65148

Загадочная война Субэдэя с русскими

Научная статья

История и СИД

Это с одной стороны а с другой что за загадочные Тулисыгэ русский город и Елебань владетель или господин племени русских Попытавшись прояснить вопрос во втором жизнеописании Субэдэя в Юань ши их по ошибке оказалось два созданных разными...

Русский

2014-07-26

95.5 KB

0 чел.

Загадочная война Субэдэя с русскими

Во время работы над переводом в "Юань ши"1 жизнеописания Субэдэя, одного из самых замечательных полководцев и сподвижников Чингисхана, я столкнулся с загадочным описанием его участия в походе монголов Бату и еще десятка царевичей-чингизидов в Восточную Европу и Русь. Вот этот текст из 121-й цзюани "Юань ши" (в круглых скобках курсивом, здесь и далее, даны мои примечания к переводу китайского текста):

Цзюань 121: «[В год] синь-чоу (с 13.02.1241 г. по 1.02.1242 г.), Тай-цзун приказал чжувану Бату и прочим пойти карательным походом на владетеля племени у-лу-сы (урусы, т.е. русские) Е-ле-бань. Ему было нанесено поражение, город Ту-ли-сы-гэ был окружен, но не взят. Бату подал доклад [императору], [чтобы] прислали Субэтая руководить сражением, Субэтай набрал войско из хабичи, [а из числа] кэрун-ко'уд2 и прочих каждый пятидесятый человек последовал за ним. [Субэтай] в одном сражении захватил Е-ле-бань, выдвинулся, атаковал Ту-ли-сы-гэ и за 3 дня овладел им, полностью взял племя тех русских и вернулся. Проходя горы Ха-цза-ли3, напали на владетеля племени венгров (札兒 ма-чжа-эр, мадьяры, т.е. венгры) – короля (怯憐 «це-лянь», т.е. транскрипция слова «кэрэл» или «кираль», в "Юань ши" оно принимается за имя). Субэтай был в авангарде, вместе с чжуваном Бату, Сюйлиу4, Шейбаном5 и Каданом6, которые продвигались по отдельным пяти дорогам. Все говорили так: «Войско короля исполнено силы, не сможем легко продвигаться».

Сразу же возник вопрос, что это за события, связанные с русскими - ведь в феврале 1241 г. монголы уже ушли с Руси в Польшу и Европу, оставляя за собой разоренные земли Юго-Западной Руси. После 6 декабря 1240 г., когда они взяли Киев и прошлись с огнем и мечем по Волыни, Подолии и Червонной Руси, закончился так называемый "Батыев погром". Это с одной стороны, а с другой - что за загадочные "Ту-ли-сы-гэ" (русский город) и "Е-ле-бань" (владетель или господин "племени русских)? Попытавшись прояснить вопрос во втором жизнеописании Субэдэя (в "Юань ши" их по ошибке оказалось два, созданных разными авторами-компиляторами, которые делали свои участки работы в составе коллектива сводчиков всей династийной хроники Юань) в 122-й цзюани "Юань ши" (далее - ЮШ), выяснил, что там этот эпизод описан чрезвычайно кратко:

Цзюань 122: «В 13-м году [правления Угэдэя] (1241 г.) [Субэтай] ходил карательным походом на главу русского племени Е-ли-бань (野力班 Е-ли-бань, отличается от 也烈班 Е-ле-бань в цзюани 121) и схватил его. [Субэтай] напал на племя мадьяр (馬札 «ма-чжа», в цзюани 121 более полное название - 馬札兒 «ма-чжа-эр»), он сразился у реки Ко-нин7 с их главарем королем (怯憐 «це-лянь»)».

Второе жизнеописание Субэдэя не прояснило вопрос, поэтому надо определиться - русские ли вообще имелись в виду. Как рабочая гипотеза принимается, что все-таки русские, поскольку во всех текстах ЮШ выбрана более менее устойчивая форма китайской транскрипции этнонима "русские". Тогда получается, что борьба с "племенем русских", у которых имелись город "Ту-ли-сы-гэ" и государь "Е-ле-бань", относится к более ранним моментам, т.е. к периоду "Батыевого погрома" 1237 - 1240 гг. Тут могут быть две возможности: 1). Эти события довольно далеко отстоят от похода на венгров, описываемых в той же годовой статье 121-й цзюани, что и поход на русских; 2). Поход на город "Ту-ли-сы-гэ" и государя русских "Е-ле-бань" был не намного ранее, чем поход на венгров, почему и отнесен на 1241 г.

