65008

Семантика этнонима «татар» в западноевропейских источниках

Научная статья

История и СИД

Ко второму классу он причисляет турков, крымских, узбекских, башкирских, киргизских и туркменских тартар, имеющих почти один и тот же диалект со следующими народами: 1) сибирско-магометанскими тартарами, живущими вблизи городов Тобольск, Тюмень и Тора; 2) якутами-язычниками, живущими на реке Лена; 3) чувашами-язычниками.

Русский

2014-07-23

40 KB

0 чел.

Семантика этнонима "татар" в западноевропейских источниках

В.Н.ХИСАМОВА (КАЗАНЬ)

Со времени монгольских завоеваний "татарская проблема" интересовала европейских исследователей.

Для начала XVIII века наиболее ярким свидетельством этого является фундаментальный историко-этнографический и лингвистический труд "Историко-географическое описание Северной и Восточной частей Европы и Азии. Но особенно России, Сибири и Великой Татарии". Он был написан Ф.И.Страленбергом, шведским офицером, плененным под Полтавой. В своей книге автор пытался дать сведение о громадной территории, объединенной им под общим названием Татария, которую он условно разделил на 6 частей:

1) Малую Татарию — большая часть которой находится в Европе, а остальная в Азии, князья которых являются вассалами "Турецкого или Российского императоров и королей Персии".

2) Часть Азии, которая понимается под названием Узбек, включая Туркмен, которые живут в Восточной части Каспийского моря; собственно Узбеки и Казахская Орда вместе с Каракалпаками.

3) Содержит независимую Великую Калмык-Татарию под предводительством с завоеванными им и его предшественниками странами; царство Кашгар или Малая Бухара.

4) Монгольская империя, чье население охарактеризовано европейскими авторами как западные или тапиап тартары.

5) Восточная или Китайская Тартария, которая содержит или японских тартар.

6) Что касается этой части, шведский исследователь имел ввиду царства Тибет и Тунгусе, "где находится Далай Лама"... (с.13).

Наиболее интересны для нас рассуждения Ф.И.Страленберга о неоднозначности и собирательном характере названия татар, применявшегося для обозначения совершенно различных народов. В этом автор видит аналогию употребления скифы, которое дал Cassidorus. Шведский исследователь выделяет "...6 народностей или классов, которые в Европе все вместе включены под названием тартары". На европейской территории автор причисляет к ним такие народы, как "...мордвины, черемисы, пермяки, а также вотяки. И в Азии — остяки, Барабинские народы..." (с.33). Ф.И.Страленберг, являясь основателем урало-алтайской теории (родства) все народы, входящие в эту языковую общность, склонен назвать "тартарами" Таким образом, здесь название татары выступает в еще более общем виде как название языковой семьи.

В своем исследовании автор дает 1-ую классификацию тюркских, угро-финских и палеоазиатских языков (Tabula Polyglotta), объединенных под общим названием — тартарские языки.

В таблице, где представлена классификация, выделено 6 классов. К первому классу он относит народы, принадлежащие к финнам, которые имеют один и тот же диалект. Это — 1) венгры; 2) финляндцы, к которым принадлежат ливонцы в Курляндии и Ливонии; 3) ваоуличи, живущие в Сибири; 4) мордвины; 5) черемисы, называющие себя мари, живущие в Казанской губернии; 6) пермяки, называющие себя коми, живущие в Великой Перми; 7) вотяки, которые называют себя ары и живут в провинции Вятка; 8) остяки, называющие себя ханты, живущие на Иртыше и в Сибири.

Ко второму классу он причисляет турков, крымских, узбекских, башкирских, киргизских и туркменских тартар, имеющих почти один и тот же диалект со следующими народами: 1) сибирско-магометанскими тартарами, живущими вблизи городов Тобольск, Тюмень и Тора; 2) якутами-язычниками, живущими на реке Лена; 3) чувашами-язычниками.

