65800

English-Russian Idioms. Англо-Русский Словарь Идиом. Н. Белинская

Книга

Иностранные языки, филология и лингвистика

Если под английской фразой приводится еще одна (или несколько) и лишь потом дается перевод, значит, эти выражения на английском языке синонимичны, то есть совпадают по смыслу. Но вторую фразу вы можете найти и на ее «законном» месте, в соответствии с алфавитным порядком. Артикли и частица «to» приводятся только в случае крайней необходимости

Русский

2015-09-21

4.41 MB

2 чел.

680

IDIOMS                                                                                                                      И Д И О М  Ы  

 

Natalya Belinsky                                                                                Н а т а л ь я  Б е л и н с к а я

English-Russian Idioms

От составителя

Думаю, любому человеку, сталкивавшемуся с необходимостью освоения иностранного языка в пределах, чуть превосходящий уровень школьной «тройки», приходилось иметь дело с выражениями, представляющими на первый взгляд полную абракадабру, хотя все слова вроде бы известны. Это кажущееся несоответствие значений слов смыслу фразы обуславливается, скорее всего, одной из двух причин: либо в данном выражении имеется какой-то грамматический подвох, либо оно само должно восприниматься не дословно, а... А вот как «а», и надо разобраться.

Представьте себе иностранца, который, имея приличный запас русских слов, слышит следующую фразу: «Заплатили они мне, как же! От жилетки рукава!». Что такое «рукава» по-русски, грамотный иностранец знает. Что такое «жилетка», быстренько находит в словаре. И вот тут начинаются основные мучения: если жилетка – верхняя одежда без рукавов, то какие у нее могут быть рукава (ведь тогда она уже, по определению, не жилетка!) и, главное, как ими можно расплачиваться? А чего стоит знаменитая «кузькина мать», которую периодически собираются зачем-то показывать избранным лицам?

В не менее анекдотические ситуации можем попасть и мы, пытаясь дословно перевести хотя бы такое простенькое выражение, как «quite a few». «Quite» означает «вполне», «a few» - «несколько». Как должен истолковывать такое выражение нормальный, то есть русскоговорящий, человек? Конечно, как «совсем немного». А что оно означает на самом деле? То, что мы и подумали, только с точностью до наоборот: «довольно много; немало; добрая половина».

Именно для того, чтобы свести количество подобных недоразумений к минимуму, и составлен данный словарь. Сюда вошли, строго говоря, не только идиомы, то есть совсем не обуславливаемые значением входящих в них слов, выражения, но и устойчивые словосочетания и т.д. Они тоже не лишние!

Если под английской фразой приводится еще одна (или несколько) и лишь потом дается перевод, значит, эти выражения на английском языке синонимичны, то есть совпадают по смыслу. Но вторую фразу вы можете найти и на ее «законном» месте, в соответствии с алфавитным порядком. Артикли и частица «to» приводятся только в случае крайней необходимости, обусловленной, как правило, их «нестандартным» употреблением или приданием словосочетанию особого смысла.

Понятного Вам английского!  

    

24/7

  •  twenty four on seven

24 часа 7 дней в неделю, т.е. всё время

A

a.a.r.

  •  against all risks
  •   open peril insurance

страхование от всех рисков; (страховка) по всем пунктам; полная (страховка); (страховка) против всех несчастных случаев и стихийных бедствий

a bad job

  •  bad job, a

безнадежное, гиблое дело

a bad quarter of an hour

  •  bad quarter of an hour, a

несколько неприятных минут

A bird in the hand is worth two in the bush

  •  A sparrow in the hand is better than a cock on the roof
  •  Any port in a storm
  •  Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place
  •  Better a tomtit in your hand than a crane in the sky
  •  Better an egg today than a hen tomorrow
  •  bird in the hand is worth two in the bush, A
  •  Half a loaf is better than no bread
  •  sparrow in the hand is better than a cock on the roof, A

Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах; Лучше воробей в руке, чем петух на крыше; В шторм любая гавань хороша; Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току; Лучше яичко сегодня, чем курица завтра; Лучше полбуханки, чем ничего; ср.: Не сули журавля в небе, дай синицу в руки; Лучше синица в руках, чем журавль в небе; Лучше что-то, чем ничего; В беде любой выход хорош; На безрыбье и рак - рыба

A bird may be known by its flight

  •  bird may be known by its flight, A

Видно птицу по полету

a bird’s eye view

  •  bird’s eye view, a

вид с (высоты) птичьего полета; перспектива

a bit

  •  a little

немного; несколько (о неисчисляемом)

a bit above oneself

  •  above oneself
  •  be a bit above oneself
  •  be above oneself 
  •  bit above oneself, a
  •  get a bit above oneself
  •  get above oneself

(быть, становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться

A.C.

  •  A.D. (1)
  •  AD
  •  after Christ
  •  anno Domini

нашей эры, новой эры

a/c

  •  account current
  •  current account

текущий счет

A cat may look at a king

  •  A cat may look at the Queen
  •  cat may look at a king, A
  •  cat may look at the Queen, A

Даже кошка может смотреть на короля (королеву); Смотреть ни на кого не возбраняется; И простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лиц

A cat may look at the Queen

Даже кошка может смотреть на королеву; Смотреть ни на кого не возбраняется; И простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лиц

a chapter of accidents

  •  chapter of accidents, a

непредвиденное скопление обстоятельств (обычно неприятных)

a clean bill of health

  •  clean bill of health, a

1. удостоверение о хорошем состоянии здоровья; 2. удостоверение от санинспекции о нормальном санитарном состоянии (заведения); 3. (перен.) удостоверение о (чьей-л.) невиновности, чистоте перед законом, о выполнении определенной повинности и т.п.

A cobbler should stick to his last

  •  Cobbler should stick to his last, a
  •  Cobbler should stick to his last, the
  •  The cobbler should stick to his last

Всяк сверчок - знай свой шесток

a couple of bricks short

  •  be a couple of bricks short
  •  couple of bricks short, a

(быть) с нехваткой шариков в голове

a crying jag

  •  crying jag, a

(амер. слэнг) пьяная истерика

A.D.

a.d.

AD

ad

  •  accidental demage

1. убыток в результате несчастного случая; 2. случайное повреждение

  •  Anno Domini

нашей эры; новой эры; христианской эры

a dead cert

  •  dead cert, a

"верняк"; то, что получится наверняка; несомненный успех; выигрыш с гарантией

a dozen times

  •  dozen times, a

много раз

A drop hollows out a stone

  •  Constant dropping wears away the stone
  •  drop hollows out a stone, A

Капля камень точит

A drowning man clutches at straw

  •  drowning man clutches at straw, A

Утопающий хватается за соломинку

A/F

  •  af
  •  air freight

груз, перевозимый авиатранспортом

a.f.

  •  as follows

как указано далее

a family of a few persons

  •  family of a few persons, a

семья из нескольких человек

a far cry from

  •  far cry from, a

совсем другой по сравнению с..; очень отличающийся от...

a fat job

  •  fat job, a

1. тепленькое местечко; 2. выгодное дело

a few

  •  few, a

несколько

a few times in a row

  •  few times in a row, a  

несколько раз подряд

A fine kettle of fish!

  •  Fine goings on!
  •  Fine kettle of fish, A

Hу и дела!; Хорошенькое дело!; Вот так история! Веселенькая история!; Вот тебе и раз!

A fly will not get into a closed mouth

A fly won’t get into a closed mouth

fly will not get into a closed mouth, A

fly won’t get into a closed mouth, A

В закрытый рот муха не влетит; ср.: Слово – серебро, молчание – золото

A fly won’t get into a closed mouth

В закрытый рот муха не влетит; ср.: Слово – серебро, молчание – золото

a fortiori

тем более

A friend at court is better than a penny in purse

A friend in court is better than a penny in purse

Friend at court is better than a penny in purse, a

Friend in court is better than a penny in purse, a  

Влиятельный друг дороже денег; Не имей сто рублей, а имей сто друзей

A friend in court is better than a penny in purse

Влиятельный друг дороже денег; Не имей сто рублей, а имей сто друзей

A friend in need is a friend indeed

friend in need is a friend indeed, a

Друг познается в беде

a good deal of

a great deal of

good deal of, a

great deal of, a

большая часть; большая доля; много

A good example is the best sermon

  •  good example is the best sermon, A
    Хороший пример - лучшая проповедь

a good few 

good few, a

quite a few

довольно много; немало; добрая половина

a good head of hair

good head of hair, a

thick hair

густая шевелюра

A good Jack makes a good Jill

good Jack makes a good Jill, A

Если Джек хорош, то и Джилл будет хороша; У хорошего мужа и жена хорошая

a good job

good job, a

(разг.) хорошие дела (о положении вещей)

a great deal of

большая часть; большая доля; много

a great number of

a large number of

great number of, a

large number of, a

большое количество (чего-л., кого-л.)

A Happy New Year!

Happy New Year!

С Новым годом!

a high time

high time, a

хорошее время, веселое время

a hill of beans

hill of beans, a

очень малое количество

A hungry man is an angry man

  •  hungry man is an angry man, a
    Голодный мужчина - злой мужчина

a jack of all trades and master of none

Jack of all trades and master of none

за все браться, ничего не сделать

a job of work

job of work, a

тяжелая работа

A journey of a thousand miles begins with one step

It is the first step that costs

It’s the first step that costs

Труден только первый шаг; Путь в тысячу миль начинается с одного шага

a.k.a.

also known as

иначе называемый..; также известный под именем (названием)...

a kick in one’s gallop

kick in one’s gallop, a

причуда, фантазия, прихоть

a kind of (smth.)

  •  a sort of (smth.)
  •  kind of (smth.), a
  •  sort of (smth.), a

вроде (чего-л.); как бы (что-л.)

a large number of

large number of, a

большое количество (чего-л., кого-л.)

a large order

large order, a

трудное дело

A-life

AL

artificial life

искусственная жизнь

a little

немного; несколько (о неисчисляемом)

A little help is worth a deal of pity

little help is worth a deal of pity, A

Малая помощь лучше больших сожалений  

a long time

long time, a

длительное время; долго


a long way

long way, a

далеко

a lot of

lot of, a  

lots of

много

A.M.

a.m.

AM

am

above mentioned

afore mentioned

вышеупомянутый

air mail

воздушная почта

amplitude modulation

амплитудная модуляция

ante meridiem

до полудня; утрА (напр., 7 часов утра)

A man can’t live by bread alone

A man cannot live by bread alone

man cannot live by bread alone, a

man can’t live by bread alone, a
Не хлебом единым жив человек

A man cannot live by bread alone

Не хлебом единым жив человек

A man is judged by his deeds, not by his words

man is judged by his deeds, not by his words, A

Судят по делам, а не по словам; ср.: По одежке встречают, по уму провожают

a man of character

man of character, a

человек с сильным характером; человек с несгибаемой волей

A man should not be struck when he is down

A man shouldn’t be struck when he is down

man should not be struck when he is down, A

man shouldn’t be struck when he is down, A

Лежачего не бьют

A man shouldn’t be struck when he is down

Лежачего не бьют

a matter of concernment

  •  a matter of (great) importance
  •  matter of concernment, a
  •  matter of (great) importance, a

(очень) важное дело

a matter of course

  •  matter of course, a
    1. естественный, неизбежный; 2. (нечто) само собой разумеющееся; 3. ясное дело

a matter of fact

  •  a matter-of-fact
  •  matter of fact, a
  •  matter-of-fact, a

1. (истинный) факт; 2. буквальный; фактический; 3. сухой, скучный, прозаический; лишенный фантазии

a matter of great importance

очень важное дело

a matter of habit

  •  matter of habit, a

дело привычки

a matter of honor

a matter of honour

  •  a point of honor

    a point of honour

  •  matter of honor, a

    matter of honour, a

  •  point of honor, a

    point of honour, a

дело чести; вопрос чести

a matter of importance

важное дело

a matter of indifference

matter of indifference, a

незначительное дело

a matter of life and death

  •  matter of life and death, a

вопрос жизни и смерти

a matter of luck

matter of luck, a

дело случая; вопрос удачи, везения

a matter of opinion

  •  matter of opinion, a

дело вкуса; частная, субъективная точка зрения; суждение, не подтвержденное объективными данными

a matter of peculiar interest

a point of peculiar interest

matter of peculiar interest, a

point of peculiar interest, a

момент, представляющий особый интерес; вопрос, представляющий особый интерес; дело, представляющее особый интерес

a matter of smth.

a point of smth.

a question of smth.

matter of smth., a

point of smth., a

question of smth., a

вопрос чего-л., дело чего-л. (напр., чести)

a matter of taste

matter of taste, a

дело вкуса

a Ministry for the Environment

Ministry for the Environment, a

Министерство по охране окружающей среды

a Ministry of Communications

Ministry of Communications, a

Министерство связи

a Ministry of Labor & Social Affairs

a Ministry of Labour & Social Affairs

Ministry of Labor & Social Affairs, a

     Ministry of Labour & Social Affairs, a

Министерство труда и социальных вопросов

a number of (smb., smth.)

  •  number of (smb., smth.), a

некоторое количество, ряд, определенное число (кого-л., чего-л.); кое-кто

a pair of Cs

  •  pair of Cs, a

200 долларов (С = $100)

A peasant will not cross himself before it begins to thunder

  1.  peasant will not cross himself before it begins to thunder, A
  2.  peasant will not cross himself before it begins to thunder, The
  3.  The peasant will not cross himself before it begins to thunder

Пока гром не грянет, мужик не перекрестится

a picture of (smb., smth.)

  •  picture of (smb., smth.), a

фотография (кого-л., чего-л.)

a piece of advice

  1.  piece of advice, a

совет

a piece of cake
piece of cake, a
что-л. очень легкое, простое; как 2Х2

a point of honor

a point of honour

  1.  point of honor, a

    point of honour, a

дело чести; вопрос чести

a point of peculiar interest

  1.  point of peculiar interest, a

момент, представляющий особый интерес; вопрос, представляющий особый интерес; дело, представляющее особый интерес

a question of smth.

  1.  question of smth., a

вопрос чего-л., дело чего-л. (напр., чести)

A.R.

  •  AR15 rifle

винтовка АР15

  •  all risks
  •  ar

страхование от всех рисков

A raven will not peck another raven's eye

  •  A raven won’t peck another raven's eye
  •  A wolf will not eat wolf
  •  A wolf won't eat wolf
  •  raven will not peck another raven's eye, A
  •  raven won’t peck another raven's eye, A
  •  wolf will not eat wolf, A
  •  wolf won't eat wolf, A

Ворон ворону глаз не выклюет; Волк волка не съест; ср.: Рука руку моет

A raven won’t peck another raven's eye

Ворон ворону глаз не выклюет; ср.: Рука руку моет

A rich man's joke is always funny

  •  rich man's joke is always funny, A
    Есть чем звякнуть, так можно и крякнуть; Что позволено Юпитеру, то не позволено быку

A rolling stone gathers no moss

  •  rolling stone gathers no moss, a

Кому на месте не сидится, тот добра не наживёт

a screw loose

  •  screw loose, a

пунктик; заход; странность; сдвиг

a sea of troubles

  •  sea of troubles, a

бесчисленные беды; море проблем

a short time

  •  short time, a

короткое время; недолго

a sign of the time

  •  a sign of the times
  •  sign of the time, a
  •  sign of the times, a

знамение времени

a sign of the times

знамение времени

A single thread from everyone – and there is a shirt for a naked one

  •  A single thread from everyone – and there's a shirt for a naked one
  •  Many a little makes a mickle
  •  Many a pickle makes a mickle
  •  Many drops make a shower
  •  single thread from everyone – and there is a shirt for a naked one, A
  •  single thread from everyone – and there's a shirt for a naked one, A

C миру по нитке - голому рубаха

A single thread from everyone – and there's a shirt for a naked one

C миру по нитке - голому рубаха

a sort of (smth.)

вроде (чего-л.); как бы (что-л.)

A sparrow in the hand is better than a cock on the roof

Лучше воробей в руке, чем петух на крыше; ср.: Не сули журавля в небе, дай синицу в руки. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

A stitch in time saves nine

  •  stitch in time saves nine, a

Один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти; Дорога ложка к обеду

a sure thing

  •  sure thing, a

верное дело; верняк

A.T.

A/T

  •  American Terms

(ком.) американские условия

a thin time

  •  thin time, a

неприятное переживание

a thing of the past

  •  all over now
  •  be all over now
  •  thing of the past, a

дело прошлого

a thousand thanks for

  •  thousand thanks for, a
  •  thousands thanks for

тысяча благодарностей за...

A truer word was never spoken

  •  truer word was never spoken, a

Совершенно верно!; Абсолютно справедливо!; Правильно сказано!

