действующей геройней, в романе много сюжетных линий.

«Теккерей своими двумя портретами героинь показал две традиции в своем романе – романтическую (Эмилия) и плутовскую (Бекки). Причем сюжетными линиями обеих девушек Теккерей развенчивает обе традиции. И та, и другая по-своему где-то счастливы, но где-то и несчастны. Эмми он показал хрупкой и нежной, чувствительной и самоотверженной, беззаветно преданной памяти мужа, который ее совсем не стоил. И в то же время нам видно ее бездушие к Доббину, который действительно любит ее, который посвятил ей всю свою жизнь, мы видим ее эгоизм, ограниченность. «Tender parasite» (нежный паразит), - именно так назвал свою героиню сам писатель.

А Бекки? С детства цинична, беззастенчива. Теккерей по ходу романа настойчиво подчеркивает, что она не хуже и не лучше других, и что неблагоприятные обстоятельства сделали ее такой, какая она есть. Ее образ лишен мягкости. Она показана неспособной к большой любви, даже к любви собственного сына. Она любит только себя. Ее жизненный путь – гипербола и символ: образ Ребекки помогает понять весь замысел романа. Тщеславная, она ищет славы не теми путями, и в конце приходит к пороку и несчастию»1.

Мы можем отметить традиции жанра плутовского романа в иронии автора, в сатирическом изображение современного ему общества. Так же стоит отметить, то что образ Ребекки Шарп является собирательным образом пороков современного Теккерея общества. Так же стоит обратить внимание, на то что в романе карьеры в итоге герой либо добивается поставленной перед собой цели, но при этом не меняется его внутренне состояние, или герой не добивается поставленной перед собой цели, но он излечивается от морального уродства, ярким примером такого героя является Жюльен Сорель в романе Стендаля «Красное и черное». Ребекка Шарп в конце действия романа после крушения всех своих надежд, и материального краха не меняется внутренне, а это черта как раз плутовской героини. «Однако весьма существенно и ново то, что ни Ребекка, ни даже Эмилия не являются для Теккерея героинями в строгом смысле этого слова. Их имена не вынесены в заглавие романа, как это было принято в литературе той эпохи, более того _ Теккерей в подзаголовке подчеркнул, что его произведение _ это роман без героя, то есть заявил, что в повествовании нет ни одного персонажа, который был бы носителем авторской идеи. Быть героем для Теккерея означает не плыть по течению жизни и смотреть на себя и действительность без иллюзий и самообмана, тогда как все персонажи "Ярмарки тщеславия" находятся в плену иллюзий»1.

Мы можем вполне уверенно сказать, что самой эффектной фигурой на этой ярмарке тщеславия выступала Бекки. Ребекка Шарп лицо незаурядное и значительное. Ребекка умна, остроумна, артистична, обаятельна, полна энергии, деятельна, обладает твердостью духа, решимостью, силой воли. Бекки оьладает повадками откровенной хищницы, она цинична и беспринципна, ее в жизни интересуют только материальные блага и удовлетворение своих потребностей. С одной стороны — Ребекка мила и очаровательна, это «добродушное и милое создание»; но с другой — это «вероломный друг и вероломная жена», «злая, дурная женщина», способная «лгать без зазрения совести» и «извлекать пользу из  всего решительно». Она представлена как «маска», а вернее, «набор масок» («змея», «лиса», «сирена», «Клитемнестра»). Однажды, в то время когда чета Кроули ещё вращалась в высшем свете, Ребекка призналась мужу, что ей хочется встать на ходули и станцевать так, чтобы «все эти снобы» поразились. Жизнь миссис Родон Кроули можно назвать драмой. Это драма талантливого человека, губящего ради суетных целей своё дарование. Бекки поднялась из низших кругов, добилась положения в высших, но потом опустилась ниже, чем до замужества: её репутация была «убита», молодая женщина начала пить и играть, а некогда роскошные наряды превратились в «платье не первой свежести с рваными кружевами». В своей жизни мисс Шарп, миссис Родон Кроули, совершила чуть ли не один достойный поступок. Она помогла (возможно, и слишком жестоким способом) Эмилии разрушить ту безумную любовь, жертвой которой Эмми стала давно и являлась довольно долгое время. Конечно же, у нашей маленькой авантюристки был свой интерес во втором замужестве подруги, ведь она хотела заполучить её братца, Джозефа Седли, «в рабство». Но, тем не менее, Бекки помогла Эмили.

