65067

СУЩЕСТВОВАЛ ЛИ ГОРОД ФАРАБ?

Научная статья

История и СИД

Топоним Фараб или Бараб (обе формы отражают арабскую графическую передачу и восходят к Параб согдийского происхождения со значением «заречье, место переправы») известен по многим средневековым сочинениям арабских и персидских (а позднее и тюркских) географов и историков...

Русский

2014-07-25

42 KB

0 чел.

СУЩЕСТВОВАЛ ЛИ ГОРОД ФАРАБ ? *

В.Н. Настич, В.К. Шуховцов

Топоним Фараб или Бараб (обе формы отражают арабскую графическую передачу и восходят к Параб согдийского происхождения со значением «заречье, место переправы») известен по многим средневековым сочинениям арабских и персидских (а позднее и тюркских) географов и историков, начиная от ат-Табари (кон. VIII – перв. четв. X в.) и вплоть до позднего средневековья, а также по надписям на монетах X-XIII вв. Большинство нарративных источников содержат определенные указания на то, что так называлась небольшая область или округ (нахийа, рустак, вилайат и т.п.) в среднем течении Сырдарьи. Главным городом округа Параб в X в. источники называют город Кедер; впоследствии, с начала XIII в., эта область известна по названию крупнейшего города — Отрар, зафиксированному еще в IX в. (ат-Табари, в форме Отрарбанд / Турарбанд, и ал-Азраки) наряду с Фараб / Бараб.

Однако в некоторых источниках (Ибн Хордадбех, ал-Мукаддаси, ал-Идриси, ас-Самани, Йакут и др.) Параб упоминается так, что его можно, казалось бы, без особых сомнений принять за название города. Данные этих источников позволили В.В. Бартольду высказать предположение о том, что главный город Параба действительно какое-то время (примерно в XIXII вв.) носил название округа. В современных работах по истории и археологии Южного Казахстана эта версия повторяется уже безоговорочно.

Более внимательное рассмотрение имеющихся данных заставляет усомниться в бесспорности такой атрибуции.

Прежде всего, даже при самом пристальном прочтении источников мы никогда не можем быть уверены в том, что же имеется в виду в каждом конкретном случае — область или город. Дело в том, что в любом из трех основных языков, на которых написаны средневековые источники по истории и исторической географии Средней Азии и Южного Казахстана, грамматические отношения между определением и определяемым выражаются так называемым status constructus (араб.–перс. изафет), где топоним служит косвенным дополнением в формальном генитиве. Поэтому, например, фразу Ибн Хордадбеха (ок. 820 ок. 912) «... а в городе Фарабе (подчеркнуто нами. — В.Н.) находятся отряды мусульман и тюрок-карлуков» можно с таким же основанием понимать и переводить как ''в городе Фараба», т.е. в [главном] городе [области] Фараб». Впрочем, столь же справедливо и vice versa: «область Параб» может быть понято как «область [главного города] Параба».

Та же конструкция применяется и при наименовании других топографических объектов: «горы Ферганы» (что можно понимать как «горы [с названием] Фергана»), «река Шаша» (или «река Шаш») и т.п. В последнем случае мы, безусловно, имеем дело с названиями областей, поскольку «река Шаша», «река Ходженда», «река Параба» и т.д. — это одна и та же Сырдарья (Яксарт, Сейхун), различные участки которой в разное время имели свои наименования в зависимости от того, по территории какой области они проходили. Однако лингвистически при переводе на русский язык оба варианта абсолютно равноправны; это положение распространяется на все без исключения арабо-, персо- и тюркоязычные источники.

Пожалуй, единственным из всех известных нам средневековых авторов, кто писал о Парабе определенно как о городе, противопоставляя его Кедеру, был ал-Мукаддаси (втор. пол. X в.). Но, как указал еще В.В. Бартольд, Кедер у него упоминается как «новый город» по сравнению с Парабом; между тем, по всем остальным данным, включая сведения старших современников ал-Мукаддаси (ал-Истахри, Ибн Хаукал), Кедер должен быть древнее предполагаемого Параба. Похоже, что ал-Мукаддаси в данном вопросе оказался под прямым влиянием Ибн Хордадбеха, географическим трудом которого он, по словам И.Ю. Крачковского, «усиленно пользовался» при составлении своего компендиума: узнав о Кедере как о столице Параба, он не счел возможным оставить без внимания и более раннее свидетельство Ибн Хордадбеха о «городе Фарабе», рассмотренное нами выше.