A variety is the spice of life

  •  variety is the spice of life, A

1. В разнообразии прелесть жизни; 2. Жизнь прекрасна, потому что непостижима

a waste of time

  •  It is a waste of time
  •  It’s a waste of time
  •  waste of time, a

пустое дело; пустая трата времени

A wolf will not eat wolf

Волк волка не съест; ср.: Рука руку моет

A wolf won't eat wolf

Волк волка не съест; ср.: Рука руку моет

a word and a blow

  •  word and a blow, a

необдуманный поступок; скоропалительные действия

a word in one’s ear

  •  word in one’s ear, a

1. намек; 2. нашептывание кому-л. чего-л.

a word in season

  •  word in season, a

своевременный совет

a word out of season

  •  word out of season, a

непрошенный совет

A word spoken is past recalling

  •  Better to stumble than make a slip of the tongue
  •  word spoken is past recalling, A

Слово – не воробей, вылетит – не поймаешь; Лучше споткнуться, чем оговориться

A word to the reader

  •  word to the reader, a

«(Слово) к читателю» (в книге)

A word to the wise

  •  word to the wise, a

умный с полуслова понимает; умному достаточно

AA

aa

  •  absolute abstinence

совершенное воздержание; абсолютное воздержание; полное воздержание (цель «Общества анонимных алкоголиков»)

  •  acronym abuse

злоупотребление аббревиатурами

  •  administrative assistant

    clerical assistant

помощник администратора

  •  Alcoholics Anonymous

Общество анонимных алкоголиков

  •  anti aircraft(s)

зенитные средства; средства противовоздушной обороны

  •  Automobile Association

автомобильная ассоциация

AB

  •  air base

авиационная база

ABC

  •  Always Be Careful

всегда будь осторожен

  •  American Broadcasting Corporation

Американская радиовещательная корпорация, Эй-Би-Си

  •  Atomic Biological Chemical

основанный на ядерном, бактериологическом или химическом принципе действия (особенно оружие)

abdominal pain

  •  stomach ache

боль/боли в области живота

abide by

1. выполнять; соблюдать; следовать чему-л., выполнять что-л.; действовать в соответствии с чем-л.; придерживаться чего-л; 2. принимать что-л. во внимание; (быть вынужденным) считаться с чем-л.; подчиниться, поневоле принять что-л. 

abide with

оставаться с..; оставаться верным (кому-л., чему-л.)

about smb./smth.

1. о ком-л.; о чем-л.; 2. насчет кого-л., чего-л., по вопросу кого-л., чего-л.

about time

в конце концов, наконец-то

about to

  1.  около, близко, почти; 2. иметь намеренье, собираться; 3. готовность совершить действие


above all (else)
прежде всего; превыше всего; больше всего

above mentioned

вышеупомянутый

above oneself

быть (становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться

above reach

  •  out of reach

вне (пределов) досягаемости

above suspicion

вне подозрений

abreast of the times

вровень с веком; не отставая от жизни

Absence makes the heart grow fonder

В разлуке чувство крепнет

absence of dual criminality

отсутствие обоюдного признания соответствующего деяния преступлением

absolute abstinence

совершенное воздержание; абсолютное воздержание; полное воздержание (цель «Общества анонимных алкоголиков»)

absolute liability

неограниченная ответственность

abundant experience

  •  great experience
    •  wide experience

богатый опыт

abuse of power

злоупотребление властью

AC

ac

  •  aircraft carrier

авианосец

  •  alternating current

переменный ток

  •  automatic computer

автоматическая вычислительная машина

AC/DC

  1.  ток переменный-ток постоянный; 2.бисексуальный

accept liability for smth.

признать ответственность за что-л.; принять (на себя) ответственность за что-л.

accept one's sincerest gratitude for    

  •  accept one's sincerest thanks for

принять чью-л. искреннюю благодарность за

 

accept one's sincerest thanks for

принять чью-л. искреннюю благодарность за

 

accidental demage

1. убыток в результате несчастного случая; 2. случайное повреждение

accord a favor

accord a favour

оказать услугу

accord permission

дать разрешение

according to

  •  in accordance with
    согласно чему-л., в соответствии с

account staff

бухгалтерия; бухгалтеры

accounting department

бухгалтерский отдел

account current

текущий счет

account for

отчитываться за..; давать объяснения в связи с...

accrued income

накопленный доход

accuse of
обвинять в

accustomed to

  •  be accustomed to

привыкший, приученный к (чему-л.)

ace at smth.

1. профессионал, ас в какой-то области; 2. непревзойденный талант в чем-л.

ace in the hole

1. скрытое преимущество; «козырь» про запас; 2. друг, на которого можно положиться в трудную минуту

ace of aces, the

  •  ace of diamonds, the
    •  the ace of aces
    •  the ace of diamonds

лучший из лучших

ace of diamonds, the

лучший из лучших

ace of trumps, the

  •  the ace of trumps

1. главный козырь; самый веский довод; 2. козырный туз

ace up one’s sleeve

  •  card up one's sleeve

1. туз, козырь в рукаве; 2. запасной план, аргумент; средство, оставленное про запас

achieve one’s purpose

  •  achieve the purpose
  •  attain one’s aim
  •  attain the aim
  •  gain one’s aim
    •  gain one’s purpose
  •  gain the aim
    •  gain the purpose

добиться, достичь своей цели

achieve the purpose

добиться, достичь своей цели

acid head

(слэнг наркоманов) наркот, наркоша, наркоман

acid rock

"кислотная" рок-музыка (типа "Доорз" или Криса Айзека, с вкрадчивым проникновенным вокалом и завораживающей мелодией)

acid test, the

  •  the acid test

решающее испытание; основная проверка

acknowledge the receipt of a letter

подтвердить получение письма

acoustic reflex

отражение звука

Acquired Immune Deficiency Syndrome

  •  AIDS

СПИД; ВИЧ-инфекция

acronym abuse

злоупотребление аббревиатурами

across from

напротив (кого-л., чего-л.)

across the board

по всем статьям

act like a man

  •  behave like a man

вести себя как человек; поступать как мужчина


act of God
абсолютно неожиданное происшествие, которое нельзя было предугадать

act the giddy goat

  •  act the goat
    •  play the giddy goat
    •  play the goat

(разг.) проказничать, валять дурака; вести себя глупо; поступать безответственно, опрометчиво

act the goat

(разг.) проказничать, валять дурака; вести себя глупо; поступать безответственно, опрометчиво


act up
1. вести себя плохо, неправильно; 2. барахлить, делать не то

action man

(брит. слэнг) герой; крутизна; крутой; (в отношении военных) коммандос, профи

action replay

воспроизведение действия

action required

требуемое действие

  1.  advice of receipt

(почтовое уведомление) с подтверждением получения

  1.  annual return

годовой отчет; годовой обзор

  1.  assault rifle

полуавтоматическая винтовка, используемая в пехотных войсках

Actions speak louder than words

  1.  Deeds, not words

Дела громче слов; Дела, а не слова   

active partner

активный партнер

actual total loss

  1.  действительный полный убыток; физическое уничтожение, исчезновение или непоправимый ущерб, нанесенный товарам; 2. действительная полная гибель

ad hoc

на данный случай; для данного случая

ad hoc committee

специальный комитет; комитет «ад хок»

ad lib

ad-lib

1. импровизировать; не пользоваться подготовленным текстом; 2. (ad-lib) импровизированный

add fuel to the flame

  •  add insult to injury
  •  go from bad to worse

подбросить дровишек, подлить масла в огонь, усугубить; из огня да в полымя; все хуже и хуже

add insult to injury

добавлять, усугублять, доканывать

add up

  1.  иметь смысл; 2. соответствовать, согласовываться, быть понятным; 3. подводить итог, суммировать; 4. содержание; суть; сущность

add up to

добавить до...

addle one's head                                                                                                             забивать себе голову

address oneself to (doing smth.)

приняться, взяться за (что-л.)

adhesive tape (амер.)

  •  sticking plaster (брит.)

изоляционная лента

administration of justice

отправление правосудия; правосудие; осуществление правосудия

administrative assistant

помощник администратора

administrative proceeding(s)

административное разбирательство

administrative staff

административные работники

administrative trainee

администратор-стажер

admission fee

входная плата; плата за вход, за посещение какого-л. места

adopt a method

внедрить метод

advance some distance

продвинуться на какое-то расстояние

advanced English

язык молодежи; «продвинутый» английский

advanced level

высший уровень

advantage in (doing smth.)  

преимущество какого-л. занятия, процесса

advantage of smb., smth.

преимущество кого-л., в чем-л., чего-л.

Advertising Gross Rating Points

  •  Advertising Target Rating Points
  •  Gross Rating Points
  •  GRP
  •  Target Rating Points
  •  TRP

сумма рейтинговых очков, набранных в рекламной кампании при помощи определенных средств массовой информации

Advertising Target Rating Points

сумма рейтинговых очков, набранных в рекламной кампании при помощи определенных средств массовой информации

advice of despatch

авизо, извещение об отправке

advice of receipt

  •  reception confirmed
  •  with notice of delivery

(почтовое уведомление) с подтверждением получения

advise against

категорически не рекомендовать; решительно не советовать; настойчиво отговаривать

AF

af

  •  Air Force

военно-воздушные силы, ВВС

  •  air freight

груз, перевозимый авиатранспортом

  •  audio frequency

звуковая частота

  •  automatic focus

автоматический фокус; автоматическая настройка фокуса

affect smb.

волновать кого-л.

afford mutual legal assistance

оказывать взаимную правовую помощь

afore mentioned

aforementioned

вышеупомянутый

afraid of

  •  be afraid of

боящийся чего-л., кого-л.

After a storm comes a calm

  •  After a storm comes fair weather, after sorrow comes joy
  •  Cloudy mornings turn to clear afternoon
  •  Stormy weather can’t stay all the time, the red sun’ll come out, too
  •  Stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, too

После бури наступает затишье; После ненастья выходит солнце, после печали приходит радость; Плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко; Не все ненастье, проглянет и красное солнышко; ср.: Всё течет, всё изменяется; И это пройдет

After a storm comes fair weather, after sorrow comes joy

После бури наступает затишье; После ненастья выходит солнце, после печали приходит радость; Плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко; ср.: Всё течет, всё изменяется; И это пройдет

after a time

  •  after a while

через некоторое время; спустя какое-то время; вскоре

after a while

через некоторое время; спустя какое-то время; вскоре

after breakfast

после завтрака

after Christ

нашей эры, новой эры

After death the doctor

  •  It is easy to be wise after the event
  •  It is too late to lock the stable door when the horse is stolen
  •  It's easy to be wise after the event
  •  It’s too late to lock the stable door when the horse is stolen
  •  When a thing is done, advice comes too late
  •  When the calf is drowned, we cover the well

После драки кулаками не машут

after school
после школы; после занятий

after while

пока, чао, привет, арриведерчи, гудбай

after work

после работы

against all risks

  •  open peril insurance

страхование от всех рисков; (страховка) по всем пунктам; полная (страховка); (страховка) против всех несчастных случаев и стихийных бедствий

against fearful odds

  •  against heavy odds

в исключительно неблагоприятных условиях; против значительно превосходящих сил

against heavy odds

в исключительно неблагоприятных условиях; против значительно превосходящих сил

against time

1. наперегонки со временем, с самим собой; как можно быстрей, на пределе скорости; 2. в пределах установленного времени; 3. с целью побить рекорд; 4. с целью выиграть время

agent middleman

посредник между производителем и покупателем

agree about a subject

  •  agree about smth.
  •  agree on smth.

согласиться, придти к соглашению по какому-л. вопросу; договориться о чем-л.

agree about smth.

согласиться, придти к соглашению по какому-л. вопросу; договориться о чем-л.

agree on smth.

согласиться, придти к соглашению по какому-л. вопросу; договориться о чем-л.

agree to a proposal

согласиться с предложением

 

agree to smth.

1. соглашаться с чем-л.; соглашаться на что-л.; 2. одобрить что-л.

agree with smb.

соглашаться с кем-л.

agreed upon

1. общепринятый; 2. согласованный

AH

  •  ass hole

(груб.) тупица; осел; дерьмо; задница

ahead of one's time

  •  ahead of one's times
  •  ahead of the time
  •  ahead of the times

опередивший свою эпоху; передовой

ahead of one's times

опередивший свою эпоху; передовой

ahead of schedule

  •  ahead of time
  •  before one’s time

раньше срока; раньше времени

ahead of the game

1. во главе, быть первым, быть лучшим; 2. заранее, до того

ahead of the time

опередивший свою эпоху; передовой

ahead of the times

опередивший свою эпоху; передовой

ahead of time

раньше срока; раньше времени

aid smb. with smth.

помочь кому-л. чем-л.; выручить кого-л. чем-л. (напр., деньгами)

AIDS

СПИД; ВИЧ-инфекция

aim at smth.

1. пытаться (сделать что-л.); 2. планировать (сделать что-л.); 3. направляться (куда-л.)

aim in life, the

  •  one’s aim in life
  •  the aim in life

цель жизни

aim of the exercise, the

  •  object of the exercise, the
  •  point of the exercise, the
  •  the aim of the exercise
  •  the object of the exercise
  •  the point of the exercise

конечная цель (какой-л. деятельности)

air base

авиационная база

Air Force

военно-воздушные силы, ВВС

air freight

груз, перевозимый авиатранспортом

air hostess

  •  flight attendant

стюардесса

air mail

воздушная почта

aircraft carrier

авианосец

airedale terrier

эрдель-терьер

airline’s park has scores of, the

  •  the airline’s park has scores of

парк авиакомпании имеет в своем составе много..; парк авиакомпании преимущественно состоит из...

AL

  •  American Legion

Американский легион (организация ветеранов войны в США)

  •  artificial life

искусственная жизнь

Alcoholics Anonymous

Общество анонимных алкоголиков

alien domination

иностранное господство

Alive and kicking!

Жив курилка!

All are not cooks that walk with long knives

  •  All are not thieves that dogs bark at
  •  All aren’t cooks that walk with long knives
  •  All aren’t thieves that dogs bark at
  •  All is not gold that glitters
  •  All isn’t gold that glitters
  •  All that glitters is not gold
  •  All that glitters isn’t gold
  •  Appearances are deceptive
  •  Clothes do not make the man
  •  Clothes don’t make the man
  •  cowl does not make the monk, The
  •  Never judge by appearances
  •  Not everyone who has a cowl on is a monk
  •  The cowl does not make the monk
  •  Things are seldom what they seem

Не все, кто ходит с ножом, - повара; Не всяк тот вор, на кого собака лает; Не всё то золото, что блестит; Внешность обманчива; Не суди по внешности; Одежда - еще не человек; Не каждый, кто в рясе, - монах; Ряса не делает монахом

All are not thieves that dogs bark at

Не всяк тот вор, на кого собака лает

All aren’t cooks that walk with long knives

Не все, кто ходит с ножом, - повара; ср.: Не всё то золото, что блестит

All aren’t thieves that dogs bark at

Не всяк тот вор, на кого собака лает; ср.: Не всё то золото, что блестит

all but

1. (все что угодно,) кроме..; (все кто угодно,) кроме..; 2. почти; чуть не...

All cats are grey at night

  •  All cats are grey in the dark
  •  All cats are grey in the night
    Ночью все кошки серы

All cats are grey in the dark

Ночью все кошки серы

All cats are grey in the night
Ночью все кошки серы

all day long

весь день

all ears

  •  be all ears  

ушки на макушке

all eyes

  •  be all eyes  

с квадратными глазами (от удивления, восхищения, любопытства)

all for the best

  •  It is all for the best
  •  It’s all for the best

(это) всё к лучшему

All good things come to an end

Всему хорошему приходит конец

 

all important

крайне важный; наиболее важный


all in all

  •  in all

всего; итого; в сумме; в общем; в целом

All in good time

  •  Every seed knows its time
  •  Everything is good in its season

Всему свое время; Каждому овощу – свой сезон

All is fish that comes to the net

  •  All's fish that comes to the net

Что в сетях, то и рыба

All is not gold that glitters

Не всё то золото, что блестит

All isn’t gold that glitters

Не всё то золото, что блестит

All is well that ends well

  •  All's well that ends well

Все хорошо, что хорошо кончается

all mode cons

  •  all modern conveniences

(сокр.) все современные удобства; со всеми современными удобствами

all modern conveniences

все современные удобства; со всеми современными удобствами


all of

все; весь; целый; полностью (весь)

all of a sudden
внезапно

all on end

  •  be all on end

в состоянии раздражения, нетерпения

all or nothing

все или ничего

all outdoors

весь мир; все

all over

  •  be all over

1. везде; повсюду; 2. законченный, завершенный

all over now

дело прошлого

all over one’s garden

по всему (чьему-то) саду

all over the country

по всей стране

all over the place

по всему месту, местности (напр., квартире, городу, деревне)

all ready

1. все готовы; всё готово; 2. совсем готовы (готово)

all right

хорошо; нормально; ладно

all rights reserved

все права (на рукопись, программу и т.д.) сохраняются за автором (за компанией)

all risks

страхование от всех рисков

All roads lead to Rome

Все дороги ведут в Рим

All's fish that comes to the net

Что в сетях, то и рыба

All's well that ends well

Все хорошо, что хорошо кончается

all shaken up

  •  be all shaken up
  •  be shaken up
  •  shaken up

очень взволнован

All shall be well, Jack shall have Jill

Всё будет хорошо, и Джилл достанется Джеку; Всё будет хорошо, и они поженятся; Всё кончится хорошо, и все будут счастливы

all shook up

  •  hustle and bustle

суета, беготня, спешка, неразбериха

all silk so far

пока все хорошо; пока все идет как по маслу; пока все идет гладко

all systems go

все готово; все в полной исправности и готовности

All that glitters is not gold

Не всё то золото, что блестит

All that glitters isn’t gold

Не всё то золото, что блестит

all that jazz

  •  and all that jazz

(и) все такое; (и) тому подобное

All the best!