В третий класс, по его мнению, входит б народностей, по-видимому, имеющие и тот же диалект и, возможно, принадлежат к самоедскому классу. К ним он относит: 1) самоедов-язычников, живущих между Архангельском и Печерой; 2) остяков, живущих в Сибири на Оби вблизи города Нарим; 3) остяков вблизи Томска; 4) самоедов — живущих между Енисеем и Леной; 5) самоедов — Tawgi; 6) Kanskoi называющие себя Khotowa, живущие на реке Канн.

В четвертый класс были определены 3 народа не входящие в одно государство, но имеющие «одну религию и прежде бывшие частично одной конфедерацией. К ним относит: 1) китайских татар, прежде бывших вассалами монголов; 3) тунгуссов, принадлежащих Далай-ламе и имеющих одну и ту же религию с калмыками и монголами.

В пятый класс было включено 7 народностей, имеющих незначительное сходство в языке, находящиеся под русским владычеством на территории Сибири. Это — 1)камачинцы; 2) аринцы; 3) Tongusi-Konni; 4) Tongusi-Oleni; 5) Tongusi-Sabatshi; б) коряки; 7) курилы.

Наконец, шестой класс был представлен 5-ю народами, живущими между Черным и Каспийским морями, различными по языку, но в то же время говорящими все на крымскотартарском языке. Сюда были включены: 1) авары, 2) кумыки, 3) кубачинцы, 4) черкессы.

Отмечая заслугу шведского исследователя, который первым сделал попытку классифицировать "большой ряд языков", американский ученый Н.Поппе в то же время отметил, что классификация "тар-тарских языков", предпринятая Ф.И.Страленбергом "не может быть принята в настоящее время, так как не устойчива и содержит ошибки", так как финно-угорские и тюркские народы не принадлежат к одной и той же группе" (Н.Поппе, 1965, с. 125). Создатель урало-алтайской теории (родства) Ф.И.Страленберг также обратил внимание и на "великое родство" тюркских языков, а именно "тартарского языка" с германским, готским, кельтским и британским языками. При этом автор отметил, что несколько сотен слов как существительных, так и глаголов имеют общие корни. Так, тюркское слово Bull означает "великий, могущественный", в древнегерманском — bolde; Sui: —"вода, поток, речка"; в германском — See и в шведском — Sio", переводятся как "море", а также "озеро", Kail — в тартарском и турецком означает "я остаюсь"; то же значение имеет и германское слово Halt и т.п. (с.62-63).

Заслуживает внимания объяснение Ф.И.Страленберга о распространении слова "тартар", начало которому было положено, по его мнению, во времена правления Огуз-хана. "Во времена Огуз-хана на звания тартар было известно китайцами, но не как название монголов. И китайцы в своих письменах были обязаны изобрести новый характер для каждой новой нации..."(с.51). Автор считал, что именно этой целью начали пользоваться китайцы термином та-та, который, по его мнению, означал название не какого-то отдельного племени, а носил значение, что и слово Barbarus в латинском языке..." Однако, сетовал исследователь, "...они (китайцы) не позаботились в своих письменах, чтобы различить монголов, которые были объединены с тартарами и имели те же самые обычаи и нравы" (с.51),

Знаменателен и тот факт, что Ф.И.Страленберг твердо уверен в том, что предками тартар (имеет в виду тюрков и монголов)" ...были массагетские скифы, упоминаемые Геродотом" (с.39). Более того, Ф.И.Страленберг считает, что первое нашествие тюркских племен под командованием Огуз-хана и вторжение скифов, описанные Геродотом в его 4-oй книге, одно и то же.