Проверим первый вариант - поищем среди первой (ноябрь 1237 - март 1238 г.) и второй кампаний (1239 г.) монголов на Руси какие-либо совпадения с описанными в ЮШ событиями, зафиксированными в источниках. Во второй кампании сходного решительно ничего не находится, а вот в первой такие совпадения есть: имеются князья по имени "Юрий" и город Торжок, схожий с "Ту-ли-сы-гэ" (по причинам специфики китайской фонетики, звуки "р" в ней передаются слогами, начинающимися на "л", поэтому "Ту-ли-сы-гэ" на самом деле передает "То/у - р - с/ш - г/к", поэтому "Торжок" определенно может быть транскрибирован именно таким набором знаков). Причем Торжок монголы взяли с трудом в конце своего похода - 5 марта 1238 г. (по расчетам исследователя хронологии русских летописей Н.Г. Бережкова осада Торжка продолжалась 12 дней), а великого князя Юрия Всеволодовича убили в сражении на р. Сить 4 марта 1238 г.

Но приняв, что описание в 121-й цзюани ЮШ относится именно к этим событиям, мы наталкиваемся на серьезные трудности объяснения остальной информации, содержащейся в данном отрывке:

1. Разрыв в 3 года между событиями зимы-весны 1238 г. и весны 1241 г., указанной как дата этих событий в ЮШ, оказывается очень значительным. Ведь в остальных моментах хронология ЮШ довольно точная: правильно датирован курултай, принявший решение о походе на Волгу и дальше в Восточную Европу; хронология похода в Венгрию тоже верная, равно как и указание на время смерти Угэдэя, весть о которой до монголов в Европу дошла через полгода, в 1242 г. Все эти события обрамляют рассказ о походе на русских, который единственный, своей неточной датировкой (если действительно описана кампания 1237/1238 г.), выбивается из их достаточно точной хронологии.

2. Торжок был взят монголами после 2 недель непрерывной осады и население его было поголовно истреблено [8, с.76]. В тексте же 121-й цзюани ЮШ ясно сказано, что "Ту-ли-сы-гэ" не был взят. Использованное в тексте выражение "бу кэ" однозначно, оно применяется в случаях неудачи осады. В рассказе ЮШ "Ту-ли-сы-гэ" взят позже, после прихода к Бату Субэдэя с подкреплением и выражение о Субэдэе, который "цзинь гун" - т.е. "выдвинулся вперед, атаковал" говорит, что была и вторая осада "Ту-ли-сы-гэ", которая продолжалась только 3 дня. Кроме того в ЮШ не говорится о поголовном истреблении города, а только об уводе людей. И это не попытка хронистов замолчать жестокости монголов - наоборот, по тексту ЮШ регулярны употребления специфических знаков "ту" и "ме", которые конкретизируют понятие поголовного уничтожения взятого города, их в русской традиции передают как "вырубить" или "вырезать" (в смысле "истребить поголовно").

3. Из рассказа 121-й цзюани ЮШ следует, что Субэдэя не было с Бату в первом сражении с "Е-ле-бань", точнее в нем сказано, что приказ воевать с русскими получил Бату, он же нанес поражение "Е-ле-бань", и только после неудачи с "Ту-ли-сы-гэ" был вызван на подмогу Субэдэй, который исполняя приказ, набрал дополнительное войско и месте с ним пришел на помощь Бату. Описанная ситуация не совпадает с кампанией 1236-1238 гг., которую Субэдэй провел от начала и до конца вместе с Бату ([13, с.37-38, 72]). Но вот в 1238 и 1239 гг. в поволжских степях и на Северном Кавказе вспыхнули восстания против монголов. На восставшие мордовские племена зимой 1238/39 г. послали Субэдэя (о его отправке туда сообщает Рашид ад-Дин [13, с.38]), который добился результата - "на зиму взяша Татарове Мордовьскую землю и Муром пожгоша" [10, т.1, стб.470]. Летом-осенью 1239 г.на Кавказ против ясов-алан были направлены лучшие силы во главе с Мэнгу, с которым был видимо и Субэдэй8, который с 40-х годов и до конца своей жизни тесно связан с Мэнгу-кааном, особенно в его войнах в Китае [13, с.120], также как и его сын Урянхатай, который "занял место отца" [11, с.159]. Таким образом известие 121-й цзюани о вызове на помощь Субэдэя, который был в 1236-1238 г. вместе с Бату или неверно, или относится ко времени после 1239 г., так как кампания против алан закончилась зимой 1239/40 г. [18, цз.2].