Всего наилучшего!

all the fat is in the fire

  •  fat is in the fire, the
  •  the fat is in the fire
  1.  дело сделано; 2. быть беде

all the rage

  •  be all the rage
  •  be the rage

(быть) в моде, очень популярным

all the same

все то же самое; все одно и то же

all the time

все время; (амер.) всегда; во все времена

all the way

безоговорочно

all the world

1. решительно все; весь свет; 2. все светское общество; весь «высший свет»; 3. всё на свете; весь мир

all the world and his wife

(шутл.) все без исключения; большая компания; много народу; все, кому не лень

all the world to smb.

всё на свете для кого-л.; весь мир для кого-л.

All things are difficult before they are easy

  •  Constant dripping wears away the stone
  •  Constant dropping wears away the stone
  •  Constant dropping will wear away a stone
  •  If at first you do not succeed, try, try, try again
  •  If at first you don't succeed, try, try, try again
  •  It is dogged that does it
  •  It's dogged that does it
  •  Learn to walk before you run
  •  Little by little and bit by bit
  •  Little strokes fell great oaks
  •  Practice makes perfect
  •  Rome was not built in a day
  •  Rome wasn’t built in a day
  •  Slow but sure wins the race
  •  Slowly but surely  

Любая вещь трудна, пока не станет легкой; Капля камень точит; Терпение и труд все перетрут; Если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова; Только упрямому это под силу; Научись ходить, прежде чем начнешь бегать; Мало-помалу, шаг за шагом; Малые удары валят и большие дубы; Практика - путь к совершенству; Москва не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен); Медленный, но упорный обгонит всех; Медленный, но упорный будет первым; Медленно, но верно     

 

all thumbs

неуклюжий; ср. с русским «безрукий»

all wet

  •  be all wet

ошибочный, неправильный

All work and no play makes Jack a dull boy

Одна работа без забавы - от нее тупеешь, право

alleged offender

лицо, подозреваемое в совершении преступления

alleged proceeds of crime

предполагаемые доходы от преступления

allow for

учесть; принять во внимание

allow smb. to do smth.

  •  let smb. do smth.

разрешить, позволить кому-л. сделать что-л.

along these lines

  •  along this line
  •  on these lines
  •  on this line  

таким образом; таким путем

along this line

таким образом; таким путем

along with

  •  at the same time
  •  together with

вместе с..; одновременно

also known as

иначе называемый..; также известный под именем (названием)...

alter one’s mind

  •  change one’s mind

передумать, решить иначе

altering of the serial number

изменение серийного номера

alternating current

переменный ток

alternative question

  •     “Or” question

    or-question

вопрос выбора, в котором заключены два или более вариантов ответа, разделенные словом «или»

Always Be Careful

всегда будь осторожен

am

см. a.m.

Am I disturbing you?

Я вам не помешал?

American Broadcasting Corporation

Американская радиовещательная корпорация, Эй-Би-Си

American Legion

Американский легион (организация ветеранов войны в США)

American Terms

(ком.) американские условия

amount of money

сумма денег; количество денег

amount to

равняться; давать в итоге

ample opportunity

достаточная возможность

amplitude modulation

амплитудная модуляция

An empty barrel makes the greatest sound

  •  empty barrel makes the greatest sound, An
  •  Empty vessels make more noise
  •  man who has nothing to do is always the busiest, The
  •  The man who has nothing to do is always the busiest
    Пустая бочка больше всех гремит; Кто много говорит, тот мало делает; Трещотки трещат
    (о людях, чье мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)

an even chance

  •  even chance, an

равные шансы, равновероятно

An hour in the morning is worth two in the evening

  •  hour in the morning is worth two in the evening, An

Один утренний час — что два вечерних

an off chance

  •  an outside chance
  •  off chance, an
  •  outside chance, an

ничтожный шанс

an open mind

  •  open mind, an

открытый ум; незадогматизированное мышление; светлая голова

 

an outside chance

ничтожный шанс

An unhappy workplace is a liability

  •  unhappy workplace is a liability, An

Работа, что не по душе, - обуза

and all that jazz

и все такое; и тому подобное

and so forth

  •  and so on
  •  and such things
  •  et cetera

и так далее, и тому подобное

and so on

и так далее

and such things

и тому подобное

angry at smb. for smth.

  •  angry with smb. for smth.

сердиться, злиться на кого-л. за что-л.

angry with (smb. for smth.)

  •  be angry with (smb. for smth.)

сердиться, злиться (на кого-л. за что-л.)

anguish of body and mind                                                                                       физические и духовные страдания

anno Domini

нашей эры, новой эры

announce smth.

  •  declare smth.

объявлять, заявлять, провозглашать что-л.

annoyed at

  •  annoyed with

раздосадованный, раздраженный чем-л., кем-л.

annoyed with

раздосадованный, раздраженный чем-л., кем-л.

annual income

годовой доход

annual report

годовой отчет

annual return

годовой отчет; годовой обзор

another cup of tea

  •  another pair of shoes
  •  another story
  •  different kettle of fish
  •  it is a different kettle of fish
  •  it is another cup of tea
  •  it is another pair of shoes
  •  it is another story
  •  it’s a different kettle of fish
  •  it’s another cup of tea
  •  it’s another pair of shoes
  •  it’s another story
  •  that is a different kettle of fish
  •  that is another cup of tea
  •  that is another pair of shoes
  •  that is another story
  •  that’s a different kettle of fish
  •  that’s another cup of tea
  •  that’s another pair of shoes
  •  that’s another story

(Это) другое дело!

another pair of shoes

(Это) другое дело!

another story

(Это) другое дело!

answer a question

отвечать на вопрос

aswer one’s purpose

  •  aswer the purpose
  •  cut it
  •  meet all requirements
  •  meet all the requirements
  •  meet the requirements
  •  serve one’s purpose
  •  serve the purpose

соответствовать своему назначению; отвечать требованиям; подходить, годиться

answer smb.                                                                                                              отвечать кому-л.

answer smth.                                                                                                                      отвечать на что-л. (напр., на вопрос, на письмо)

aswer the purpose

соответствовать своему назначению; отвечать требованиям; подходить, годиться

answering machine

автоответчик

ante meridiem

до полудня; утрА (напр., 7 часов утра)

anti aircraft

зенитные средства; средства противовоздушной обороны; ПВО

anti tank

противотанковый

antique firearms

старинное огнестрельное оружие

ants in one's pants

1. как на иголках; 2. беспокойство, нервозность; повышенная активность

anxious to do smth.

  •  be anxious to do smth.
  •  be eager to do smth.
  •  be longing to do smth.
  •  eager to do smth.
  •  longing to do smth.

очень хотеть, гореть желанием, страстно желать, жаждать сделать что-л.

Any fish is good if it is on the hook

Каждая рыба хороша, если она на крючке; ср.: В хозяйстве всё пригодится; лучше синица в руках, чем журавль в небе

any other business

пункт повестки дня (собраний) «разное»


Any port in a storm

В шторм любая гавань хороша; В беде любой выход хорош

Any sandpiper is great in his own swamp

1. Каждый кулик свое болото хвалит; 2. Где родился, там и пригодился

any time soon

в ближайшее время

anyone for... (smth.?)  

не хочет ли кто-нибудь..; не желает ли кто... (чего-л.?) (в вопросах)

apartment house (амер.)

  •  block of flats (брит.)

многоквартирный дом

apologize for (smth.) 

извиниться за (что-л.)

apologize for troubling smb. 

извиниться перед кем-л. за беспокойство

Appalachian Trial

шлейф Аппалачей

appeal case

апелляционная жалоба

appeal to reason

1. апеллировать к разуму; обращаться к рассудку; 2. обращение к рассудку, к разуму

appearance befitting the position

  •  presentable appearance
  •  professional appearance

представительная внешность

Appearances are deceptive

Внешность обманчива

appetite comes during a meal, The

  •  Appetite comes in eating
  •  Appetite comes while eating
  •  Appetite comes with eating
  •  The appetite comes during a meal

Аппетит приходит во время еды

Appetite comes in eating

Аппетит приходит во время еды

Appetite comes while eating

Аппетит приходит во время еды

Appetite comes with eating

Аппетит приходит во время еды

applaud smb.

аплодировать кому-л.

apple pie order

“ажур”, порядок

apples on the other side of the wall are the sweetest, The

  1.  Forbidden fruit is sweetest
  2.  The apples on the other side of the wall are the sweetest

Яблоки по ту сторону забора всегда слаще; Запретный плод сладок

applicable legal defence(s)

применимые юридические возражения

application form

форма, которую надо заполнить (для приема на работу, для получения займа и т.п.)

application letter

  1.  letter of application

письмо с просьбой (о приеме не работу; о выдаче денег и т.д.)

apply for

1. обращаться за чем-л.; 2. подавать заявление на получение чего-л.

apply for a corporate charter

подавать заявление на корпоративный патент

apply for a job

  1.  apply for a position

обращаться по поводу работы; подавать заявление о приеме на работу

apply for a licence

apply for a license

подать заявление на получение лицензии

apply for a patent

подать заявление на патент

apply for a position

обращаться по поводу работы; подать заявление о приеме на работу

apply for the position of…

подать заявление о приеме на работу на какую-л. определенную должность (напр., на должность инженера)

appreciate one's help

быть признательным, благодарным за чью-л. помощь

approach smb., smth.

подходить, приближаться к кому-л., чему-л.

appropriate housing

надлежащее жилье

approve of (smb., smth.)

относиться одобрительно к (кому-л., чему-л.); испытывать чувство симпатии (к кому-л., чему-л.)

approve smth.

одобрять что-л.; утверждать что-л. (план и т.д.)

April fish

(шутл.) первоапрельская шутка

AR

  1.  acoustic reflex

отражение звука

  1.  action replay

воспроизведение действия

  1.  action required

требуемое действие

  1.  advice of receipt

(почтовое уведомление) с подтверждением получения

  •  all risks

страхование от всех рисков

  1.  annual return

годовой отчет; годовой обзор

  1.  assault rifle

полуавтоматическая винтовка, используемая в пехотных войсках

AR15 rifle

винтовка АР15

arbitration of exchange

валютный арбитраж

area manager

руководитель регионального проекта

argue against

спорить против (чего-то), выдвигать логические аргументы «против»

argue in favor of

argue in favour of

защищать (что-то) в споре, выдвигать логические аргументы «за»

arise from

проистекать из..; случаться из-за..; быть следствием чего-л.

armed at all points

  •  be armed at all points

быть во всеоружии


armed to the teeth
вооруженный до зубов

arm’s length price

цена сотрудничества двух независимых сторон; те условия, на которых две независимые стороны согласны сотрудничать

 

arm’s length transaction

1. деловые связи между независимыми сторонами; 2. соглашение между двумя независимыми сторонами, не сопровождающееся их контактами; 3. сделка между двумя сторонами, скрывающими реальные связи друг с другом; 4. взаимная деятельность двух сторон, внешне не связанных друг с другом

around some date

около какой-то даты, какого-то числа; приблизительно такого-то числа

around the clock 

круглые сутки, 24 часа в сутки

around the corner 

не за горами, вот-вот, на подходе

arrange flights

организовывать полеты

arrange for smth.

позаботиться об организации чего-л., организовать что-л.


arrive at

прибыть, приехать куда-л. (на станцию, в больницу, в гостиницу и т.п.)

arrive home

приехать домой; прибыть домой

arrive in
прибыть, приехать куда-л.
(в город, страну, порт и т.п.)

art and part in smth.

  1.  be art and part in smth.

причастный к чему-л.

art for art's sake

искусство для искусства; чистое искусство

Art is long, life is short

1. Жизнь коротка, искусство вечно; 2. Век живи - век учись

Articles of Association

Устав акционерной компании

artificial life

искусственная жизнь

as a last resort

in the last resort

last resort

the last resort

в качестве последнего шанса; (как) последняя надежда

as a matter of fact

fact of the matter, the

in fact

in point of fact

in reality

the fact of the matter

на самом деле; фактически; по сути дела

as a result (of smth.)

в результате (чего-л.)

as a rule

обычно, как правило

as a start

  1.  to begin with

для начала; первым делом

as a whole

  1.  in aggregate
  2.  in the aggregate

в целом; в совокупности; в сумме

as agreed

как договорено; как условлено

as black as coal

  1.  black as coal

очень грязный

as black as ink

  1.  black as ink

очень темный

as blind as a bat

  1.  blind as a bat

совершенно слепой

as bold as a lion

  1.  bold as a lion

храбрый, как лев

as bold as brass

  1.  bold as brass

очень дерзкий, наглый

as bright as day

  1.  bright as day

ясный (светлый), как день

 

as bright as silver

  1.  bright as silver

сияющий (как медный пятак)

as brown as a berry

  1.  brown as a berry

потемневший; загоревший

as changeable as the weather

  1.  changeable as the weather

изменчивый, как погода

as clear as crystal

  •  as plain as a pikestaff
  •  as plain as the nose on one's face
  •  as sure as eggs are eggs
  •  clear as crystal
  •  plain as a pikestaff
  •  plain as the nose on one's face
  •  sure as eggs are eggs

ясный как день; совершенно ясно; ясно, как божий день; ежу понятно

as cold as a stone

  1.  cold as a stone

холодный, как лед

as concerning

  •  as for
  •  as to
  •  for that matter

что касается (кого-л., чего-л.; этого); в отношении (кого-л., чего-л.; этого)

as different as chalk from cheese

  1.  as like as chalk and cheese
  2.  different as chalk from cheese
  3.  like as chalk and cheese

ничего общего; небо и земля

as drunk as a lord

  •  as high as a kite
  •  drunk as a lord
  •  high as a kite

в хлам пьяный; пьяный в стельку; пьяный, как сапожник

as dry as a stick

  •  dry as a stick

умирающий от жажды (имеется в виду жажда спиртного); сухой, как лист

as dry as dust

  •  dry as dust

настоящий сухарь; очень сухой, скучный, нудный человек

as dumb as a fish

  •  dumb as a fish

тупой, как сибирский валенок; «дуб»; очень глупый


as far as
(настолько,) насколько

as far as I can judge...

  1.  as far as one can judge...

насколько можно судить...

as far as it goes

при нынешнем положении вещей

as far as one can judge...