Город Фараб, показанный на карте ал-Идриси (XII в.), вызывает сомнения хотя бы потому, что он неточно локализован (южнее Весиджа и даже Субаникета и гораздо ближе к столице Шаша — Бинкету, чем Испиджаб). Уже одно это говорит о том, что ал-Идриси имел весьма приблизительные представления об областях к северу от Шаша, и данные его карты всецело зависят от других источников, о неоднозначности которых в вопросе «область – город» мы уже говорили. Что же касается ас-Самани (1113–1167) и Йакута (ок. 11791229), говорящих об одном и том же Парабе — «городе (бал[а]да) выше Шаша, поблизости от Баласагуна», то они явно имеют в виду другой Фараб — очевидно, один из малоизвестных ферганских городков, о котором писали в X в. ал-Истахри и Ибн Хаукал.

Попытка рассмотреть проблему с помощью других источников, помимо нарративных, также не дает однозначного решения. В частности, надписи на монетах саманидского чекана Параба (перв. четв. X в.), на первой взгляд, устраняющие всякие сомнения (казалось бы, ясно: монетный двор Параба должен находиться в городе Парабе), на деле свидетельствуют скорее в пользу областной атрибуции топонима: все известные монеты «соседних» выпусков IVнач. X в. отражают именно названия областей, отличных от имен их главных городов (Шаш, Илак, Усрушана, Фергана) или же совпадающих с ними (Испиджаб, Тараз, Ходженд и др.). Впрочем, по поводу Испиджаба тоже можно высказать аналогичное сомнение: по Махмуду Кашгарскому, а также из надписи на намогильном кирпиче из Караспана (на р. Арысь, между Испиджабом и Отраром) известно, что другое название города Испиджаба — Сайрам бытовало уже в XIXII вв.

Позднекараханидские дирхемы втор. пол. XIIнач. XIII в. тоже несут на себе название Параб. Строго говоря, и в этом случае может подразумеваться как область, так и город: в соседнем Шаше, например, монета чеканится с обозначением города Бенакета; Уэгенд и Маргинан — города в Фергане; Самарканд, Бухара, Кашгар и др. — одновременно названия и областей, и их главных городов. Очевидно, здесь мы сталкиваемся с малоизученными особенностями удельного феодального чекана при Караханидах.

А вот монеты хорезмшаха Мухаммада б. Текеша, битые в Отраре, для нас действительно загадка: на медных дирхемах 607/1210-11 г. стоит Параб, а в его же чекане 613614/1216–18 гг. — Утрар, перед которым помещено слово балад (означает «город», а также «страна, область»; по отношению к бал[а]да является собирательным). Не кроется ли за этим фактом стремление завоевателя подчеркнуть в монетах, что он овладел не просто областью Параб, а именно ее городами во главе со столицей — Отраром?

При Чагатаидах в посл. четв. XIII в. одновременно выпускались монеты с обозначением Фараба и Отрара (699/1299-1300 г.), а также области Шаша и ее городов Бинкета и Ташкента; области Кенджде (главный город которой, никогда не упоминавшийся на монетах, очевидно, тот же Субаникет, что и в домонгольское время) и области с городом Тараз.

На фоне всего изложенного весьма спорным представляется тот якобы имевший место факт, что название Отрар вдруг (?) исчезло где-то на рубеже IXX веков и потом так же внезапно «воскресло» в начале XIII в. Учитывая достаточную консервативность восточной топонимики вообще и среднеазиатско-туркестанской в частности, гораздо более вероятно, что топоним Отрар никогда не переставал существовать; просто в течение некоторого времени мусульманские географы и историки либо упускали сам город из поля своего зрения, либо упоминали его вместе с областью и по ее названию.

Наконец, еще одним (хотя и косвенным) свидетельством того, что Параб — название области, служит нисба знаменитого ученого Абу Насра Мухаммада ал-Фараби (870950), который был родом из города Весиджа — одного из городов Парабского округа. Следовательно, эта нисба образована не от городского, а именно от областного наименования.

Другими словами, контаминация в топониме Параб названий области и ее главного города ни в одном из рассмотренных свидетельств источников не представляется нам бесспорной. Напротив, все данные, позволяющие трактовать Параб именно и только как округ, главный город которого носил в разное время другие названия (Кедер, потом Отрар), в свете изложенных соображений выглядят вполне состоятельными. Не отрицая в принципе тезиса о том, что в какой-то период Отрар мог называться Парабом, все же заметим, что если это и имело место, то скорее всего не как название собственно города, а лишь в трактовке авторов географических сочинений, мысливших грамматическими категориями своих языков, о чем мы подчас забываем при переводе их на русский.

В целом же проблема, безусловно, стоит гораздо шире — что такое среднеазиатский феодальный город вообще, как его воспринимали современники, и что мы сейчас понимаем под средневековым городом (номенклатура, размеры, топография, состав населения, наличие тех или иных хозяйственных и социальных компонентов и т.д.).