Все эти противоречия указывают на то, что стоит присмотреться к кампании осени 1240 г., когда монголы опустошили Юго-Западную Русь и отправились дальше на запад - в Польшу, Венгрию, Чехию и до Адриатики. Но несмотря на совпадения вышеуказанного рассказа 121-й цзюани с ним по хронологическим параметрам и по роли Субэдэя в нем, на первый взгляд нет возможности прямо сопоставить "Ту-ли-сы-гэ" и "Е-ле-бань" с именами, известными в других источниках и относящимися к событиям 1240 г. на Руси. Тем не менее выход есть, если рассказ в 121-й цзюани имеет сложную и составную природу - т.е. он составлен путем компиляции и редактирования автором жизнеописания Субэдэя сведений, относящихся и к кампании 1237/38 г., и к кампании 1240 г., для достижения поставленной им цели: описать большое значение Субэдэя для действий армии Бату в походе на Русь и Восточную Европу.

Чтобы выделить фрагменты, относящиеся к этим кампаниям, и понять логику автора жизнеописания, по которой он соединил их воедино под годовой записью "синь-чоу" (с 13.02.1241 г. по 1.02.1242 г.), проведем источниковедческий анализ данных фрагментов. В этом поможет отрывок из "Основных записей" ЮШ о правлении Мэнгу-каана (цзюань 3):

Цзюань 3: «Еще [Мэнгу] вместе с чжуваном Бату ходил в поход на племя русских, дошел до города Рязань (也烈贊 Е-ле-цзань), самолично сражался врукопашную и сокрушил его [город]».

Прежде всего надо заметить, что тексты касательно похода в Восточную Европу во всех этих цзюанях имеют общий первоисточник на монгольском языке, который был переведен на китайский язык или точнее - пересказан на нем. Сводчики ЮШ со своей стороны провели компиляционную и редакторскую работу над ним, причем каждый член этого коллектива сводчиков, исходя из целей своей задачи, подходил к ним по своему: автор 3-й цзюани взял то, что касается Мэнгу-каана; автор 1-й биографии Субэдэя - то, что посчитал нужным для нее; автор 2-й биографии Субэдэя - поступил аналогично.

Для начала определим характер монгольского первоисточника. Этим первоисточником видимо надо считать тот вариант "Алтан дебтер" (или "Алтан дефтер" в персидской огласовке), который хранился в сокровищнице юаньских императоров [7, с.6]. Как таковой он не был доступен историографам императорской канцелярии историографии (кроме ее секретного отдела). Не дошел он и до нас, кроме пересказов его хулагуидского варианта в "Сборнике летописей" Рашид ад-Дина (далее - РД), о чем свидетельствует сам Рашид ад-Дин [11, с.67], [12, с.16]. Язык "Алтан дебтер" - однозначно монгольский, об этом сказано и у Рашид ад-Дина ([11, с.67]), и в ЮШ ([18, цз.181]).

Конкретно для рассматриваемого отрывка 1-й биографии Субэдэя в 121-й цзюани ЮШ первоисточником являлась одна из тетрадей "Алтан дебтер" (далее АД), которая по Рашид ад-Дину "была записана на монгольском языке и монгольским письмом, но не была собрана и приведена в порядок; в виде разрозненных разделов [ее хранили] в сокровищнице [ханов]" [11, с.67]. Причем это был не ильханский список АД, а юаньский, к которому китайские историографы не имели прямого выхода, а только через пересказ на китайском языке его монгольского содержимого, сделанный монголом Чаганом в конце XIII в. - начале XIV в. Этот пересказ до нас не дошел, его качество не известно, но если судить по "Шэн-у цинь-чжэн лу" (далее - ШУЦЧЛ), поздней переработке пересказа Чаганом "Сокровенного сказания" ([6], далее - СС) - сочинения "Шэн-у кай-тянь цзи" (которое имеет общее происхождение с ШУЦЧЛ, см. жизнеописание Чагана [18, цз.137], где сказано, что Буянту-хаган поручил Чагану перевести "Дифань" и "Тобчиян", где "Тобчиян" это "Сокровенное сказание" - см. [3, с.11], а "Дифань" вторая, официальная история Чингисова дома, т.е. АД), то этот перевод АД Чаганом не был буквальным, он представлял собой весьма вольный пересказ. Дело в том, что только в таком виде пересказы СС и АД могли быть доступными юаньским историографам, поскольку точная информация монгольских "официальной" и "тайной" историй была засекреченной - даже прошение Юй Цзи, составлявшего в середине XIV в. по официальному заказу императора официальные истории династий Ляо, Цзинь и Сун, дать ему доступ к ним, а не к их отредактированным переводам, было отвергнуто [18, цз.181] (ср. аналогичные сведения Рашид ад-Дина [11, с.67]).