насколько можно судить...

as far as the problem is concerned

что касается (этой) проблемы

as firm as a rock

  •  firm as a rock
  1.  стойкий, как скала (о характере); 2. крепкий, как скала (физически)

as fit as a fiddle

  •  fit as a fiddle
    в добром здоровье; в прекрасном настроении

    as fit as a pudding for a friar's mouth
    •  fit as a pudding for a friar's mouth
      как раз то, что надо; как попу ряса

as follows

как следует ниже; следующим образом; как (то); как указано далее

as for

что касается (кого-л., чего-л.; этого); в отношении (кого-л., чего-л.; этого)

as free as air

  •  as free as the air
  •  free as air
  •  free as the air

вольный, как ветер

as free as the air

вольный, как ветер


as fresh as a daisy

  •  fresh as a daisy
    (свежий,) как огурчик, как персик

as full as a fiddle

  •  full as a fiddle

пьян; в подпитии

as good as gold

  •  good as gold
  1.  золотой (о человеке, характере, поведении); 2. паинька

as good as one's word

  •  good as one's word

быть человеком слова

as hard as nails

  •  hard as nails

очень несимпатичный, неприятный, тяжелый (человек)

as high as a kite

  •  high as a kite  

в хлам пьяный; пьяный в стельку; пьяный, как сапожник

as hot as pepper

  •  hot as pepper

чересчур острый (вкус)

as hungry as a wolf

  •  hungry as a wolf

голодный как волк

as if

  •  as though

1. как будто; как если бы; 2. Как же! Как раз! Можно подумать! (Полное отрицание возможности действия или явления, о котором идет речь)

as keen as mustard

  •  keen as mustard

горящий желанием что-то сделать; как наскипедаренный

as light as a feather

  •  light as a feather

легкий как перышко

as like as chalk and cheese

ничего общего; небо и земля

as like as two peas in a pod

  •  like as two peas in a pod

похожи как две капли воды


as long as
1. поскольку; при условии; 2. если, и только если; лишь при условии; 3. столько, сколько; так долго, как

as luck would get it

по воле случая, на авось, наудачу, пусть все идет, как идет

as obstinate as a mule

  •  obstinate as a mule

упрямый как осел


as old as the hills

  •  as old as time
  •  old as the hills
  •  old as time
    старый как мир

as old as time
старый как мир

As one cooked the porridge, so must he eat it

  •  As one make his bed, so he must lie on it
  •  As one make his bed, so he will sleep
  •  As you cooked the porridge, so must you eat it
  •  As you make your bed, so you must lie on it
  •  As you make your bed, so you will sleep
  •  As you sow, so shall you reap
  •  As you sow, so you will reap
  •  One’ll reap what he’ll sow
  •  One will reap what he will sow
  •  You’ll reap what you will sow
  •  You will reap what you will sow

Какую кашу приготовишь, ту и есть будешь; Сам кашу заварил – сам и расхлебывай; Как постелешь, так и поспишь; Что посеешь, то и пожнешь

As one make his bed, so he must lie on it

Как постелешь, так и поспишь; Что посеешь, то и пожнешь

As one make his bed, so he will sleep

Как постелешь, так и поспишь; Что посеешь, то и пожнешь

as pale as a ghost

  •  pale as a ghost

бледный как смерть

as patient as Job

  •  patient as Job

стойкий в несчастье; обладающий беспредельным терпением, железным терпением

as plain as a pikestaff

ясный как день; совершенно ясно  

as plain as the nose on one's face

ясный как день; совершенно ясно  

as poor as a church-mouse

  •  poor as a church-mouse

бедный как церковная мышь

as proud as a peacock

  •  proud as a peacock

важный, как павлин

as quick as lightning

  •  quick as lightning

быстрый как молния

as red as fire

  •  red as fire

красный, как огонь; алый, как мак

as regular as clockwork

  •  regular as clockwork

точный, как часы

as sharp as a needle

  •  sharp as a needle

острый как бритва; ловящий на лету (обычно об уме, сообразительности)

as simple as that

  •  simple as that

очень просто; просто как дважды два

as slippery as an eel

  •  slippery as an eel

скользкий, как уж; очень хитрый, изворотливый

as sober as a judge

  •  sober as a judge
  1.  совершенно трезвый; трезвый, как судья; 2. очень торжественный, серьезный

as soon as

как только; когда

as soon as possible

  •  ASAP

как можно быстрее; по возможности скорее

as sound as a bell

  •  sound as a bell

1. богатырского здоровья; 2. жив-здоров; 3. целый и невредимый

as straight as a die

  •  straight as a die

1. прямой, честный; 2. такой не подведет; 3. прямой как стрела

as straight as a ram-rod

  •  straight as a ram-rod

словно аршин проглотил

as such

как таковой; по своей природе

as sure as eggs are eggs

ясный как день; совершенно ясно; ясно, как божий день; ежу понятно

as the crow flies

по прямой, напрямую

as though

1. как будто; как если бы; 2. Как же! Как раз! Можно подумать! (Полное отрицание возможности действия или явления, о котором идет речь)

as times go

по нынешним временам

as to

что касается..; в отношении...

as tough as leather

  •  tough as leather
  1.  жесткий, как подметка (о еде); 2. физически крепкий, здоровый

as tricky as a monkey

  •  tricky as a monkey

хитрый, увертливый, как обезьяна

as true as steel

  •  true as steel

преданный, как пес; очень верный, надежный

as usual

как обычно; как всегда

as well

тоже; также

as well as

так же, как...

As well be hanged for a sheep as a lamb

Семь бед, один ответ; буквально: Все равно за что быть повешенным - за овцу или ягненка

as white as snow

  •  white as snow

белый как снег; белоснежный, очень чистый

as yet

  •  so far

до сих пор; пока

As you cooked the porridge, so must you eat it

Какую кашу приготовишь, ту и есть будешь; Сам кашу заварил – сам и расхлебывай; Что посеешь, то и пожнешь

As you make your bed,  so you must lie on it

Как постелешь, так и поспишь; ср.: Что посеешь, то и пожнешь.

As you make your bed, so you will sleep

Как постелешь, так и поспишь; ср.: Что посеешь, то и пожнешь.

As you sow, so shall you reap

Какую кашу приготовишь, ту и есть будешь; Сам кашу заварил – сам и расхлебывай; Как постелешь, так и поспишь; Что посеешь, то и пожнешь

As you sow, so you will reap

Какую кашу приготовишь, ту и есть будешь; Сам кашу заварил – сам и расхлебывай; Как постелешь, так и поспишь; Что посеешь, то и пожнешь

ASAP

как можно быстрее; по возможности скорее (сокращение, использующееся в чатах и электронной почте)

ashamed of (smb., smth.)

  •  be ashamed of (smb., smth.)

стыдящийся (кого-л., чего-л.); (тот,) кому стыдно (за кого-то, за что-то)

Asia Crime Prevention Foundation

Азиатский фонд по предупреждению преступности

Asian-African Legal Consultative Committee

Афро-азиатский консультативно-правовой комитет

ask a question

задать вопрос

ask after

(раз)узнать о...; поинтересоваться...

ask for

  •  cry for

(за)просить (о чем-л., чего-л.); искать (что-л.)

ask for quarter

  •  cry for quarter
  •  cry quarter

просить пощады

ask for the moon   

  •  cry for the moon

хотеть луну с неба; желать невозможного

ask for trouble                                                                                                       напрашиваться на неприятности

Ask no questions and be told no lies

  •  Ask no questions and hear no lies

Не спрашивай, и тебе не солгут. (Так родители иногда отвечают детям, когда они задают им неудобные вопросы.) 

Ask no questions and hear no lies
Не спрашивай, и не услышишь лжи

ask out
назначить свидание

ask smb. for smth.

просить у кого-либо что-либо

ask smb. out

попросить кого-л. удалиться

ask smb. smth.

спрашивать кого-либо о чем-либо; спрашивать у кого-л. что-л.

ask smb. to do smth.

просить кого-либо сделать что-либо

ass hole

(груб.) тупица; осел; дерьмо; задница

assault rifle

полуавтоматическая винтовка, используемая в пехотных войсках

asset deflation

снижение стоимости имущества

assets and liabilities

актив(ы) и пассив(ы)

assign one’s rights

передавать, переуступать чьи-л. (свои) права

assign one’s rights to the third party

передавать, переуступать чьи-л. (свои) права третьей стороне

assign one’s rights to the third person

передавать, переуступать чьи-л. (свои) права третьему лицу


assist in the French sense
присутствовать, но не помогать

assistant chief lighting technician

  •  best boy
  •  best boy electric
  •  best boy grip

1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)

assistant manager

заместитель директора; помощник начальника

AST

Atlantic Standard Time

США, атлантическое (нью-йоркское) время

AT

  •  administrative trainee

администратор-стажер

  •  anti tank

противотанковый

  •  Appalachian Trial

шлейф Аппалачей

At a boy!

  •  Good for smb.!
  •  Good for you!
  •  Good on smb.!
  •  Good on you!
  •  Good work!
  •  That is good!
  •  That's good!
  •  There is a good lad!
  •  There's a good lad!
  •  Way to go!
  •  Well done!

Ай да молодец!; Очень хорошо!; Умница!

at a glance

с одного взгляда

at a heat

за один раз; за один присест; подряд; сразу; не отрываясь; не переводя дыхания; не отдыхая

at a high cost

  •  at a high price

по высокой цене; дорого

at a high price

по высокой цене; дорого

at a loose end

не у дел; непристроенный

at a minimum

на минимуме, по минимуму; как минимум

at a point

  1.  at point

готовый (к чему-л.); принявший решение; решившийся (на что-л.)

at a quarter past...

в четверть (такого-то часа)

at a quarter to...

без четверти (такой-то час; ответ на вопрос «когда?»)

at a reduced fare

по льготному тарифу, за льготную плату

at a site

  1.  at the site

см. on a site, on the site

at a stretch

подряд

at a time

разом; сразу; одновременно

at a venture

наугад; наобум

at a white heat

  1.  at white heat

в бешенстве; в ярости; в крайне возбужденном состоянии; доведенный до белого каления

at all

вообще; совсем, совершенно; нисколько (обычно в отрицательных предложениях)

at all points

по всем пунктам, повсюду, во всех отношениях

at all times

(брит.) всегда; во все времена

at any point

в любой момент


at any rate
в любом случае

at bay

1. в тупике, без выхода; 2. на расстоянии; на дистанции; подальше

at church

в церкви (c целью общения с Богом, вознесения молитвы и т.д.)

at close quarters

  1.  бок о бок; в тесном соседстве; на близком расстоянии друг от друга; 2. при ближайшем рассмотрении; 3. (воен.) в непосредственном соприкосновении (с противником); на ближней дистанции

At court everyone is for himself

В суде каждый сам за себя; ср.: Своя рубашка ближе к телу; дружба – дружбой, а табачок врозь; Дружба – дружбой, а служба - службой

at cross purposes

на противоположных полюсах (по целям, мнениям, подходам к выполнению задания и т.п.)


at daggers drawn
на ножах

at death's door

на пороге смерти, на волосок от гибели

at ease

  1.  с удобством, комфортно; 2. (воен.) Вольно!

at first

сперва; сначала; вначале; прежде всего


at first blush

  1.  at first glance
  2.  at first sight

с первого взгляда, поначалу, по первому впечатлению

at first glance

с первого взгляда, поначалу, по первому впечатлению

at first sight

с первого взгляда, поначалу, по первому впечатлению

at half past...
в половину... (после такого-то часа)

at hand

  1.  близко; рядом; под рукой; 2. немедленно, «не отходя от кассы», не сходя с места

at high noon

точно в полдень

at home

дома

at last

наконец


at least

по меньшей мере

at loggerheads

быть не в ладах; на ножах

at long last

  1.  at the long last

в конце концов

at make

включенный; замкнутый (об электрической цепи)

at management level

на уровне руководства

at midnight

в полночь (вообще «at» = «в» при обозначении определенного часа суток)

at most

  1.  at the most
  2.  at the outside

самое большее; максимум

at night

ночью; по ночам

at no time

никогда

at noon

в полдень

at odd moments

  1.  at odd times
  2.  between this and that

между делом; между прочим; кстати; мимоходом

at odd times

время от времени, на досуге, между делом

at odds

  1.  be at odds

1. находиться в неблагоприятных условиях; 2. пререкаться; не соглашаться

at odds with (smb., smth.)

  •  be at odds with (smb., smth.)
    1. быть в ссоре, спорить с кем-л.; 2. быть не в ладах; 3. не гармонировать, не соответствовать

at once

1. одновременно; в одно время; сразу; 2. сразу; немедленно; незамедлительно


at one go
за раз, за один присест

at one's best

  1.  be at one's best

в наилучшей физической форме, состоянии; в ударе, на высоте; в лучшем виде

at one's disposal

в чьем-то распоряжении

at one's moms

  1.  be at one's moms

"чайник", начинающий

at one’s own peril

  1.  at one’s own risk
  2.  on one’s own responsibility

на свой (чей-то) страх и риск

at one’s own risk

на свой (чей-то) страх и риск

at one’s time of life

в чьем-л. возрасте; в чьи-л. годы

at one’s wits end

  1.  be at one’s wits end

“с катушек съезжать”; ум за разум заходит

at one time

1. одно время; когда-то; 2. одновременно

at point

готовый (к чему-л.); принявший решение; решившийся (на что-л.)

at random

случайно; бессистемно

at sea

1. в открытом море; 2. в состоянии растерянности, ступора, конфуза; незнание, что делать дальше

at school

в школе

at sixes and sevens

кто в лес, кто по дрова; куча мала, беспорядок

at stake

в опасности; под угрозой

at sunrise

на восходе

at sunset

на закате

at sword’s points

готовый к враждебным действиям; на ножах

at table 

за столом (находиться за столом в процессе еды)

at tea

за чаем, полдником

at that time

в то время

at the back of one's mind                                                                                    подсознательно

at the background of

на фоне (чего-л., кого-л.)

at the beginning

вначале, сначала

at the car

у машины, около машины

at the church

в церкви (имеется в виду церковь только как здание)

at the cinema

в кино (на вопрос «где?»)

at the competition

на соревновании; в соревновании

at the door

у двери

at the drop of a hat

  •  at the drop of the hat
  1.  по сигналу; 2. без колебаний; 3. в два счета; 4. по малейшему поводу

at the drop of the hat

1. по сигналу; 2. без колебаний; 3. в два счета; 4. по малейшему поводу

at the end

  •  in the end

в конце концов


at the end of one's tether
на грани срыва; на пределе терпения

at the head                                                                                                                                   во главе

at the house

у дома, возле дома

at the library

в библиотеке

at the long last

в конце концов

at the most

самое большее; максимум

at the museum

в музее

at the night

на ночь; в ночь

at the outset

  •  from the outset

с начала; от начала

at the outside

самое большее; максимум; не более чем; верхний предел

at the piano

у рояля

at the point of death

при смерти

at the point of the bayonet

  •  at the point of the sword

силой оружия; насильственно; «огнем и мечом»; «на штыках»

at the point of the sword

силой оружия; насильственно; «огнем и мечом»; «на штыках»

at the price

по цене

at the railway station

на железнодорожной станции

at the same time

1. в то же (самое) время; одновременно; в тот же момент; 2. однако; тем не менее

at the site

см. on the site

at the station                                                                                                                      на станции

at the swimming-pool

в бассейне

at the table

за столом (сидеть, писать и т.д.)

at the theater

в театре

at the time

в это время

at the tip of one's tongue

"на кончике языка", почти уже сказанный

at the volume of…

в объеме... (далее указывается конкретный объем финансов, задействованный в экономике или бизнесе)

at the weekend (брит.)

  1.  on the weekend (амер.)

на выходных, в выходные

at the window

у окна, возле окна


at this point I'd like to...

  1.  at this point one would like to

здесь хотелось бы (возразить вам, напомнить и т.п.)

at this point one would like to

здесь хотелось бы (возразить вам, напомнить и т.п.)

at this time of day

1. на данном этапе; 2. после того, что произошло; 3. так поздно

at times

иногда; время от времени

at variance

противоречащий; не ладящий

at weekends  

по выходным

at what time

  1.  what time

в какое время; в котором часу

at white heat

в бешенстве; в ярости; в крайне возбужденном состоянии; доведенный до белого каления

at will

1. по доброй воле; по своей воле; без принуждения; 2. свободно, без ограничений; 3. при малейшем желании; 4. At will! - (воен.) Одиночный огонь!

at work

на работе

ATM

  1.  Automated Teller Machine

1. банковский автомат; банкомат; 2. торговый автомат

Atomic Biological Chemical

основанный на ядерном, бактериологическом или химическом принципе действия (особенно оружие)

attach importance to (smb., smth.)

придавать значение (кому-л., чему-л.); отводить (большую) роль (кому-л., чему-л.); обращать внимание (на кого-л., на что-л.); считать (кого-л., что-л.) важным, значительным

attack smb., smth.  

атаковать кого-л., что-л.; нападать на кого-л., что-л.

attain one’s aim

достичь своей цели; осуществить свой замысел

attain the aim

достичь (своей) цели; осуществить (свой) замысел

attract a large amount of capital

привлекать большой капитал

attract attention

  •  attract one's attention

привлечь (чье-л.) внимание

attract customers

привлекать покупателей, клиентов

attract financial resourses

привлекать финансовые ресурсы

attract one's attention

привлечь чье-л. внимание

audio frequency

звуковая частота

authoritative body

  •  competent body  

властный орган; компетентный орган; полномочный орган

authorized producer of firearms

законный изготовитель огнестрельного оружия

automated management service

автоматическая система управления, АСУ

Automated Teller Machine

1. банковский автомат; банкомат; 2. торговый автомат

automatic computer

автоматическая вычислительная машина

automatic focus

автоматический фокус; автоматическая настройка фокуса

Automobile Association

автомобильная ассоциация

availability of goods

наличие товара

available to smb.