_______________

* Статья опубликована в сб.: Проблемы изучения и охраны памятников культуры Казахстана. Алма-Ата, 1980, с. 107-112.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

23601. Понимание речи 32.5 KB
  Системы понимания речи СПР имеют дело со связанными единицами речи такими как фразы предложения и даже параграфы так как понимание изолированных слов может означать только тривиальный процесс сопоставления некоторого значения к каждому слову словаря системы. Понимание связанной речи очень сложная задача и на проект СПР повлияли исследования в таких разных областях как акустическая обработка сигнала нейрофизиология психолингвистика психология. СПР была создана чтобы понимать всего нескольких дикторов одного диалекта производя...
23602. Автоматический морфологический анализ. Соотношение словаря и анализа 12.5 KB
  Автоматический морфологический анализ. Соотношение словаря и анализа. Автоматический морфологический анализ АМА анализ отдельно взятой словоформы и всех тех сведений которые из нее можно извлечь безотносительно к тому относятся ли эти сведения к морфологии или нет. АМА определяется двумя факторами: 1 тип ЕЯ подвергаемого анализу 2 тип алгоритма авт.
23603. Сущность прикладной лингвистики как особого подхода к языковым явлениям. Характерные черты прикладных методик 12.5 KB
  Методология прикладного исследования должна учитывать многоаспектность многоуровневость открытость языкового механизма. Методология совокупность общих принципов определяющая способ исследования какоголибо явления; определяет взгляд на объект как к нему подойти; философские принципы исследования явлений. Метод определенный тип способа исследования определяемый инструментами которые используются при изучении объекта исследования метод компьютерного моделирования статистический метод Собственно лингвистические методы:...
23604. Понятие репрезентации в науках о языке и мышлении человека 16 KB
  Операционная система MSDOS основные группы команд. Функции ОС: управление памятью управление вводомвыводом управление файловой системой управление взаимодействием процессов диспетчеризация процессов защита и учет использования ресурсов обработка командного языка MSDOS Microsoft: PCDOS IBM вариант MSDOS DRDOS Digital Research совместима с MSDOS; OS2 для машин IBM PS2 series UNIX Macintosh OS MAINFRAMES . Модульная структура MSDOS: 1. IBMDOS.
23605. СЕМАНТИЧЕСКИЕ СЕТИ 46.5 KB
  Выразительная сила больше не является решающим аргументом в пользу выбора сетей или линейных форм записи поскольку идеи записанные с помощью одной формы записи могут быть легко переведены в другую. Надписи над дугами означают что собака является агентов гложения кость является объектом гложения а жадность это манера гложения. В этом предложении сообщено что когда предложение €œWhile a dog was eating a bone€ являлось истинным второе предложение €œA cat passed unnoticed€ также является истинным. На рисунке 3 показано что собака...
23606. Теория фреймов 22.5 KB
  Впервые была представлена Минским как попытка построить фреймовую сеть или парадигму с целью достижения большего эффекта понимания . Минский разработал такую схему в которой информация содержится в специальных ячейках называемых фреймами объединенными в сеть называемую системой фреймов . Новый фрейм активизируется с наступлением новой ситуации .
23607. Различные наименования области прикладной лингвистики и их смысловые различия. Универсальные прикладные проблемы 15.5 KB
  Прикладная лингвистика это комплексная научная дисциплина изучающая язык в различных ситуациях его применения и разрабатывающая методы совершенствования языковых систем и языковых процессов. Термин прикладная лингвистика появился в конце 20 гг. За рубежом под ПЛ часто понимают совершенствование методов преподавания языка дидактическая лингвистика. Лингвистика входит в ядро складывающегося в настоящее время комплекса когнитивных наук объединяемых по их интересу к проблемам организации представления обработки и использования знаний.
23608. Понятие уровня в теоретической и прикладной лингвистике 13.5 KB
  Членение на уровни в рамках теоретической лингвистики: фонемный морфемный лексический уровень слова синтаксический уровень предложения Уровнеобразующими свойствами обладают только те единицы языка которые подчиняются правилам уровневой сочетаемости т. Уровень языка следует отличать от уровня анализа языка фаз или этапов рассмотрения языка. В лингвистической практике онтологический уровень языка и процедурный уровень анализа операционный нередко смешиваются хотя между ними нет прямого соответствия. Городецкий К проблеме...
23609. Мысль и язык 1.03 MB
  Потебня излагая взгляды Гумбольдта и его школы на отношение языкознания к психологии и логике выставил ряд своих собственных выводов как по этим общим так и по многим привходящим сюда частным вопросам выводов ставящих задачи русского и вообще славянского языкознания на широкую основу истории мысли. Это особенно может относиться к его Запискам по русской грамматике где рассыпая поражающие меткостью и новизной выводы при анализе отдельных явлений он мало заботится об общей связи между частными своими обобщениями полагая повидимому...