Поскольку этническая номенклатура и прочая ономастика ШУЦЧЛ Чагана весьма несовершенна, то следует предположить, что и пересказ Чаганом АД дает еще более искаженную информацию (ввиду состояния АД, с ее "разрозненными разделами") сравнительно такого более цельного произведения как "Сокровенное сказание". Как уже отмечалось, сводчики ЮШ, работавшие с материалами юаньской эпохи, вносили еще и свой вклад в осмысление этой информации, а также в систему транскрипций инокитайских слов и имен (отдельная сложная проблема это особый язык юаньской канцелярии, см. [4]). Сводчики ЮШ, работали каждый по отдельности над своими "уроками" - из текста пересказа АД (далее пАД) они выбирали то, что подходило им для задач их работы. В соответствии со своими критериями они компоновали и редактировали куски пАД. Конкретно по походам 1237 - 1240 г. и указанному эпизоду в 121-й цзюани ЮШ видим 3 фрагмента из АД (в котором эти события были описаны) в виде переработанных сводчиками ЮШ их вариантов из пАД.

Автор 3-й цзюани выбрал только один факт из пАД об участии Мэнгу-каана в Великом западном походе для текста краткой характеристики императора, которая в династийной хронике обычно предпосылается тексту собственно "Основных записей" его правления. Он взял конечно очень мало информации из пАД, зато видимо без своей правки - просто констатация подвига Мэнгу-каана в походе на русских. Можно поэтому считать, что в этом фрагменте информация пАД передана достаточно точно и транскрипция мало искажена, почему "Е-ле-цзань" очень хорошо коррелируется с названием Рязани.

Кроме того, из упоминания Рязани (начального пункта похода 1237 г.) можно заключить, что в пАД было более менее подробное изложение событий похода 1237 г., с его предысторией (по цз.121 Бату отправляется в поход на русских по приказу Угэдэя). А сравнивая этот фрагмент с названием Рязани как "Арпан" у Рашид ад-Дина, который пользовался ильханским списком АД, видим, что в АД имелась фонема "пан" в составе топонима, которая могла попасть и в пАД в виде "бань". Другой возможный вариант - у РД имя великого князя Юрия Всеволодовича передано как "Ванке Юрку", т.е. это персидская огласовка монгольского первоисточника, тогда "Е-ле-бань" в ЮШ вполне может быть остатками от пересказа Чаганом этого монгольского варианта имени "Юрия", точнее так осмысленного или Чаганом, или сводчиками ЮШ, пользовавшимися списками его сочинения.

Передача на китайский язык русской ономастики - "Рязань", "Юрии" (ведь у РД в том же месте, передающем рассказ АД, есть еще упоминания про Юрия) исполнялась ограниченным числом знаков - одними и теми же знаками "е", "ли", "бань" и т.д., с некоторыми вариациями у разных авторов ЮШ. Причем это было как у Чагана в пАД, так и у сводчиков ЮШ. Только сводчикам ЮШ разобраться где "Юрий", а где Рязань было уже куда сложнее - если например Рашид ад-Дин (современник Чагана) еще более менее мог разобраться, что "кираль" не собственное имя, то авторы ЮШ считали его собственным. Характер письменности старого Китая не предусматривал знаков пунктуации, а литературный язык вэньянь (на нем писалась вся "высокая" литература, династийные хроники в т.ч.), который исповедовал принцип экономии средств через придание огромного значения контексту, очень способствовал таким путаницам - достаточно разорвать неправильной пунктуацией контекст (точнее - неправильно определить законченность предложения и его границы), или понять знак не как часть транскрипции, а как значащее слово, - так сразу можно было сильно исказить и смысл, и транскрипции. Тем более такие вещи получались в случае лакун в непонятном тексте.

Сводчики ЮШ, имели местами непонятный текст, с возможными лакунами, и каждый понимал его по разному и по разному использовал: автор 3-й цзюани выбрал без привязки к дате указанную фразу; автор 1-й биографии Субэдэя проявил наибольшее желание разобраться и сохранить как можно больше текста; автор 2-й биографии Субэдэя наоборот сократил до минимума, оставив только самое существенное и понятное (для него). Итак, подведем промежуточные выводы по характеру использования сводчиками ЮШ их первоисточника:

1. В пАД имелся более менее связный текст о походе в Восточную Европу, начиная от решения курултая о направлению Бату с царевичами и нойонами туда и до описания похода в Венгрию, но при этом он в передаче Чагана был весьма затруднителен к пониманию китайских историков 60-х гг. XIV в.