доступный кому-л., имеющийся в распоряжении кого-л.

average out at…

составлять, равняться в среднем (какому-то числу)

Avoid a questioner, for he is also a tattler

Тот, кто много спрашивает, много и выбалтывает; Сто вопросов задаст и болтать горазд; Болтун – находка для шпиона, но не находка для друзей

aware of...

  •  be aware of...

отдавать себе отчет в...; вполне осознавать (что-л.)

B

B

  •  bed and breakfast

маленькая гостиница, где можно переночевать и получить завтрак

B.B.

  •  Blue Book

Синяя Книга (сборник официальных документов, парламентские стенограммы и т.п.)

B.C.

  •  before Christ

до нашей эры

B/D

  •  bank draft

тратта, выставленная банком на другой банк

B/H

B.H.

  •  bill of health

1. карантинное свидетельство; 2. (мор.) санитарное свидетельство

B.L.

B/L

  •  BL
  •  Bachelor of law

бакалавр юридических наук

  •  bill of lading

    blading

квитанция, регистрирующая отгруженный на судно товар; коносамент

B.M.

  •  British Museum

Британский музей

B.R.

  •  book of reference

справочник

B/R

  •  bills receivable

векселя к получению

b.y.o.

B.Y.O.

  •  BYO

1. приносить с собой; 2. надпись на кафе и ресторанчиках, где не продают спиртное, но его можно приносить с собой; 3. распространенный тип вечеринок, на который нужно принести что-то с собой (например, спиртное)

B.Y.O.B.

  •  Bring Your Own Bottle
  •  BYOB

К.П.Б.- каждый приносит бутылку: 1. надпись на кафе и ресторанчиках, где не продают спиртное, но его можно приносить с собой; 2. распространенный тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртное

B.Y.O.G.

  •  BYOG

распространенный тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртное (грог)

babbling brook 

болтунья, сплетница

babe in the woods 

как ребенок; как баран; словно с Луны свалившись; совсем не зная, что делать в незнакомой обстановке; совершенно растерявшись

babes and sucklings

новички; совсем неопытные люди; «желторотики»; ср.: молоко на губах не обсохло

baby gangster

молодой, неопытный, «зеленый» бандит; бандит-«желторотик», не застреливший еще ни одного человека

Baby’s Daddy

отец ребенка; лапочкин папочка (обычно говорится об отце, который не состоит в браке с матерью ребенка)

Bachelor of Divinity

бакалавр богословия

Bachelor of law

бакалавр юридических наук

back against the wall

«спиной к стене»; «припертый к стенке»; в очень сложной, опасной ситуации; без какой-либо возможности маневрирования; с отрезанными путями к отступлению

back and forth

  •  backwards and forwards
  •  to and fro

1. туда-сюда, взад-вперед; 2. колеблющийся

back away

отправить назад, «развернуть», «завернуть»

back down

отступить; сдаться


back of beyond
очень далеко

back of the head                                                                                                               затылок

back off

  1.  замедлять, тормозить; 2. отступать; 3. Отвяжись! Отцепись! Отстань!
  2.  прекращать пороть чушь, затыкаться; 5. говорить тише и медленнее

back out

1. не сдержать обещание; 2. делать «западло»

back out of smth.

отказаться от чего-л. (напр., своего слова, решения); отменить что-л. (напр., принятое ранее решение)

back-seat driver
человек, который дает ненужные советы, говорит под руку

back talk

1. дерзкий ответ, пререкание, препирательство; 2. дерзко отвечать, пререкаться,        
препираться

back to the wall

в западне, без выхода


back up

1. двигаться назад, возвращаться; 2. помогать, поддерживать или собираться   

это сделать; 3. подстраховывать (в игре); 4. вспомогательный

back-up light (амер.)

  •  reversing light (брит.)

фонарь заднего хода (в автомобиле)

backwards and forwards

1. туда-сюда, взад-вперед; 2. колеблющийся

bad debt

  •  bad loan

ссуда, не погашенная вовремя; не возвращенный в срок долг; безнадежный кредит; безнадежный долг

bad egg

больная овца в стаде; в семье не без урода

bad job, a

безнадежное, гиблое дело

bad loan

ссуда, не погашенная вовремя; не возвращенный в срок долг; безнадежный кредит

bad luck

неудача; невезение

bad management

  •  poor management

плохое руководство

Bad news travels fast

  •  Ill news comes apace

Плохие новости странствуют быстро; Дурная весть стрелой летит

bad paper 

чеки, которые больше не имеют ценности

bad quarter of an hour, a

несколько неприятных минут

bad shit 

(груб.) много дерьма, слишком много плохого

bad work

1. плохая работа; 2. грязная работа, грязное дело; 3. безнадежное, гиблое дело

badly down
измученно

badly off for smth.
испытывать недостаток чего-либо

bag it

отказаться (от чего-л.); бросить (что-л.)

bags I, bags!

(школьн.) Чур-чура!

balance sheet

балансовый отчет

ball game

1. игра, в которой задействован(ы) мяч(и); 2. ситуация; положение; дело; 3. поймать синюю птицу-удачу; убить двух зайцев сразу

ball is in one’s court, the

  •  the ball is in one’s court

следующий шаг за... (за вами, за ним, за мной и пр.); чья-л. (ваша, моя, его и пр.) очередь действовать

ball of fire 

человек, кого прямо распирает энергия, гиперактивный

ball park figure

очень приближенная, неточная цифра, оценка

ball point pen

шариковая ручка

balled up

в полном недоумении; в обалдении

banana(s) oil

  1.  вливание меда в уши, наглая лесть; 2. серое вещество, труха, мозги

banana(s) truck                                                                                                                                                                          тупой, придурок, шизоид, идиот

bank card

  •  charge card
  •  credit card
  •  P.C.
  •  payment card

банковская карточка, платежная карточка, кредитная карточка

bank draft

тратта, выставленная банком на другой банк

bank on

  •    bank upon
  1.  rely on
  2.  rely upon

полагаться на; надеяться, рассчитывать

bank secrecy

банковская тайна

bank services

банковские услуги

banker's checque

банковский чек

banker's draft

банковский вексель; вексель или чек, выдаваемый банком или переводимый одним банком в другой; автоматически приравнивается к наличности и не может быть не оплачен

banker's transfer

банковский перевод; банковский трансфер; перевод денег с банковского счета должника на банковский счет кредитора по распоряжению должника

banking business

банковское дело

Baptism of fire

боевое крещение; крещение огнем

barber's cat

болтун, трепло

bare bones, the

  1.  bare outline
  2.  the bare bones

выжимки; голые факты; суть в нескольких словах

bare facts

  1.  naked facts

голые факты

bare one's head                                                                                                        

снять шляпу

bare outline

выжимки; голые факты; суть в нескольких словах

bargaining chip

козырная карта (в переговорах)

bark at the moon

  1.  bay at the moon    
  2.  bay the moon 
  3.  howl at the moon

лаять на луну, т.е. тратить время попусту

bark up the wrong tree

быть на ложном пути

barrelled weapon

ствольное оружие

base on smth.

основываться, базироваться на чем-л.; отталкиваться от чего-л.

baseball bat

бейсбольная бита

bash one's head against a tree

  •  run one's head against a wall

1. удариться головой о дерево; 2. биться головой о стенку; 3. прошибать лбом стену; добиваться невозможного

bask in the sun

почивать на лаврах

basket case

беспомощный человек

bat one’s gums

болтать не задумываясь; молоть языком

bate an ace

сделать уступку; пойти партнеру навстречу

bats in one's belfry

иметь тараканов в голове; быть без башни; «поехать»; сдуреть; свихнуться

battle management

управление в бою

Baumes rush

«устранение по Баумсу». Сенатор Калеб Баумс (Caleb H. Baumes) спонсировал для штата Нью-Йорк закон («закон Баумса»), по которому человек, имеющий больше трех судимостей, автоматически получал пожизненное заключение. В связи с этим законом многие преступники бежали в другие штаты. Ср. С выражением "bum's rush".

bay at the moon    

лаять на луну, т.е. тратить время попусту

bay the moon 

лаять на луну, т.е. тратить время попусту

BB

bb

  •  be back

вернуться

  •  blessed be

будь благословен

  •  blue blazer

(борьба) голубая куртка

  •  bulletin board

доска объявлений

BBC

  •  British Born Chinese

китаец, рожденный в Великобритании

  •  British Broadcasting Corporation

Британская радиовещательная корпорация, Би-Би-Си

BBC English

  •  received pronunciation
  •  RP

принятый стандарт английского языка в Англии, язык СМИ

BCC

  •  blind carbon copy
  •  blind courtesy copy

"слепая" (машинописная) копия

  •  British Coal Corporation

Британская угольная корпорация

BD

bd

  •  Baby’s Daddy

отец ребенка; лапочкин папочка (обычно говорится об отце, который не состоит в браке с матерью ребенка)

  •  Bachelor of Divinity

бакалавр богословия

  •  Big deal

Ну и что ж!; Большое дело!

be a big selling point

  •  big selling point

быть притягательным для покупателей

 

be a bit above oneself

быть (становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться

be a couple of bricks short

быть с нехваткой шариков в голове

be a liability in a firm

  •  liability in a firm

быть обузой для фирмы

be a must

являться обязательным требованием, условием; быть обязательным

be able to

быть в состоянии, мочь (сделать что-л.)

be able to stand on one’s own feet

(перен.) стоять на своих ногах

be about

быть поблизости, неподалеку


be about to do smth.
собраться, готовиться сделать что-л.; уже почти начать делать что-л.

be above

быть выше

be above oneself 

быть (становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться

be absent from smth.

отсутствовать на каком-л. мероприятии (напр., на собрании, в школе – т.е. на занятиях)

be accorded permission

получить разрешение


be accustomed to

быть привычным, привыкнуть к

be afraid of
бояться чего-л., кого-л.

be after

добиваться (чего-л.), хотеть получить или сделать (что-л.)

be against

быть против; сопротивляться; протестовать

be all

1. всё; 2. целое

be all about

1. нечто, к чему кто-л. очень неравнодушен, что ему нравится, во что он погружен с головой, чего он жаждет; 2. самое главное в данной ситуации


be all ears
слушать с большим вниманием; ушки на макушке

be all eyes  

с квадратными глазами (от удивления, восхищения, любопытства)

be all on end

быть в состоянии раздражения, нетерпения

be all over

1. быть везде; повсюду; 2. быть законченным, завершенным

be all over now

дело прошлого

be all plain sailing

идти как по маслу

be all shaken up

быть очень взволнованным


be all the rage 

быть в моде, очень популярным

be all wet

ошибочный, неправильный

be an old hand at smth.

  •  old hand
  •  old hand at smth.

быть докой в чем-л.; «съесть собаку» в каком-л. деле


be angry with
(рас)сердиться на

be anxious to do smth.

очень хотеть, гореть желанием, жаждать сделать что-л.

be armed at all points

быть во всеоружии

be around

  1.  находиться поблизости, рядом, в окрестностях; 2. быть популярным

be art and part in smth.

быть причастным к чему-л.


be ashamed of
стыдиться чего-л., кого-л.

be at

  •  be at it
  •  be at smth.

заниматься чем-л.

be at home

  •  be home

быть дома

be at it

заниматься чем-л.

be at odds

1. находиться в неблагоприятных условиях; 2. пререкаться; не соглашаться


be at odds with (smb., smth.)
1. быть в ссоре, спорить с кем-л.; 2. быть не в ладах; 3. не гармонировать, не соответствовать

be at one's best

находиться в наилучшей физической форме, состоянии; быть в ударе, на высоте; показывать себя с лучшей стороны, в лучшем виде

be at one's moms

быть "чайником", начинающим

be at one’s wits end

“с катушек съезжать”; ум за разум заходит

be at smth.

заниматься чем-л.

be available

иметься в наличии, в распоряжении

be aware of...

отдавать себе отчет в...; вполне осознавать (что-л.)

be away

отсутствовать, быть в отъезде

be back

вернуться

be behind

  •  be behind in…
  •  be behind with…

1. иметь задолженность (по...); 2. опаздывать, отставать (в...)

be behind in…

1. иметь задолженность по..; 2. опаздывать, отставать в...

be behind time

  •  behind time

1. опоздать, опаздывать; 2. быть слишком медлительным; 3. не идти в ногу со временем; отставать от времени; не поспевать за временем

be behind with

1. иметь задолженность (по...); 2. опаздывать, отставать (в...)

be beside the point

  •  beside the point

1. быть вне темы, вне ситуации; 2. быть нерелевантным, не относящимся к делу; 3. не по существу

be better than one's word

  •  better than one's word

сделать больше обещанного; с лихвой сдержать слово

be born in (year, place)                            

родиться в (году, месте)

be bound apprentice

  •  bound apprentice

быть отданным в ученье (ремеслу)

be bound by smth.

  •  bound by smth.

быть связанным чем-л. (напр., обещанием)

be bound for (some place)

  •  bound for (some place)

направляться (куда-л.)

be bound in honor

be bound in honour

  •  bound in honor

    bound in honour

   быть связанным своим словом, словом чести

be bound to be

  •  be bound to happen
  •  bound to be
  •  bound to happen

обязательно случиться; неминуемо произойти

be bound to do smth.

  •  bound to do smth.

быть обязанным сделать что-л.

be bound to happen

обязательно случиться; неминуемо произойти

be bound up in (smb., smth.)

  •  bound up in (smb., smth.)

быть поглощенным (кем-л., чем-л.); с головой уйти в...

be brand loyal

  •  brand loyal

отдавать предпочтение (какой-л. фирме, марке)

be busy

быть занятым

be busy with

  •  busy with

заниматься (чем-л.); быть занятым (чем-л.)

be but smth.

  •  but smth.

быть ничем иным, как (что-л.)

be called for, to

  •  called for
  •  poste restante
  •  to be called for

(почтовое отправление) до востребования

be capable of doing smth.

  •  capable of doing smth.

быть в состоянии делать что-л.; уметь делать что-л.; быть приспособленным для выполнения какого-л. вида деятельности

be careful

1. быть осторожным; 2. быть внимательным; 3. быть заботливым

be careful about

  •  be careful for
  •  be careful of
  •  care about
  •  care for
  •  care of
  •  careful about
  •  careful for
  •  careful of

заботиться о..; ухаживать за

be careful for

заботиться о..; ухаживать за

be careful of

заботиться о..; ухаживать за

be careful to check (that)

  •  careful to check (that)
  •  make certain (that)

удостоверить(ся), что...; убедить(ся), что...;


be carried away

  •  carried away
    увлечься; поддаться (чувству, искушению, соблазну)

be caught in the rain

  •  caught in the rain  

попасть под дождь

be caught napping

  •  be caught off guard
  •  caught napping
  •  caught off guard
    быть застигнутым врасплох; быть захваченным врасплох

be caught off guard

быть захваченным врасплох

be charged with a crime

  •  charged with a crime

быть обвиненным в преступлении

be clever at

be excellent at

be good at

clever at

excellent at

good at

иметь хорошие знания в какой-л. сфере

be color blind

be colour blind

color blind

colour blind

быть дальтоником; не различать цвета

be colour blind

быть дальтоником; не различать цвета


be composed of

  •  composed of
    состоять из.., быть составленным из

be confident in

be sure about

be sure of

confident in

have confidence in

sure about

sure of

быть уверенным в

be consumed with envy

consumed with envy

быть снедаемым завистью

be continued, to

to be continued

продолжение следует

be convicted for

be convicted of

convicted for

convicted of

быть признанным виновным в..; быть осужденным за...

be convicted of

быть признанным виновным в..; быть осужденным за...

be crowded with smb.

crowded with smb.

быть переполненным (людьми)

be dead on

be spot on

dead on

spot on

попасть в самую точку, в цель, «в яблочко»; быть абсолютно правым; быть безошибочным

be deep in debt

  •  deep in debt                                                                                                                              быть по уши в долгах

be deep in thought

deep in thought

(глубоко) задуматься, погрузиться в размышления


be different from

  •  different from
    отличаться от

be disgusted with smb., smth.

  •  be fed up with smb., smth.
    •  be sick and tired of smb., smth.
    •  be tired of smb., smth.
    •  become disgusted with smb., smth.
    •  disgusted with smb., smth.
    •  fed up with smb., smth.
    •  get sick and tired of
    •  get tired of
    •  have enough of smb., smth.
    •  sick and tired of smb., smth.
    •  tired of smb., smth.