Эта мысль шведского автора находится подтверждение в целом ряде работ современных исследователей. М.З.Закиев прямо пишет, что необходим) изучение скифской проблемы не только иранистами, но и тюркологами. Он считает, что "необходимо решительно активизировать сравнительно-исторические исследования в области лексики и особенно догуннского периодов" (М.З.Закиев, с.30). Как известно, еще в XIII веке в Западной Европе укоренилось название татар в форме "тартар", как выходцев из ада, преисподней" и, отражавшее ум европейцев перед неведомым воинственным народе» с Востока (К.Кройя, с.123). На такой точке зрении стоял и английский автор XIX века С.Коэлль. Он был убежден в правоте формы "тартар", ибо она, якобы, созвучна со словом "барбар", которое в переводе с латинского означает ни что иное, как просто "варвар" (С.Коэлль, 1882, с.128). Мнение шведского автора книги "Историко-географическое описание" Филиппа Страленберга относительно написания слова татар (тартар) является противоположительным. В самом начале своего исследования обращает внимание читателей на то, что "...в Польше, России, Турции, Персии, Индии, Китае и даже в самой Великой Тартарии название тартар не произносится с "р" в середине" (с.5).

Помимо этого Ф.И.Страленберг поднимает целый ряд других интересных вопросов. Этот огромный труд интересен современным исследователям, во-первых, как образец исследований о татарах в XVIII веке, во-вторых благодаря богатейшему фактическому матерпредоставленному в нем. Короче говоря, книга Ф.И. Cтраленберга еще ждет своего изучения.

1. М.З.Закиев. Проблемы языка и происхождения мжских татар. Казань, 1986.

2. Koelle S.W. On Tartar and Turk, Royal Asiatic Society, v.14,p. p. 125-159. London, 1882. 3. Poppe N. Introduction to altaic Linguistics. Wiesbaden, 1865

4. Strahlenberg P.J. An historico-geographical description (the North and Eastern parts of Europe and Asia.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

53154. Schulbibliothek. An der Spitze – gestern und heute 98 KB
  Ich möchte wissen, was ihr vor der Stunde erwartet. Hier habe ich eine Liste der Tätigkeiten in der Stunde. Aber die Sätze sind nicht voll. Ergänzt und äußert eure Vermutungen. Was werden wir heute machen? Am Ende der Stunde prüfen wir, welche Vermutungen richtig sind.
53155. Ім'я Гоголя на карті Диканьки 79 KB
  Тема проекту: Ім'я Гоголя на карті Диканьки. Мета: ознайомити дітей з історією вулиці Гоголя в Диканці діяльністю організацій на цій вулиці життям її мешканців. Гоголя; глибше знайомство з особистістю М. Гоголя.
53158. ГОЛОДОМОР 1932 – 1933 рр. НА УКРАЇНІ 127.5 KB
  Обладнання: книга сталінських злочинів макет карта України на якій позначений райони що були охоплені голодом макет Меморіалу жертвам голодомору в Києві панно на стінні Ціна йому життя рушник ікона. Страшно уявити що невеликий шматок хліба став символом для багатьох наших співвітчизників життя. Мама боролась за наше життя. То був останній день коротенького Лізиного життя.
53159. Голгофа голодної смерті 88 KB
  Мета: розказати учням про страшні події 19321933 років показати причини голодомору та його наслідки вшанувати память загиблих Обладнання: стіл з вишитими рушниками на ньому колоски калина запалена свічка виставка художньої та документальної літератури про голодомор на дошці плакат Епіграф: Нема в світі вищих братських могил ніж ті що заповнені останками безневинних жертв...
53160. Трагічні уроки історії (В пам’ять про голодомори 1921-1923, 1932-1933, 1947 роки) 250.5 KB
  Пам’ять – нескінченна книга, в якій записано все: і життя людини, і життя країни. Та багато сторінок у нашу історію вписано кривавим і чорним. Особливо вражаючі сторінки, де смертельним шрифтом вкарбовано слова: Голод, Голодомор.
53162. Голодомор в Україні 1932 – 1933 року 52 KB
  Мета: поглибити і систематизувати знання учнів про одну з найстрашніших сторінок історії України голодомор 1932-1933 років на матеріалі історичних джерел художніх творів; формувати вміння самостійно та критично оцінювати історичні процеси вдумливо сприймати прочитане; сприяти виробленню в школярів обєктивної оцінки; пробудити історичну пам'ятьрозвивати логічне та аналітичне мислення уміння користуватися додатковою літературою. Обладнання: ікона Спасителявидання творів українських письменників про голодомор фоторепродукції...