2. Хронология его местами была неправильной, если вообще расставлена регулярно - в ШУЦЧЛ того же автора хронология не отличалась регулярностью. Система транскрипций некитайских имен у Чагана была несовершенной, но ее еще более усугубили сводчики ЮШ, не знавшие монгольского языка и слабо ориентировавшиеся во внешних (за пределами китайской Ойкумены) походах монголов. Все это отягощалось состоянием списков пАД, с возможными лакунами в нем.

3. Наиболее информативным в использовании данных пАД был автор 1-ой биографии Субэдэя в цз.121. Он постарался взять то, что он понял, причем он скомпоновал этот выбранный материал под свой план жизнеописания Субэдэя.

4. Используя выводы о характере пАД, изложенные выше, данные цзюаней 3, 121, 122 и текста Рашид ад-Дина ([13, с.38-39]) о тех же событиях (взятых из персидского варианта АД) можно понять что именно автор биографии Субэдэя в цз.121 скомпоновал из пАД.

Автор 1-го жизнеописания Субэдэя начал текст с того места пАД, где было написано касательно решения о походе - "Тай-цзун приказал чжувану Бату и прочим", т.е. из самого начала рассказа пАД о походе в Восточную Европу. Это видно из того, что автор 2-го жизнеописания Субэдэя не стал вообще писать о Бату и решении курултая, у него Субэдэй сам пошел в поход, т.е. его рассказ под датой "1241 год" начат с того места, где у 1-го автора идет рассказ о присылке Субэдэя на помощь Бату. Автор 121-й цзюани же продолжил текст от начала похода Бату до сражения с рязанским Юрием и поражении его. Если сравнить этот отрывок с рассказом Рашид ад-Дина, то видно совпадения отрывка 121-й цзюани по следующим пунктам его: начало похода, поражение "Юрия", а также видим, что у РД есть аналогичное место про тяжелую осаду города ("два месяца") и которым Бату "не мог овладеть". Но у Рашид ад-Дина ([13, с.39]) этот город принято, по мнению исследователей, считать Козельском - транскрипция РД хотя не дает однозначного чтения как Козельск, но имеет характерное русское окончание на "-ск". Скорее всего и в варианте АД у Рашид ад-Дина имя было искажено, поэтому для юаньского АД можно предположить аналогичную ситуацию. Автор 1-го жизнеописания Субэдэя именно здесь начал "сшивать" сведения по походу 1237/38 г. с более поздними сведениями о действиях Субэдэя на Руси. Он редактирует рассказ пАД о Козельске (который ему не известен по названию - в его списке пАД название города разве что имеет то же окончание на "-ск" что и у РД) через отождествление его с городом тоже на "-ск" - "Ту-ли-сы-гэ", упомянутый в следуюшем фрагменте пАД, относящемся уже к походу 1240 г., и который Субэдэй взял в "три дня" (рефрен всех рассказов о подобных случаях у РД в его пересказе аналогичных мест АД). В этом походе, случившемся после прихода Субэдэя с подкреплениями (как определили раньше, это событие 1240 г.), как раз и осаждали "Ту-ли-сы-гэ", который автор 1-го жизнеописания соединяет по "живому месту" с рассказом о поражении "Юрия"-"Е-ли-бань" и неудачной осаде Козельска. В итоге, в тексте ЮШ все получилось без перехода: нанесли поражение ему (вэньянь требует использования слов-заместителей, ссылающихся на предыдущее упоминание объекта, тут получилось по смыслу ЮШ что нанесли поражение "Юрию"-"Е-ле-бань", хотя если это вырезка из другого фрагмента - из пАД, то в исходном тексте мог быть кто-угодно), окружили город (название "Ту-ли-сы-гэ" взяли из материалов пАД относящихся к походу 1240 г.) и не взяли его. В этом месте автор подставляет имя города, который связан с Субэдэем в дальнейшем тексте пАД, где идет рассказ о присылке подкреплений Бату после похода 1237-1238 г.9, для того, чтобы связать разрозненные события в цельное описание, ведь таким образом автор решает свою задачу - подчеркнуть роль Субэдэя во всем походе через помощь Бату в сложной ситуации.

Для окончания анализа надо определить почему взята дата 1240/1241 гг. для маркировки ею всего этого скомпонованного рассказа. Автор жизнеописания Субэдэя относит все это - рассказ о начале похода на Русь в 1237 г. и сражениях в 1237/8 г.; помощь Субэдэя мобилизованными народами10 потрепанным в этих боях войскам Бату, и которая была не ранее 1240 г.; рассказ об осаде "Ту-ли-сы-гэ" - к 1240-1241 г. по следующим причинам:

1. Ему вообще плохо понятна хронология данных пАД, возможно там только и была одна эта дата, привязанная к походу на венгров, памятному как поход в год смерти каана Угэдэя.