(с кого-л.) хватит довольно кого-л., чего-л.; (кто-л.) пресытился, устал от кого-л., чего-л.; (кого-л.) уже тошнит от кого-л., чего-л.; (кто-л.) по горло сыт кем-л., чем-л.

be divorced

быть разведенным (-ой)

be dizzy with a dame

dizzy with a dame

быть очень сильно влюбленным в какую-то женщину

be done by smb.

be made by smb.

done by smb.

made by smb.

быть сделанным кем-л.

be done in

done in

1. быть разрушенным; прогореть; 2. быть истощенным, измученным, обессиленным; выдохнуться

be done in smth.

be made in smth.

done in smth.

made in smth.

быть сделанным из или при помощи определенного материала (напр., «написанный чернилами», «изваянный в мраморе»)

be done with smth.

be made with smth.

done with smth.

made with smth.

быть сделанным при помощи (какого-то инструмента)

be down

1. снижаться, уменьшаться, падать; 2. выйти из строя (о телефонной линии, компьютере и т.п.)

be down and out

down and out

have one's back to the wall

one's back to the wall

1. оказаться в очень трудном положении; 2. сильно нуждаться, быть без средств

be down on one's uppers

down on one's uppers

shat on one's uppers

быть разоренным; остаться без средств

be down to one's last nickel

down to one's last nickel

потратить последнюю копейку; потратиться до последней копейки

be due in

должен прибыть (по расчетам)

be dumbfounded

be stunned

быть пораженным, ошеломленным, огорошенным, ошарашенным

be eager to do smth.

очень хотеть, гореть желанием, страстно желать, жаждать сделать что-л.

be elder than

elder than

быть старше, чем (о сестре, брате)

be eligible for a loan

eligible for a loan

быть подходящим для займа (т.е. быть признанным платежеспособным)

be embarrassed by the question

embarrassed by the question

быть смущенным вопросом; быть озадаченным вопросом


be engaged in 

be engaged on

be engaged with

engaged in

engaged on

engaged with

1. быть занятым, поглощенным; углубиться в (какое-л. занятие); 2. быть увлеченным, вовлеченным

be engaged on 

1. быть занятым, поглощенным; углубиться в (какое-л. занятие); 2. быть увлеченным, вовлеченным


be engaged to

  •  engaged to
    быть обрученным (обрученной) с

be engaged with 

  1.  быть занятым, поглощенным; углубиться в (какое-л. занятие); 2. быть увлеченным, вовлеченным

be envious (of...)

  •  envious (of...)
    завидовать (чему-л.)

be exact

быть точным; быть уточненным

be excellent at

иметь хорошие знания или умения в какой-л. сфере

be fathoms deep in love

  •  fathoms deep in love

быть влюбленным по уши

be fed up with smb., smth.

быть по горло сытым (чем-л, кем-л.); до смерти надоесть (о чем-л., о ком-л.); быть в состоянии тошноты от

be + figure  

  •  be + figure + years old

быть + какое-то число (лет от роду), напр.: “He is 20 (years old)” – «Ему 20 (лет)» 

be + figure + years old

быть + какое-то число лет от роду, напр.: “He is 20 years old” – «Ему 20 лет» 

be flying high

be in the clouds

be over the moon (about smth.)

be up in the clouds

float on air

fly high

flying high

in the clouds

on the top of the world

  •  on top of the world
  •  over the moon (about smth.)
  •  up in the clouds

быть, витать «в облаках», «на небесах», «на седьмом небе»; пребывать в экстазе

be fond of

  •  fond of

увлекаться чем-л., любить что-л. делать

be for

  •  be in favour of 

    be in favor of

  •  in favour of

    in favor of

быть за..; быть сторонником (какой-то идеи и т.п.)

be fortuned

  •  be lucky

быть везучим, удачливым

be frightened of

  •  be scared of
  •  frightened of
  •  scared of

(ис)пугаться (чего-либо, кого-либо)


be full of

  •  full of
    быть полным чем-л.

    be full up
  •  full up
    1. быть сытым по горло, пресытившимся; 2. быть битком набитым

be fully liable

  •  fully liable

нести полную ответственность

be fully liable for the debts

  •  fully liable for the debts

нести полную ответственность по задолженности; нести полную ответственность за долги

be game for anything

  •  be game to do anything
  •  game for anything
  •  game to do anything  

готовый на все

be game to do anything

готовый на все

be getting on

1. изнашиваться, стареть; 2. поживать; перебиваться

be giddy                                                                                                                                                                                                                                                   

  •  feel giddy

чувствовать головокружение

be glad to meet smb.

  •  glad to meet you

испытывать радость от знакомства с кем-л. (с вами, с ней и т.д.)

be going on
быть рядом, быть близко к

be going to (do smth.)

собираться (сделать что-л.)

be good at smth.

  •  good at smth.

быть способным к чему-л.; быть сильным в какой-л. области

be grateful for

  •  grateful for

быть благодарным за

be grateful to smb. for

  •  grateful to smb. for

быть благодарным кому-л. за

be greatly indebted to smb. (for smth.)

  •  be indebted to smb. (for smth.)
  •  be under an obligation to smb. (for smth.)
  •  be under obligation to smb. (for smth.) 
  •  greatly indebted to smb. (for smth.)
  •  indebted to smb. (for smth.)
  •  under an obligation to smb. (for smth.)  
  •  under obligation to smb. (for smth.)  

быть (очень) обязанным кому-л. (за что-л.) ; быть в долгу перед кем-л.


be guilty of

  •  guilty of
    быть виновным в

be happy about

  •  happy about

очень радоваться относительно..; быть счастливым (по какому-л. поводу)

be hard done by

  •  be hard done to
  •  be hard done unto
  •  hard done by
  •  hard done to
  •  hard done unto

подвергнуться плохому, грубому обхождению, поведению

be hard done to

подвергнуться плохому, грубому обхождению, поведению

be hard done unto

подвергнуться плохому, грубому обхождению, поведению

be hard on smb., smth.

  •  hard on smb., smth.

плохо, грубо обходиться с кем-л., чем-л.

be hard pressed for time

  •  hard pressed for time
  •  have no time

совершенно не иметь времени; быть в цейтноте

be hard up

  •  hard up
  •  shoot one’s wad
  1.  short of cash

быть не при деньгах; быть стесненным в деньгах, в средствах; поистратиться

be hazy about…

  •  hazy about…

быть неуверенным; сомневаться (в...)

be head over heels in work

  •  head over heels in work

заработаться

be held open until

  •  held open until

быть действительным до… (такого-то срока); быть открытым до...

be high on (smb., smth.)

  •  high on (smb., smth.)

(слэнг) страстно желать (кого-л., что-л.), безудержно стремиться к (кому-л., чему-л.); «запасть» на (кого-л., что-л.)

be highly obliged to smb. (for smth.)

  •  be obliged to smb. (for smth.)
  •  highly obliged to smb. (for smth.)
  •  obliged to smb. (for smth.)

быть (очень) обязанным кому-то (за что-то)

be home

быть дома

be ill

  •  be sick

быть больным; (за)болеть


be ill at ease

  •  ill at ease
    не по себе; неловко

be ill timed

  •  ill timed

быть сделанным невовремя, некстати

be ill with a disease

  •  ill with a disease

болеть какой-л. болезнью

be in

1. быть у себя (дома, на работе и т.д.); 2. дружеская встреча; собрание друзей; 3. прибывать; 4. наступать; 5. находиться у власти; 6. быть в тюрьме; 7. (спорт.) подавать (мяч)

be in a funk

  •  in a funk

быть испуганным, подавленным

be in a huff

  •  in a huff

быть сердитым, раздраженным

be in a hurry

  •  in a hurry

спешить; (быть) в спешке

be in a mess

  •  in a mess

1. быть в беде; иметь неприятности; 2. быть в беспорядке; 3. быть в грязи, неубранным

be in bad voice

  •  in bad voice

(быть) не в голосе

be in business

  •  in business

1. работать на фирме; 2. быть владельцем фирмы; 3. быть «в деле», «в доле»; 4. иметь много заказчиков, клиентов


be in charge (of)

  •  in charge of
    заведовать; отвечать (за что-л.); быть ответственным (за что-л.)

be comfortably off

be in easy circumstances

be in good circumstances

be well off

be well-to-do

жить в достатке

be fairly well off

иметь средний, неплохой достаток

be in easy circumstances

жить в достатке

be in favor

be in favour

in favor

     in favour      

быть в чести, в почете

be in favor of

be in favour of

быть за что-л.; быть сторонником (напр., какой-то идеи и т.п.); горячо приветствовать (напр., решение, предложение и т.д.)

be in for

1. быть в ожидании (часто - чего-л. плохого); 2. участвовать (в конкурсе, соревновании)

be in for it

be in for trouble

in for it

in for trouble  

попасть в переделку; иметь неприятности

be in for trouble

попасть в переделку; иметь неприятности

be in full blast

  •  be in full play
  •  be in full swing
  •  be in full riot
  •  be in high gear
  •  in full blast
  •  in full play
  •  in full swing
  •  in full riot
  •  in high gear

быть в полном разгаре; идти полным ходом  

be in full feather

be in high feather

in full feather

in high feather

быть в хорошем настроении; быть в прекрасном состоянии

be in full flow

  •  in full flow

быть на пике, на взлете, в высшей точке расцвета

be in full play

быть в полном разгаре; идти полным ходом  

be in full swing

быть в полном разгаре; идти полным ходом  

be in full riot

быть в полном разгаре; идти полным ходом  

be in good circumstances

жить в достатке

be in good voice

in good voice

(быть) в голосе

be in high feather

быть в хорошем настроении; быть в прекрасном состоянии

be in high gear

быть в полном разгаре; идти полным ходом  

be in love (with...)

in love (with...)

быть влюбленным (в...)

be in no mood (to do smth.)

in no mood (to do smth.)

быть не в настроении (делать что-л.)

be in on

in on

быть посвященным (напр., в план, секрет)

be in one's charge

in one's charge

на попечении кого-л.; под ответственность кого-л.

be in one's own right

in one's own right

в своем праве; иметь право на что-л.

be in one's possession

be in possession of

in one's possession

in possession of

быть в чьем-л. владении; быть чьей-л. собственностью

be in one's right mind                                                                                                           in one's right mind                                                                                                             быть в здравом уме

be in one's shoes

in one's shoes

быть на чьем-то месте; в чьей-то шкуре

be in possession of

быть в чьем-л. владении; быть чьей-л. собственностью

be in receipt of

  •  in receipt of

получать (что-л.)

be in rotten shape

in rotten shape

ужасно выглядеть; быть в ужасной форме

be in sackcloth and ashes

in sackcloth and ashes

посыпать голову пеплом

be in the black

in the black

получать прибыль от предприятия; находиться «в плюсе»

be in the clouds

быть, витать «в облаках», «на небесах», «на седьмом небе»

be in the dark

  •  in the dark
    бродить в потемках; быть в неведении, не знать важных фактов

be in the groove

  •  in the groove

быть в (отличной) форме; быть в прекрасном состоянии

be in the know

be in the picture

be in the swim

in the know

in the picture

in the swim

know the score

1. быть в курсе (событий); владеть информацией; 2. быть «на сцене»; быть у дел

be in the money

быть богатым, состоятельным, зажиточным; быть при деньгах

be in the palm of one's hand

in the palm of one's hand

быть под чьим-то влиянием; находиться под чьим-то контролем

be in the picture

1. быть в курсе (событий); владеть информацией; 2. быть «на сцене»; быть у дел

be in the red

in the red

1. сидеть без денег; быть вынужденным занимать деньги; 2. приносить убыток; работать в убыток; 3. быть «в минусе», в долгу

be in the running

in the running

быть «в струе», «на гребне», на подъеме; иметь шансы на выигрыш

be in the swim

1. быть в курсе (событий); владеть информацией; 2. быть «на сцене»; быть у дел

be in the trade

in the trade

быть занятым в какой-л. сфере коммерческой деятельности

be in the wind

in the wind

1. «витать в воздухе», «носиться в воздухе»; 2. должный вот-вот случиться; 3. подвыпить; быть навеселе, в подпитии

be in the wrong

in the wrong

быть неправым; ошибаться

be in time for smth.

in time for smth.

поспеть точно к чему-л.

be in touch with

in touch with

быть в связи, на связи с..; поддерживать отношения с...

be in trouble

быть в беде; быть в неприятной ситуации; заработать неприятности

be in trouble with the law

get into trouble with the law

конфликтовать с законом

be inclined to do smth.

inclined to do smth.

быть склонным делать что-л.

be indebted to smb. for

быть обязанным кому-л. за (что-л.)


be inferior to

  1.  низший, худший по сравнению с чем-л.; 2. подчиненный по отношению к кому-л., чему-л.

be infuriated

неистовствовать; быть в ярости

be interested in

  •  interested in
    интересоваться чем-л., быть заинтересованным в чем-л.

be involved in(to) 

get involved in(to)

involved in(to)

быть вовлеченным, впутанным в

be jealous (of...)

  •  jealous (of...)
    1. ревновать (кого-л. или к кому-л.); 2. завидовать (чему-л.)

    be keen about
    •  be keen on
    •  keen about
    •  keen on
      увлекаться (чем-л.); сильно желать (чего-л.); стремиться (к чему-л.)

be keen on
увлекаться (чем-л.); сильно желать (чего-л.); стремиться (к чему-л.)

be keyed up

  •  keyed up

быть взволнованным, нервным

be kind to…

быть добрым по отношению к…

be left holding the baby

  •  left holding the baby
    быть вынужденным решать какую-л. проблему в одиночку

be left to hold the sack

  •  left to hold the sack

(амер.) остаться с носом

be liable for

  •  be liable to
  •  liable for
  •  liable to
  1.  нести (юридическую) ответственность за..; 2. быть связанным обязательством; быть обязанным; 3. подлежащий; 4. склонный к..; подверженный (чему-л.)

be liable to

1. нести (юридическую) ответственность за..; 2. быть связанным обязательством; быть обязанным; 3. подлежащий; 4. склонный к..; подверженный (чему-л.)

be liable to catch cold  

  •  liable to catch cold  

быть склонным к простудам; быть подверженным простудам

be liable to dispute

  •  liable to dispute

быть спорным

be liable to income-tax

  •  liable to income-tax

облагаемый подоходным налогом

be like (smb., smth.)

быть похожим на (кого-л., что-л.); быть, как (кто-л., что-л.) (в основном о внутреннем мире)

be lit

1. быть пьяным, напиться; 2. обкуриться марихуаны

be longing for smb., smth.

  •  longing for smb., smth.

очень хотеть, страстно желать кого-л., что-л.; «умирать» за кем-л., чем-л.

be longing to do smth.

очень хотеть, гореть желанием, страстно желать, жаждать сделать что-л.

be lousy with

  •  lousy with

иметь большое количество чего-то; иметь чего-то «до черта»

be lucky

быть везучим, удачливым

be made by smb.

  •  made by smb.

быть сделанным кем-л.

be made in smth.

  •  made in smth.

быть сделанным из или при помощи определенного материала (напр., «изваянный в мраморе»)

be made with smth.

  •  made with smth.

быть сделанным при помощи (какого-то инструмента)

be mainly interested in

  •  mainly interested in
    главным образом интересоваться чем-л.; быть главным образом заинтересованным в чем-л.

be married

быть женатым (замужней)

be my guest

пожалуйста; ради Бога

be near one's time

  •  near one's time

быть на сносях

be nice to…

быть любезным по отношению к…

be no longer in one’s first youth

  •  be not longer in one’s first youth
  •  no longer in one’s first youth
  •  not longer in one’s first youth

быть уже не первой молодости

be not half the man he used to be

  •  be not half the man smb. used to be
  •  not half the man he used to be 
  •  not half the man smb. used to be

быть уже совсем не тем (человеком), что (он, она и т.д. был) раньше

be not half the man smb. used to be

быть уже совсем не тем (человеком), что (он, она и т.д. был) раньше

be not longer in one’s first youth

быть уже не первой молодости

be not the word for smth.

  •  not the word for smth.

быть недостаточным для выражения (определения) чего-л.; быть слабо сказанным

be not to one’s advantage

  •  not to one’s advantage

говорить не в чью-л. пользу; характеризовать не с лучшей стороны (см. также «be to one's advantage»)

be not to one’s mind

  •  not to one’s mind

быть кому-л. не по вкусу

be nuts

быть ненормальным; сдуреть, с ума сойти, белены объесться

be obliged for smth.

  •  obliged for smth.

быть обязанным за что-то

be obliged to smb. (for smth.)

  •  obliged to smb. (for smth.)