Когда Ребекка Шарп задумывается о своей долгой жизни, эта жизнь представляется ей самой «унылой, жалкой, одинокой и неудачной». Ребекка сама виновата в крушении того, что было завоевано ценой ее огромных усилий. Все это рушится из-за ее же капризов и вздорных поступков. Но Ребекку легко преодолевает минутное желание покончить с собой, потому что у нее слишком жизнелюбивый характер, героиня вся устремлена к яркой, красочной жизни. Продолжая двигаться в однажды избранном ею направлении, продолжая действовать привычными для нее средствами, Ребекка опускается все ниже и ниже. В конце романа она обретается в курортных городках, занимаясь благотворительностью, усердно посещая церковь. Ребекка приняла новый облик, оставаясь той же самой на той же самой «ярмарке житейской суеты». Ребекка Шарп — это английский вариант героя буржуазной эпохи, героя карьериста, пришедшего в мир без аристократических родственных связей, без материальной поддержки, без каких- либо средств к существованию. Этот образ сродни образам Растиньяка и Жюльена Сореля. Таким образом , на примере образа Ребекки Шарп, мы проследили трансформацию и традиции жанара плутовского романа в романе карьеры 19 века. Мы можем сказать о том, что плутовская героиня ы романе карьеры сохранила свои основные черты — развращенность, беспринципность, авантюризм, незаурядный ум, привлекательную внешность, твердость духа и вероломство. В литературе 19 века сохраняется сатирическое изображение современного автору общества, как и в классическом плутовском романе. Традиции жанра плутовского романа и женского плутовского романа притерпевая изменения, но сохраняя свои черты продолжают существовать в литературе 19 века.

1  «Психология и культура» Под. ред. Дэвида Мацумого, Питер, 2003г., стр.316

2  В. Брайсон «Политическая теория феминизма» (Перевод с английского О. Липивской и Т. Липовской. Под общей редакцией Т. Гурко Идея Пресс Москва 2001),стр.18

1 А.В.Ростова «Методология изучения гендерных отношений»,http://vestnik-samgu.samsu.ru/gum/2008web4/soci/Rostova.pdf/

2 «Энциклопедия практической психологии», www.psychologos.ru/articles/view/gender_dvoe_zn_chem_opredelyaetsya_nash_socialnyy_pol_vop_zn_

3 Журнал «Филолог», philolog.pspu.ru/module/magazine/do/mpub_5_102

1 Http://edu.dvgups.ru/METDOC/CGU/SOTS_RAB_S/GENDER%20_FEMIN/METOD/ABATUROVA_UP/WEBUUMK/frame/1/htm

2  «Психология и культура» Под. ред. Дэвида Мацумого, Питер, 2003г., стр.318

3 Гидденс Э., Социология/Э.Гидденс — М.Литресс, 1999, стр.153

4 Мелешко Т. Современная отечественная женская проза:проблемы поэтики в гендерном аспекте. Учебное пособие по спецкурсу. - Кемерово:Кемеровский гос. Ун-т,2001, стр.88

1 Золотухина О.Б. «Психологизм в литературе», О.Б.Золотухина — с 20

2 Журнал «Филолог», philolog.pspu.ru/module/magazine/do/mpub_5_102

1 Журнал «Филолог», philolog.pspu.ru/module/magazine/do/mpub_5_102

1 Охотникова С. Гендерные исследования в литературоведении: проблемы гендерной поэтики // Гендерные исследованя и гендерное образование в высшей школе. Ч. 2. - Иваново, 2002. СС. 274

1  Охотникова С. Гендерные исследования в литературоведении: проблемы гендерной поэтики // Гендерные исследованя и гендерное образование в высшей школе. Ч. 2. - Иваново, 2002. СС. 276

1  Охотникова С. Гендерные исследования в литературоведении: проблемы гендерной поэтики // Гендерные исследованя и гендерное образование в высшей школе. Ч. 2. - Иваново, 2002. СС. 274

16  В.В. Кожинов. «Происхождение  романа. «Теоретико-исторический очерк», стр. 251

1  М.Г. Соколянский. Западно-европейский роман эпохи просвещения (Проблемы типологии). Киев, Одесса. 1983, стр. 53.

2 КЛЭ, с.807

3 Там же что и 1, с. 52

1 КЛЭ, с.807

2 Н.Томашевский Плутовской роман.М.,1975.http://www.philology.ru/literature3/tomashevsky-75.htm

3  Н.Т. Рымарь. Введение в теорию романа. 1989, Оформление. Издательство Воронежского университета, 1989, стр. 51-52

4 Там же что и 1,с.807

1 Н.Томашевский Плутовской роман.М.,1975.http://www.philology.ru/literature3/tomashevsky-75.htm

2 КЛЭ, стр. 807.

1 М.М. Бахтин. «Эпос и роман» (О методологии романа). Http://www.infoliolib.info/philol/bahtin/epos.html.