2. Кроме того ему логично соединить в одну хронологию собственное имя "кираль" (а он так его понимает) в рассказе о рекрутировании мордовских и прочих князьков-киралей с упоминанием в пАД венгерского короля-кираля (ср. аналогичное место у РД [13, с.45]).

Итак, если удастся отождествить "Ту-ли-сы-гэ" и "Е-ле-бань" с русскими собственными названиями, участвовавшими в событиях похода Бату и Субэдэя осенью 1240 г. на Русь, то анализ будет успешно завершен. Как выше установили, хронологически это 1240 г. и надо выяснить имелся ли в АД рассказ о событиях этого времени, подходящий под описание ЮШ. Выясняется что есть - это упоминание Рашид ад-Дином похода в 1240 г. в его пересказе соответствующего места АД: "направились походом в страну русских и народа черных шапок" [13, с.45]. "Черные шапки" - это "черные клобуки" русских летописей, тюркские федераты Руской Земли из племенных объединений торков (гузов), печенегов и берендеев. А их городами на Киевщине были Торческ и Юрьев (совр. Белая Церковь), которые по данным археологии были монголами стерты с лица земли. Есть лингвистическое соответствие: "Ту-ли-сы-гэ" = Торческ и неразличимый для китайских сводчиков ЮШ очередной "Юрий" в пАД - т.е. на самом деле г. Юрьев, переданный примелькавшимися для авторов ЮШ в тексте пАД знаками "Е-ли-бань" (в разных их сочетаниях) и соотнесенный ими с упомянутым ранее Юрием, "владетелем русских". В результате этого, город Юрьев в Руской земле (Руской землей в узком смысле тогда называли Киевщину) был переосмыслен китайскими историками как "владетель племени русских Е-ли-бань". Но кроме него есть еще драгоценный намек в тексте ЮШ на факты похода 1240 г.- Субэдэй не уничтожил "русских того племени" (т.е. русских "Е-ли-баня") а "забрал всех". И ведь это верно - практика взаимодействия монголов с оседлыми народами была другой, из них брали немногих, т.е. ценных ремеслеников, мастеров и т.п. А вот кочевых людей - брали всех (за исключением местных князьков, которых уничтожали), это хорошо обосновал Г.А. Федоров-Давыдов ([17]), так как такая практика позволяла пополнить и число работников по кочевому хозяйству (говорил ведь тот же Субэдэй русским князьям перед Калкой, что монголы "пущени на холопы и на конюси свое" [8, с.62]), и количество воинов монгольского войска. Собственно, в Юрьеве, Торческе и округе, в Поросье, жил как раз такой народ, т.е. было кого брать именно там для нужд монгольского войска, шедшего дальше на запад. Города же Торческ и Юрьев, переданные в ЮШ как "Ту-ли-сы-гэ" и "Е-ле-бань", нагрянувшие монголы разрушили довольно быстро - про это нет даже упоминания в русских летописях, а АД, в передаче сводчиков ЮШ, сообщает, что взятие состоялось за 3 дня. Торческ так и не возродился, археологи предполагают, что раскопанное в 38 км от г. Белая Церковь, между селами Ольшанница и Шарки, огромное (свыше 90 га) городище XIII в., это его остатки [16, с.90]. Развалины г. Юрьева, тоже крупного города Руской Земли (там была епископская кафедра) долго привлекали взгляды проезжавших эти пустынные земли руских людей - после монгольского погрома старое порубежье Руси со степью перестало быть таковым, там селились небольшими островками выжившие "черные клобуки", да отчаянные русские люди -- все они были во власти новых хозяев Приднепровских степей татар. Теперь они могли только изредка вспоминать, что белые остовы каменных строений - это церкви г. Юрьева, имя которого забывалось и заменялось на просто "Белая Церковь".