быть обязанным кому-то (за что-то)

be obsessed by

  •  be obsessed with
  •  obsessed by
  •  obsessed with  

быть охваченным чем-л. (напр., страхом)

be obsessed with

быть охваченным чем-л. (напр., страхом)

be of an opinion

  •  be of the opinion
  •  of an opinion
  •  of the opinion

придерживаться (определенного) мнения

be of one mind                                                                                                                      be of the same mind                                                                                                                    of one mind                                                                                                                                    of the same mind                                                                                                             быть одного мнения

be of the opinion

придерживаться (определенного) мнения

be of the same age

  •  be the same age
  •  of the same age

(быть) одного возраста; быть ровесниками

be of the same age with

  •  be the same age with
  •  of the same age with

(быть) одного возраста с

be of the same mind                                                                                                                                                  1. быть одного мнения; быть единодушным (о мнении); 2. оставаться при своем мнении


be off
1. уходить, убираться; 2. идти, двигаться, направляться; 3. быть свободным от работы; 4. быть отменённым, аннулированным; 5. быть выключенным

be off one’s beam

  •  be off one’s rocker
  •  off one’s beam
  •  off one’s rocker

винтика в голове не хватает; не все дома; спятить; рехнуться

be off one's head

  •  off one's head

быть вне себя; впасть в безумие

be off one’s rocker

винтика в голове не хватает; не все дома; спятить; рехнуться

be off the track

  •  off the track

«сойти с катушек», впасть в неконтролируемый гнев

be older than

  •  older than

быть старше, чем (не о родственниках)


be on
1. быть включенным; 2. быть в действии; 3. происходить, иметь место; 4. идти, демонстрироваться

be on a diet

  •  on a diet

сидеть на диете

be on a roll 

  •  be on the rolls
  •  on a roll
  •  on the rolls

1. быть в списке; 2. быть в составе чего-л., включенным куда-то; 3. быть «своим» где-то; 4. числиться

be on comission

  •  on comission

получить комиссионные с продажи


be on edge

  •  on edge
    быть на пределе

be on holiday

быть на каникулах

be on one’s jack

избить кого-л.; накинуться, наброситься на кого-л.; наносить кому-л. удары

be on the carpet

  •  on the carpet

1. быть на рассмотрении; 2. стоять на повестке дня; 3. быть вызванным «на ковер»; получать выговор за свои ошибки


be on the increase

  •  on the increase
    возрастать; быть на подъеме

be on the mend

  •  on the mend

выздоравливать; идти на поправку

be on the nut

  •  on the nut

«сидеть на бобах»; «быть на мели»

be on the point of doing smth.

  •  on the point of doing smth.

собираться сделать что-л.

be on the queer

  •  on the queer

быть не совсем честным


be on the rolls 

  1.  быть в списке; 2. быть в составе чего-л., включенным куда-то; 3. быть «своим» где-то; 4. числиться

be on the run

  •  on the run

1. убегать; бежать, отступать; 2. быть в бегах; 3. (быть) на бегу, на ходу, второпях

be on the straight

быть искренним, прямым, открытым; не хитрить; действовать, говорить честно


be on to smb.
раскусить кого-л.; раскрыть уловку

be one's meat

  •  one's meat

быть объектом чьего-л. интереса; быть чьим-л. человеком

be oneself

  1.  быть самим собой; быть нескованным, свободным, искренним; 2. быть в нормальном состоянии

be open for business

  •  open for business
  1.  быть готовым к работе; 2. быть готовым к приему клиентов, посетителей

be out

  1.  отсутствовать; не быть дома, на работе; 2. бастовать; 3. не быть переизбранным; 4. раскрываться, стать известным;


be out and about

  •  out and about
    1. придти в себя (после болезни); 2. чувствовать себя достаточно хорошо, чтобы заняться чем-л.

be out for (smth.)

  •  out for (smth.)  

выйти (из дому) на какое-л. мероприятие (напр., на обед, на вечеринку и т.д.)

be out of action

  •  go out of action
    •  out of action

придти в негодность; выйти из строя

be out of it

  •  be out of smth.
    •  out of it
    •  out of smth.

1. не принимать участие (в чем-л.); быть не у дел; не быть включенным, не входить в состав (чего-л.); 2. не быть в первых рядах, не быть в числе лидеров (какого-л. соревнования); 3. быть совершенно не в курсе (какого-л.) дела, ошибаться, заблуждаться; быть плохо информированным (в чем-л.); 4. избавиться от чего-л., не принимать больше участия в чем-л.; выйти из состава чего-л.

be out of one's mind                                                                                                                                           •   out of one's mind                                                                                                                                            быть не в себе, не в своем уме

be out of place

  •  out of place
    быть без определенного места; висеть в воздухе

be out of pocket

be out-of-pocket

  •  out of pocket

    out-of-pocket

1. быть не при деньгах; в убытке; 2. быть неподходящим; невыгодным; 3. подлежать оплате «из кармана», наличными; 4. прогадать

be out of smth.

1. не принимать участие (в чем-л.); быть не у дел; не быть включенным, не входить в состав (чего-л.); 2. не быть в первых рядах, не быть в числе лидеров (какого-л. соревнования); 3. быть совершенно не в курсе (какого-л.) дела, ошибаться, заблуждаться; быть плохо информированным (в чем-л.); 4. избавиться от чего-л., не принимать больше участия в чем-л.; выйти из состава чего-л.

be out of stock

  •  out of stock

1. не иметься в запасе; не иметься в наличии; 2. быть распроданным

be out of the running

  •  out of the running

не иметь шансов на выигрыш; выйти из игры


be out of touch with

  •  out of touch with
    потерять связь, быть вне связи, не иметь связи с

be out on the roof

много выпить; напиться

be out to

be out to do smth.

out to

out to do smth.

1. будучи решительно настроенным (сделать что-л.); решительно намереваясь (сделать что-л.); 2. намереваться, решить сделать что-л.

be over

be over and done with

over and done with

закончиться, завершиться; быть завершенным, законченным; быть закрытым (о вопросе); быть разрешенным (о конфликте)

be over and done with

закончиться, завершиться; быть завершенным, законченным; быть закрытым (о вопросе); быть разрешенным и забытым (о конфликте)

be over the moon (about smth.)

быть на седьмом небе (от счастья) (по какому-л. поводу)

be painted in

  •  painted in
    быть написанным (нарисованным) какими-л. красками (маслом и т.д.)

    be pig-in-the-middle
    чувствовать себя не в своей тарелке, неудобно

be plain with smb.

сказать кому-л. неприятную правду; быть откровенным с кем-л.; говорить с кем-л. прямо и ясно (особенно о неприятных вещах)

be pleased to

быть довольным (сделать что-л.); рад (сделать что-л.); очень приятно (сделать что-л.)


be pleased with

  •  satisfied with
    быть довольным чем-л., кем-л.

    be prejudiced against smb., smth.
    •  prejudiced against smb., smth.
      быть предвзятым, предубежденным по отношению к кому-л., чему-л.; быть (заранее, априорно) настроенным против кого-л., чего-л.

be pressed for time

  •  pressed for time

быть ограниченным во времени; располагать незначительным временем, очень торопиться; быть в цейтноте; быть в ситуации, когда время поджимает; быть в жестких временных рамках

be prejudiced in favor of smb., smth.

be prejudiced in favour of smb., smth.

be prejudiced in one’s favor

     be prejudiced in one’s favour

prejudiced in favor of smb., smth.

     prejudiced in favour of smb., smth.

prejudiced in one’s favor

     prejudiced in one’s favour

быть расположенным, неравнодушным, небеспристрастным к кому-л., чему-л.

be prejudiced in one’s favor

be prejudiced in one’s favour

быть расположенным, неравнодушным, небеспристрастным к кому-л. (чему-л.)


be proud of

  •  proud of
    гордиться (чем-л., кем-л.)

be purely mental

  •  purely mental                                                                                                                                             быть чисто воображаемым

be quids in

  •  quids in
    быть в очень удобном, выгодном положении

be quit for smth.

  •  quit for smth.

отделаться чем-л.

be quite explicit on the point

совершенно точно формулировать определенную мысль, точку зрения

be quits

быть квитами; расквитаться

be quits with (smb.)

quits with (smb.)  

быть в расчете, расквитаться с кем-л.; отплатить кому-л.

be raving

как с цепи сорваться

be really the limit

be the last straw

be the limit

really the limit

This is really the limit

Это уже все; Это действительно конец; Это предел; Это последняя капля

be redirected, to

  •  faire suivre
    •  follow the addressee, to
    •  FS
    •  to be redirected
    •  to follow the addressee

(почтовое отправление,) следующее за адресатом в случае смены им адреса

be responsible for all business debts

responsible for all business debts

нести ответственность за все производственные долги


be rich in 

be rich with

rich in

rich with

изобилующий, богатый, щедро одаренный

be rich with 

изобилующий, богатый, щедро одаренный

be rude to…

быть грубым по отношению к…

be satisfied with

  •  satisfied with
    быть удовлетворенным чем-л., кем-л.

be scared of

(ис)пугаться (чего-либо, кого-либо)

be secured with smth.

  •  secured with smth.

быть предохраненным при помощи чего-л.; сохраняться неповрежденным при помощи чего-л.; не быть подверженным повреждениям за счет применения чего-л.

be shaken up

быть очень взволнованным

be shat on one's uppers

быть разоренным; остаться без средств

be short of

  •  short of

испытывать нехватку, дефицит чего-л.

be sick

быть больным; (за)болеть


be sick and tired of

до смерти надоесть (о чем-л., о ком-л.); быть в состоянии тошноты от..; ужасно устать от...

be similar in (smth.)

  •  similar in (smth.)

быть похожим по (какому-л. качеству); быть сходным по (какому-л. признаку)

be similar to

  •  similar to

быть похожим на

be single

быть холостяком, неженатым (незамужней)

be sorrier than smb.

жалеть (о чем-л.) больше, чем кто-л.

be sorry

  •  I am sorry
  •  I’m sorry

1. сожелать (о чем-л., что подразумевается); 2.просить прощения (после того, как побеспокоили кого-л.)

be sorry about

  •  be sorry for
  •  sorry about
  •  sorry for

жалеть (кого-л.); сожалеть (о чем-л.)

be sorry for

жалеть (кого-л.); сожалеть (о чем-л.)

be sound

  •  hold water

1. быть значимым, обоснованным, надежным, правильным, прочным, устойчивым; 2. иметь что-то за душой; 3. быть платежеспособным

be spot on

попасть в самую точку, в цель, «в яблочко»; быть абсолютно правым; быть безошибочным

be stunned

быть пораженным, ошеломленным, огорошенным, ошарашенным

be subject to

  •  subject to

подлежать чему-л.; зависеть от

be subject to agreement

subject to agreement

подлежать согласованию

be subject to approval

  •  subject to approval

подлежать одобрению

be subject to public report

  •  subject to public report

подлежать публичной отчетности

be subject to survey

  •  subject to survey

подлежать осмотру

be sued

подвергаться судебному разбирательству

be suitable for the position

  •  suitable for the position

соответствовать должности

be superior to

  •  superior to
    1. превосходить; 2. быть высшим, старшим, главным по отношению к чему-л., кому-л.

be sure about

быть уверенным в.., быть уверенным относительно чего-л.

be sure of 

быть уверенным в.., быть уверенным относительно чего-л.

be surprised at

be surprised by

be surprised with

surprised at

surprised by

surprised with

быть удивленным чем-л., кем-л.

be surprised by

быть удивленным чем-л., кем-л.

be surprised with 

быть удивленным чем-л., кем-л.

be taken

1. быть взятым; 2. быть занятым

be taken aback with

taken aback with

быть пораженным, «убитым» чем-л., кем-л.; быть неприятно изумленным чем-л., кем-л.

be taken away

taken away

быть увлеченным, во власти чувств

be taken with

taken with

увлекаться (кем-л.); быть захваченным (чем-л.)

be the end of smb.

  •  the end of smb
    быть чьим-то мучением, наказанием; "достать", замучить

be the first man home in the race

  •  first man home in the race, the
    •  the first man home in the race

(спорт) кончить гонку первым

be the last straw

быть последней каплей

be the limit

быть пределом (чьему-л. терпению); быть последней каплей

be the rage

быть в моде, очень популярным

be the same age

(быть) одного возраста; быть ровесниками

be the same age with

(быть) одного возраста с

be tickled pink

быть очень довольным, радостным

be tied in with the company product

tied in with the company product

иметь отношение к конечному продукту (фирмы)

be tired of 

устать от

be to one's advantage

to one's advantage

служить чьей-то выгодно; быть кому-то на пользу

be trained

пройти обучение; проходить подготовку

be under an illusion

under an illusion

пребывать под действием иллюзии; жить в мире иллюзий

be under an obligation

  •  be under obligation
  •  under an obligation  
  •  under obligation

быть обязанным; быть связанным (напр., договором)

be under an obligation to smb. (for smth.)

быть (очень) обязанным кому-л. (за что-л.) ; быть в долгу перед кем-л.

be under obligation

быть обязанным; быть связанным (напр., договором)

be under obligation to smb. (for smth.)

быть (очень) обязанным кому-л. (за что-л.) ; быть в долгу перед кем-л.

be under some high

  •  under some high

быть ниже какого-л. определенного роста; не достигать какой-л. определенной высоты

be under some management

  •  be under the management (of)
  •  under some management
  •  under the management (of)

быть под каким-л. руководством; иметь какое-л. руководство


be under the impression that

  •  under the impression that
    иметь впечатление, что...

be under the management (of)

быть под каким-л. руководством; иметь какое-л. руководство

be unhappy about (smb., smth.)

  •  unhappy about (smb., smth.)

чувствовать себя неприятно, нехорошо, расстроенным из-за (кого-л., чего-л.)


be up
1. встать, быть на ногах; 2. подняться; 3. истекать (о сроке); 4. случиться, происходить; 5. быть впереди противника на какое-л. число очков
(спорт.)

be up against smth.

  •  come up against
  •  run up against
  •  up against smth.                                                                                                       встретиться, столкнуться лицом к лицу с чем-л.

be up in the clouds

быть, витать «в облаках», «на небесах», «на седьмом небе»


be up to
1. задумать; собраться (что-л. сделать); замышлять; затевать; 2. быть способным что-л. сделать; 3. зависеть от (кого-л.); входить в чьи-л. обязанности; 4. заслуживать внимания; 5. соответствовать (чему-л.) (
см. также «up to»)

be up to a thing or two

know a thing or two

know beans

know black from white

know chalk from cheese

know how many beans make five

know one’s way about

know the ropes

know what is what

know what o'clock it is

know what’s what

up to a thing or two

1. понимать, что к чему; знать толк в чем-л.; 2. быть себе на уме; 3. видеть насквозь; 4. быть сведущим, осведомленным; быть опытным человеком

be up to one's ears in

  •  up to one's ears in

быть по уши в...


be up to sample

up to sample

соответствовать образцу

be up to time

be well timed

up to time

well timed

не опоздать; быть (сделанным) вовремя, кстати

be upset about smth.

be worried about smth.

upset about smth.

worried about smth.  

быть взволнованным, расстроенным чем-л.

be upset with

upset with

расстраиваться из-за (кого-то, чего-то)

be upsides with (smb.)

get upsides with (smb.)

  •  upsides with (smb.)                                                                                                           быть, становиться равным (кому-л.)

be urgently needed

urgently needed

быть срочно, крайне необходимым

be used to (smth.)

  •  get used to (smth.)
  •  used to (smth.)
    привыкнуть к чему-то; быть привычным к чему-то; привыкнуть делать что-то

be vague on the point

не высказывать определенного мнения; не иметь определенного мнения по конкретному вопросу

be waiting for Christmas

(в переносном смысле) ждать у моря погоды

be washed out

be worn out

washed out

worn out

быть лишенным сил, изможденным; остаться без сил; быть полностью вымотанным

be weak at

  •  weak at
    быть слабым, неспособным в какой-л. области

be weak of purpose

weak of purpose

быть нерешительным, не обладать целеустремленностью

be well off

жить в достатке

be well quit of

  •  well quit of

счастливо, успешно отделаться от

be well stored with knowledge                                                                                                   well stored with knowledge                                                                                                         очень много знать 

be well timed

быть (сделанным) вовремя, кстати

be well-to-do

жить в достатке

be wise

(слэнг) быть осведомленным, знающим

be with

поддерживать кого-л.; быть за (кого-л.); быть с (кем-л.)

be warm

1. быть теплым; 2. быть «подогретым», «тепленьким», в подпитии

 

be worn out

остаться без сил; быть полностью вымотанным; быть лишенным сил, изможденным

be worried about smth.

быть взволнованным, расстроенным чем-л.

be worth smth.

  •  worth smth.  