2 М.Г. Соколянский. Западно-европейский роман эпохи просвещения (Проблемы типологии). Киев, Одесса. 1983, стр. 52

3 Н.Томашевский Плутовской роман.М.,1975.http://www.philology.ru/literature3/tomashevsky-75.htm

29 Н.Т. Рымарь. Введение в теорию романа. 1989, Оформление. Изд. Воронежского университета, 1989, стр. 49

30  С.В. Тураев. «От просвещения к романтизму». Москва. 1983, стр. 76

31  М.М. Бахтин. «Эпос и роман» (О методологии романа). Http://www.infoliolib.info/philol/bahtin/epos.html

32  Н.Т. Рымарь. Введение в теорию романа. 1989, Оформление. Изд. Воронежского университета, 1989, стр. 50

33  Там же что и 2

34  В.В. Кожинов. «Происхождение  романа. «Теоретико-исторический очерк», стр. 252

35  Н.Т. Рымарь. Введение в теорию романа. 1989, Оформление. Изд. Воронежского университета, 1989, стр. 52

1 Н.Томашевский Плутовской роман.М.,1975.http://www.philology.ru/literature3/tomashevsky-75.htm

2  Пискунова С. И. Преамбулы и комментарий // Плутовской роман. БВЛ, серия первая, т.40. М.: Художественная литература, 1975.

1 М.Г. Соколянский. Западно-европейский роман эпохи просвещения (Проблемы типологии). Киев, Одесса. 1983, стр. 52

1  Н.Т. Рымарь. Введение в теорию романа. 1989, Оформление. Изд. Воронежского университета, 1989, стр. 51

1  Н.Т. Рымарь. Введение в теорию романа. 1989, Оформление. Изд. Воронежского университета, 1989, стр. 51

1 http://www.belletrist.ru/definit/defoe.defin.htm

2 http://www.inolit.ru/17-020-00.html

1  В.В. Кожинов. «Происхождение  романа. «Теоретико-исторический очерк», стр. 252

2 М.Г. Соколянский. Западно-европейский роман эпохи просвещения (Проблемы типологии). Киев, Одесса. 1983, стр. 54

3 Д.Дефо «Молль Флендерс»

1 Д.Дефо «Молль Флендерс»

2 Там же,

1 Д.Дефо «Молль Флендерс»

2 Там же,

3 Там же,

1 Д.Дефо «Молль Флендерс»

1  История зарубежной литературы XVIII века
Под редакцией Л. В. Сидорченко
Учебник для филологических специальностей вузов, http://www.infoliolib.info/philol/izlxviii/2.html

1  А. М. Горький История русской литературы. М., 1939.,с 267

1 http://allbiografik.ru/biografiya-antuana-prevo/

2 http://pomnipro.ru/memorypage1402/biography

1 http://www.proza.ru/2013/08/30/307

1  В.В. Кожинов. «Происхождение  романа. «Теоретико-исторический очерк», с. 110

2 История зарубежной литературы XVIII века
Под редакцией Л. В. Сидорченко
Учебник для филологических специальностей вузов,http://www.infoliolib.info/philol/izlxviii/9.html

1 Ю. Б. Виппер Два шедевра французской прозы 18 века, Виппер Ю. Б. Творческие судьбы и история. (О западноевропейских литературах XVI - первой половины XIX века. - М., 1990, с. 250

2 Там же, с.250

1  История зарубежной литературы XVIII века
Под редакцией Л. В. Сидорченко
Учебник для филологических специальностей вузов,http://www.infoliolib.info/philol/izlxviii/9.html

2 Там же.

3  .В. Кожинов. «Происхождение  романа. «Теоретико-исторический очерк», с. 115

1  Ю. Б. Виппер Два шедевра французской прозы 18 века, Виппер Ю. Б. Творческие судьбы и история. О западноевропейских литературах XVI - первой половины XIX века. - М., 1990, с. 251

2  http://www.proza.ru/2013/08/30/307

1 http://www.wisdoms.ru/avt/b234.html

2 Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений, http://www.bibliotekar.ru/encSlov/26/38.htm

1 У. Теккерей «Ярмарка Тщеславия»

2 Там же,

1 Урнов м. Уильям Теккерей,http://www.russofile.ru/articles/article_128.php

1 http://www.proza.ru/2009/06/04/136

1 Теккерей (1811-1863),http://ulfek.ru/romantizm-realizm-naturalizm-simvolizm-modernizm/3417-tekkerej-1811-1863.html

46


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

57347. Центральний процесор 53.5 KB
  В рамках однієї і тієї ж архітектури різні процесори можуть досить сильно відрізнятися один від одного. І відмінності ці утілюються в різноманітних процесорних ядрах, що володіють певним набором суворо обумовлених характеристик.
57348. Металлы. Особенности строения атома. Сплавы. Коррозия металлов. Щелочные и щелочноземельные металлы. Алюминий. Соединения алюминия. Железо. Соединения Железа 363.5 KB
  6 элементов в группе щелочных металлов литий натрий калий рубидий цезий франций 6 в группе щёлочноземельных металлов магний кальций стронций барий радий 38 в группе переходных металлов скандий титан ванадий хром марганец железо кобальт никель медь...
57355. Многообразие органических соединений, их классификация. Органические вещества живой природы 48.5 KB
  Многообразие органических соединений определяется уникальной способностью атомов углерода соединяться друг с другом простыми и кратными связями образовывать соединения с практически неограниченным числом атомов связанных в цепи циклы бициклы трициклы полициклы каркасы и др.