Окончательный вывод этого небольшого исследования следующий - в рассказе 121-й цзюани ЮШ о "Ту-ли-сы-гэ" и "Е-ли-бань" отразились события разорения земель Поросья и "своих поганых" на Киевщине монголами осенью 1240 г., увод ими части "черных клобуков" и роли в этом монгольского полководца Субэдэя. Эти события слабо отражены в русских письменных источниках и более известны нам по данным археологии. Введение в научный оборот дополнительного письменного источника о событиях осени 1240 г. в землях "своих поганых" Руской Земли дает возможность лучше оценить события этой последней кампании Батыя и Субэдэя на Руси. Роль Субэдэя в ней оказывается довольно специфической - ему поручено, как это не раз было в его карьере, "разобраться" с тюркскими народами, не желавшими подчиниться монголам. Только ли военные таланты и эффективность их использования заставляли выбирать Субэдэя для таких миссий? Видимо они играли главную роль в принятии Чингисханом и его преемниками подобных решений. Но можно вспомнить о догадке известного исследователя кыпчаков С.А. Ахинжанова - Субэдэй, выходец из урянхаев, мог ссылаться на родство последних с теми тюркскими племенами, которые как и урянхаи были когда-то в составе Кимакского каганата. Поэтому Субэдэй в 1222 г. и мог "улещивать" половцев бросить их союзников алан, говоря что они (половцы) ему родичи [2, с.147]. Торки (гузы/узы) и печенеги, главные составляющие объединения "черных клобуков", тоже были некогда выходцами из распавшегося Кимакского каганата. Не было ли одной из причин почему Субэдэя отозвали к Бату в 1240 г. то, что в кампании против Руси и ее тюркских федератов понадобились и военные способности, и дипломатическая ловкость Субэдэя. Судя по данным ЮШ, ему пригодилось и то, и другое - одни города Поросья он уничтожал, другие ему сдавались, так что он смог набрать достаточное количество новых подданых для кочевой империи монголов и увести их с собой. Однако не всех - избежавшие этой участи "черные клобуки" все же сохранили свое присутствие в Поросье (топонимика и археология Поросья это подтверждают [17]). Но среди них, обескровленных монгольским погромом, значительно быстрее пошли процессы христианизации и ассимиляции с русскими. В итоге к XV в. можно говорить об окончании этого процесса, население этих мест все больше становится известным как "козаки" - свободные люди по-тюркски.

Примечания и комментарии

1. С этой китайской династийной хроникой и элементами ее критического анализа можно ознакомиться в другой моей статье "О датах жизни Чингисхана"

2. Монгольское xabcigur – т.е. «подвластный, находящийся под феодальным протекторатом», в деепричастной форме от xabci. Кэрун-ко'уд - это монг. gerun ko'ud, разновидность феодально-зависимых у монгольских нойонов, в тексте стоит 怯憐口 - це-лянь-коу, китайская транскрипция этого термина.

3. Видимо имеются в виду т.н. «Русские ворота» или Верецкий перевал – см. [9, с.218]

4. В тексте ЮШ стоит 吁里兀 "Сюй-ли-у", по Джувейни под началом Бату в Западном походе участвовали его братья, в том числе Хорду, см. [15, с.22], или как он писался в других источниках - Орду; здесь есть 2 возможных объяснения: 1). Это Хулагу/Хулэгу, который в цзюани 107 передан как 旭烈兀 "Сюй-ле-у", но по другим известиям Хулагу не участвовал в этом походе; 2). Возможна описка компиляторов или переписчиков, так как знак«сюй» похож на знак«ху»; и таким образом транскрипция в первоисточниках представляла имя «Ху-р-уд», т.е. «Хорду/Орду»

5. В тексте ЮШ стоит 昔班 Си-бань, т.е. Шейбан - Сыбан у Плано Карпини [5, с.44]

6. В тексте ЮШ стоит 哈丹 Ха-дань, Кадан у РД

7. Вариант чтения– "Хо-нин"

8. О его кампании против ясов во второй половине 30-х годов XIII в. упоминает Рашид ад-Дин [13, с.37], но не указывает точной даты

9. Поскольку описанные войска Субэдэя - это кипчаки и поволжские народы, покоренные за 1236 - 1239 гг.

10. Тенденция автора биографии видна в том, что Субэдэй выше в тексте выставляется им как специалист по таким сборным войскам: "[Субэтай] подал доклад трону, чтобы "тысячи" из меркитов, найманов, кирей, канглов и кыпчаков - всех этих обоков, вместе составили одну армию" [18, цз.121, с.2976]

Источники и литература

1. С.А. Аннинский Известия венгерских миссионеров XIII - XIV вв. о татарах в Восточной Европе// "Исторический архив", т. III, издательство АН СССР, М.-Л. 1940
2. С.А. Ахинжанов Кыпчаки в истории средневекового Казахстана, "Гылым", Алма-Ата 1999
3. Чулууны Далай Монголия в XIII - XIV веках, "Наука", М. 1983
4. И.Т. Зограф Монгольско-китайская интерференция, "Наука", М. 1984
5.Джиованни дель Плано Карпини История монгалов// "Путешествия в восточные страны Плано Карпини и Рубрука", Государственное издательство географической литературы, М. 1957
6. С.А. Козин Сокровенное сказание, изд. АН СССР, М.-Л. 1941
7. Е.И. Кычанов Жизнь Темучжина, думавшего покорить мир, Изд. фирма "Восточная литература" РАН, М. 1995
8. "Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов", издательство АН СССР, М.-Л. 1950
9. В.Т. Пашуто Монгольский поход в глубь Европы// "Татаро-монголы в Азии и Европе", 2-е изд., "Наука", М. 1977
10. "Полное собрание русских летописей"
- т.1, "Лаврентьевская летопись", Издательство восточной литературы, М. 1962
- т.2, "Ипатьевская летопись", "Языки славянской культуры", М. 2001
- т.9-10, "Патриаршая или Никоновская летопись", "Наука", М. 1965
- т.11-12, "Патриаршая или Никоновская летопись", "Наука", М. 1965
11. Рашид ад-Дин Сборник летописей, т. I, ч.1, изд-во АН СССР, М.-Л. 1952
12. Рашид ад-Дин Сборник летописей, т. I, ч.2, изд-во АН СССР, М.-Л. 1952
13. Рашид ад-Дин Сборник летописей, т. II, изд-во АН СССР, М.-Л. 1960
14. Гильом де Рубрук Путешествие в восточные страны// "Путешествия в восточные страны Плано Карпини и Рубрука", Государственное издательство географической литературы, М. 1957
15. В.Г. Тизенгаузен Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды, т. II, издательство АН СССР, М.-Л. 1941
16. П.П. Толочко Кочевые народы степей и Киевская Русь , "Абрис", Киев 1999
17. Г.А. Федоров-Давыдов Кочевники Восточной Европы под властью золотоордынских ханов, М. 1966
18. "Юань ши", Пекин 1976, изд. "Чжунхуа шуцзюй чубань"

©Роман Храпачевский, 2003

На главную

Содержание


Конец формы

PAGE  7


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

77253. Лицевой нерв, его ядра, ганглии и ветви 42.5 KB
  Через metus custicus internus в cnlis n. petrosus mjor – парасимпатический ответвляется на уровне коленца идёт в cnlis n. petrosi mjoris через hitus cnlis n. petrosi mjoris до formen lcerum откуда идёт через cnlis pterygoideus где к нему присоединяется симпатический n.
77254. Языкоглоточный нерв, n. glossopharyngeus 237.4 KB
  Последняя связана с иннервацией желобоватых сосочков. По ходу от языкоглоточного нерва отходят боковые ветви. tympnicus смешанный отходит от языкоглоточного нерва наиболее краниально на уровне нижнего узла. croticotympnici из внутреннего сонного сплетения а также соединительная ветвь от лицевого нерва.
77255. Блуждающий нерв, п. vagus 17.93 KB
  В его пределах имеются две ветви. В этом отделе имеются следующие ветви. Глоточные ветви rmi phryngei смешанные по составу волокон двигательные чувствительные преганглионарные парасимпатические. Двигательные ветви из этого сплетения иннервируют констрикторы глотки а также мышцы мягкого нёба за исключением tensor veli pltini.
77257. Вегетативная НС. Ее отличия от анимальной НС 2.28 MB
  ВНС Центральный отдел Периферический отдел надсегментарные центры: вегетативные нервные волокна ядра гипоталамуса ретикулярная вегетативные ганглии формация мозжечок лимбическая вегетативные сплетения система кора полушарий...
77258. Симпатическая нервная система. Отделы, ядра, узлы, нервы 691.91 KB
  Каждый из этих двух симпатических стволов слагается из ряда нервных узлов первого порядка соединяющихся между собой посредством продольных межузловых ветвей rmi intergnglionres состоящих из нервных волокон. Кроме узлов симпатических стволов gngli trunci sympthici в состав симпатической системы входят указанные выше gngli intermedi. От узлов симпатического ствола или от промежуточных узлов отходят безмиелиновые волокна постганглионарного пути. В его состав входят 1012 узлов более или менее треугольной формы.
77259. Симпатический ствол, его отделы, строение, связи. Чревные нервы 14.65 KB
  Симпатический ствол образуют паравертебральные ганглии и межузловые ветви. От узлов отходят постганглионарные волокна которые следуют либо в состав спинномозгового нерва rmi communicntes grisei либо образуют паравазальные сплетения по ходу сосудов. Периферические ветви от 69 узлов образуют n.
77260. Парасимпатическая нервная система, ее отделы. Ядра, узлы, нервы, содержащие парасимпатические волокна 13.71 KB
  В составе парасимпатической нервной системы выделяют центральный и периферический отделы. Центральный представлен парасимпатическими ядрами III VII IX X пар черепных нервов краниальный отдел и парасимпатическими крестцовыми ядрами. В краниальном отделе различают мезенцефалический отдел содержащий nuclei ccessorii n.