стОить чего-л.

be wrapped up in (smb., smth.)

  •  wrapped up in (smb., smth.)

быть полностью погруженным, вовлеченным в..; быть захваченным, поглощенным (чем-л., кем-л.)

be written by smb.

  •  written by smb.
    быть написанным кем-л.

be written in smth.

  •  written in smth.
    быть написанным чем-л. (чернилом, тушью и т.д.)

be written in the starlight

  •  it is written in the starlight
  •  it's written in the starlight
  •  written in the starlight

быть предсказанным звездами; быть записанным на небесах

be written with smth.

  •  written with smth.
    быть написанным при помощи чего-л., чем-л. (карандашом, ручкой и т.д.)

be wrong

1. быть неправым; ошибаться; 2. быть неправильным

be yourself

1. расслабьтесь; успокойтесь; 2. чувствуйте себя свободно; будьте самим собой; 3. возьмите себя в руки

beam in one’s eye

  •  beam in one’s own eye

(библ.) бревно в своем глазу; собственный недостаток

beam in one’s own eye

(библ.) бревно в своем глазу; собственный недостаток

bear fruit

приносить плоды

bear out                                                                                                                                             поддерживать; подтверждать; подкреплять; оправдывать

bear smth. in mind                                                                                                                                         1. иметь что-л. в виду; 2. держать что-л. на уме; 3. вынашивать (о мыслях, плане)

bear some characteristics                                                                                                 обладать какими-то свойствами, (характерными) чертами, признаками

bear the test of time

выдержать испытание временем

bear trap 

(слэнг автолюбителей) "медвежья ловушка", полицейский радар для определения скорости

bearer cheque

  1.  cheque to bearer

чек на предъявителя

beat a dead horse

  1.  flog a dead horse

1. ворошить прошлое; 2. стегать дохлую лошадь; носить воду решетом; заниматься бесполезным делом


beat about the bush
ходить вокруг да около; толочь воду в ступе, переливать из пустого в порожнее, зубы заговаривать; дурака валять

beat feet

  1.  hit the road
  2.  make oneself scarce
  3.  make tracks

1. уходить, уезжать; отправляться в путь, в дорогу; 2. убираться, сваливать; сматываться; сматывать удочки

Beat it!
1. Убирайся! Пошел вон! Сматывайся! Свали отсюда! 2. скрыться; смотать удочки

beat one's head with a thing                                                                                                ломать голову (над чем-л.)

beat the bushes

усиленно искать; вывернуться наизнанку, лоб расшибить, все перевернуть (в поисках чего-л.)

beat the rap

уйти от судебной ответственности

beat time

  1.  keep time

отбивать такт; выдерживать ритм

beat to quarters

(мор.) бить сбор

beat to the punch

обходить; превосходить

beat up

1. побить, поколотить, избить; 2. видавший виды

beat up one’s quarters

  1.  beat up the quarters of smb.

навещать кого-л. запросто, без (всяких) церемоний

beat up the quarters of smb.

навещать кого-л. запросто, без (всяких) церемоний

beauty is but skin deep

beauty is but skin-deep

  1.  beauty’s but skin deep

    beauty’s but skin-deep                                                                                                        1. наружность обманчива, нельзя судить по наружности; 2. красота недолговечна

beauty’s but skin deep

beauty’s but skin-deep                                                                                                        1. наружность обманчива, нельзя судить по наружности; 2. красота недолговечна

beauty sleep

отдых в темной комнате или краткий сон для улучшения самочувствия и внешнего вида

beauty spot

живописное место, посещаемое большим количеством публики

because of
из-за
, по причине

become a partnership

  1.  form a partnership

организовать товарищество

become disgusted with smb., smth.

(с кого-л.) хватит довольно кого-л., чего-л.; (кто-л.) пресытился, устал от кого-л., чего-л.; (кого-л.) уже тошнит от кого-л., чего-л.; (кто-л.) по горло сыт кем-л., чем-л.

become independent

(перен.) стать на ноги

become proficient at smth.

get a knack for (doing) smth.

get a knack of (doing) smth.

have a knack for (doing) smth.

have a knack of (doing) smth.

набить руку на чем-л.; наловчиться; «насобачиться»

become thoughtful

(при)задумываться

bed and breakfast

маленькая гостиница, где можно переночевать и получить завтрак

1 bed house

  1.  one bed house

квартира с одной спальной комнатой

bed of roses

1. очень хорошая, легкая, прекрасная ситуация; 2. синекура; 3. не житье, а Масленица

bee in one’s bonnet

шлея под хвост; навязчивая идея; блажь, шиза

beef up  

усилить, упрочить, подкрепить

before Christ

до нашей эры

before lunch

перед обедом

before one can say Jack Robinson

  •  before  one can say knife
  •  before one could say Jack Robinson
  •  before  one could say knife
  •  before you can say Jack Robinson
  •  before you can say knife
  •  before you could say Jack Robinson
  •  before you could say knife
  •  before you know where you are
  •  in a flash
  •  in jig time
  •  in less than no time
  •  in no time
  •  in the twinkling of an eye

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

before  one can say knife

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

before one could say Jack Robinson

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

before  one could say knife

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

before one’s time

1. раньше срока; 2. до чьего-л. рождения

before too long

скоро, вскоре; быстро

before you can say Jack Robinson

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

before you can say knife

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

before you could say Jack Robinson

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

before you could say knife

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

before you know where you are

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

Beggars must not be choosers

  •  Beggars mustn’t be choosers

Нищие не выбирают

Beggars mustn’t be choosers

Нищие не выбирают

begin the dance

1. играть главную, ведущую роль в каком-л. деле; первенствовать; 2. проявлять инициативу; 3. начинать действовать

begin with, to

  •  start with, to
  •  to begin with
  •  to start with

прежде всего; в первую очередь; для начала; первым делом

beguile the time

  1.  while away the time

коротать время

behave like a man

вести себя как человек; поступать как мужчина


behind one's back
1. без чьего-л. разрешения, не поставив в известность; 2. за спиной; за глаза

behind one's time

  •  behind one's times
  •  behind the time
  •  behind the times

отстающий от жизни; отсталый

behind one's times

отстающий от жизни; отсталый

behind schedule

  •  behind time

поздно; с опозданием; позже назначенного времени, срока

behind the eight-ball

в трудной ситуации; в затруднительном положении

behind the time

отстающий от жизни; отсталый

behind the times

отстающий от жизни; отсталый

behind the veil

  •  beyond the veil
  •  within the veil

на том свете

behind the wheel

за рулем

behind time

поздно; с опозданием

Being afraid of wolfs do not go to the forest

  •  Being afraid of wolves don’t go to the forest

Волков бояться - в лес не ходить

Being afraid of wolves don’t go to the forest

Волков бояться - в лес не ходить

Being in a hurry one can make people laugh

  •  Being in a hurry you can make people laugh

Поспешишь - людей насмешишь

Being in a hurry you can make people laugh

Поспешишь - людей насмешишь

believe in

1. верить в (существование кого-л., чего-л.); 2. придавать (чему-л.) значение, считать стОящим (кого-л., что-л.); 3. верить в истинность чего-л.

believe it or not

хотите верьте, хотите нет

believe smb., smth.

верить, доверять кому-л., чему-л.

believe smb. to be mistaken

считать, что кто-л. ошибается

bell the cat

брать на себя ответственность в рискованном деле; проявлять инициативу в опасном предприятии (подобно мышам из басни, которые хотели повесить колокольчик на шею кошки, чтобы знать о ее приближении)

belong to smb.

принадлежать кому-то

bend an ear

навострить уши

bend one's elbow

  •  dip the bill

выпить; опрокинуть стаканчик

Benjamin’s mess

самая большая порция; львиная доля

bent cars

краденые машины; угнанные машины

beside the point

1. вне темы, вне ситуации; 2. нерелевантный, не относящийся к делу; 3. не по существу

beside the purpose

нецелесообразно

best boy

1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)

best boy electric

1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)

best boy grip

1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)

best defense is a good  offence, the

  •  Best defense is offense
  •  the best defense is a good  offence
    Лучшая защита — (это) нападение; Нападение – лучший вид защиты

Best defense is offense

Лучшая защита — (это) нападение; Нападение – лучший вид защиты

best is an enemy of good, The

  •  best is oftentimes the enemy of the good, The
  •  The best is an enemy of good
  •  The best is oftentimes the enemy of the good

Лучшее - враг хорошего

best is oftentimes the enemy of the good, The

Лучшее - враг хорошего

best mirror is an old friend, The

  •  The best mirror is an old friend
    Лучшее зеркало - старый друг

best of all

  •  never better (in all one’s life)
  •  to perfection

Лучше не бывает; как нельзя лучше; лучше всех; как никогда (в положительном смысле)

best of friends must part, The

The best of friends must part

Даже лучшим друзьям приходится расставаться

best part of time

  •  the best part of time

самая большая часть времени

best regards

  •  Best wishes
  •  BR
  •  BW

Всего лучшего!; наилучшие пожелания

Best wishes

Всего лучшего!; наилучшие пожелания

best wishes on (some occasion)

наилучшие пожелания по (какому-л. поводу)

bet on

1. ставить на..; делать ставку на..; 2. очень рассчитывать на..; быть уверенным в...

bet one’s boots

быть абсолютно уверенным; не сомневаться

bet one’s bottom dollar

быть совершенно уверенным

Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place

Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току; Лучше синица в руках, чем журавль в небе

Better a tomtit in your hand than a crane in the sky

Лучше синица в руках, чем журавль в небе

Better an egg today than a hen tomorrow

Лучше яичко сегодня, чем курица завтра

Better an open enemy than a false friend

  •  False friends are worse than open enemies

Лучше хороший враг, чем плохой друг

Better at home than a mile from it
Дома все споро, а вчуже житье хуже

Better late than never

Лучше позже, чем никогда

better luck next time

в следующий раз повезет

Better safe than sorry

  1.  God takes care of the one who takes care of himself

Лучше поберечься, чем потом жалеть (ср.: Бог заботится о том, кто сам заботится о себе; Береженого и Бог бережет; На Бога надейся, да сам не плошай; Бог-то Бог, да сам не будь плох; Семь раз отмерь – один раз отрежь)

better than one's word

сделать больше обещанного; с лихвой сдержать слово

Better to ask the way than to go astray

Лучше спросить, как пройти, чем сбиваться с пути

Better to stumble than make a slip of the tongue

Лучше споткнуться, чем оговориться; ср.: Слово – не воробей, вылетит – не поймаешь

between the devil and the deep blue sea

  1.  between the devil and the deep sea

в безвыходном положении; меж двух огней; между Сциллой и Харибдой

between the devil and the deep sea

в безвыходном положении; меж двух огней; между Сциллой и Харибдой

between this and that

между делом; между прочим; мимоходом; на досуге; кстати

between times

иногда; временами

Between two stools one falls to the ground

  1.  Between two stools you fall to the ground
  2.  fall between two stools
  3.  If one runs after two hares he will catch neither
  4.  If you run after two hares you will catch neither
  •  You can't do it both ways
  •  You cannot do it both ways 

Между двумя стульями не усидишь; За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь; Надо выбрать что-нибудь одно

Between two stools you fall to the ground

Между двумя стульями не усидишь

beware of

остерегаться (кого-л., чего-л.)

Beware of a quite dog and still water

  1.  One does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent   

    dog

  1.  One doesn’t need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog
  2.  One need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog
  3.  One needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog
  4.  Still waters run deep
  5.  You do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent

    dog

  1.  You don’t need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog
  2.  You need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog
  3.  You needn't be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog

Бойся молчаливой собаки и тихой заводи; Бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит; В тихом омуте черти водятся

beyond all question

  1.  beyond all reasonable doubts

вне всякого сомнения

beyond all reasonable doubts

вне всякого сомнения

beyond belief

невероятно

beyond recognition

до неузноваемости

beyond the veil

на том свете

beyond words

неописуемый; невыразимый

BG

bg

  •  baby gangster

молодой, неопытный, «зеленый» бандит; бандит-«желторотик», не застреливший еще ни одного человека

  •  brigadier general

бригадный генерал

  •  British Gas

британский газ

  •  British Government

британское правительство; английское правительство

bid farewell

прощаться

bide one's time

  •  watch one’s time

ждать благоприятного момента


big cheese

  •  big daddy
  •  high pillow
    важная персона, "большая шишка", начальник

big daddy 

"важная шишка", большой начальник

Big deal

Ну и что ж!; Большое дело!

big fish

крупная рыба; важный и/или богатый человек

big house

тюрьма

Big Mac

Биг-Мак, большой бутерброд в «Мак-Доналдсе»


big mouth
болтливый хвастун

big O  

(слэнг) оргазм

big one

тысяча долларов (банкнота, чек или сумма как таковая); «кусок»

$1000$1000$1000$1000

big one, the

  •  big sleep
  •  the big one
  •  the big sleep

смерть

big selling point

нечто притягательное для покупателей, хорошо распродающееся, пользующееся большим спросом

big shot

1. пушка; мощное огнестрельное орудие; 2. «большая шишка», важная персона; известный, обладающий властью, богатый человек

big stink

крупный скандал

big time

1. классное (четкое, клевое) время; 2. элитарная, лидирующая, привилегированная группа или класс; 3. big-time - крутой, важный

big words

хвастовство

bigger fish to fry

более крупный улов; более важные люди, с которыми можно встретиться или иметь дело

bill for (some sum)

счет на (какую-то сумму)

bill of exchange

тратта; переводный вексель

bill of fare                                                                                                                                  меню

bill of health

1. карантинное свидетельство; 2. (мор.) санитарное свидетельство

bill of lading

квитанция, регистрирующая отгруженный на судно товар; коносамент

bills receivable

векселя к получению

bind over (to do smth.)

обязывать (сделать что-л.)

bind up

1. перевязывать (напр., рану); 2. переплетать в общий переплет; 3. связывать, соединять

 

Bind the sack before it be full

Во всем знай меру; Умей вовремя остановиться

bindle punk, bindle stiff

«перекати-поле»; люди, ведущие неоседлый образ жизни из-за отсутствия постоянного места жительства; бродяги, бомжи, сезонные рабочие, криминальный элемент и т.п. Яркий пример – Джордж и Ленни в «О мышах и людях» Дж.Стейнбека. Выражение пошло от слова «bindle» = «bundle»: узел, сверток, что является важной составляющей жизни таких людей.

Bird has flown

Птичка выскользнула из клетки; поезд ушел

bird in the hand is worth two in the bush, A

Лучше синица в руке, чем журавль в небе

bird may be known by its flight, A

Видно птицу по полету

bird's eye

1. первоцвет; 2. полосатость листьев; 3. прожекторная лампа

bird’s eye view, a

вид с (высоты) птичьего полета; перспектива

birds of a feather

два сапога пара

birth certificate

свидетельство о рождении

bit above oneself, a

(быть, становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться

bit by bit

постепенно; шаг за шагом; мало-помалу

bite a file

bite on granite

gnaw a file

lick a file

сделать попытку, которая может окончиться только плачевно; предпринять безнадежное дело; тратить силы понапрасну; тщетно настаивать на чем-л.

(есть старая басня о том, как кошка лизнула напильник)

bite on granite

сделать попытку, которая может окончиться только плачевно; предпринять безнадежное дело; тратить силы понапрасну; тщетно настаивать на чем-л.

(есть старая басня о том, как кошка лизнула напильник)


bite one's thumb at somebody

bite the thumb at somebody

показать кукиш; на-ка, выкуси; фигушки (Шекспир В. Ромео и Джульетта, д.1, сц. 1)

bite the bullet

1. быть готовым к трудностям; 2. стараться (как можно) больше

bite the dust

быть битым, проиграть

bite the thumb at somebody

показать кукиш; на-ка, выкуси; фигушки (Шекспир В. Ромео и Джульетта, д.1, сц. 1)

BL

  •  Bachelor of law

бакалавр юридических наук

  •  bill of lading

    blading

квитанция, регистрирующая отгруженный на судно товар; коносамент

black art

черная магия

black as coal

очень грязный

black as ink

очень темный

black diamonds

«черное золото», каменный уголь

black dog, the

  •  the black dog  

уныние; тоска зеленая

black dog is on one’s back, the

have the black dog on one’s back

the black dog is on one’s back

хандрить; находиться в унынии, меланхолии

Black Jack, the

the Black Jack

пиратский черный флаг

black jack

black-jack

blackjack

1. высокая пивная кружка (сделанная из просмоленной кожи); 2. черная солдатская кожаная куртка без рукавов; 3. (амер.) дубинка, кистень; 4. мех (для вина)

black letter

старинный английский готический шрифт

black man, the

  •  the black man

злой дух, дьявол, сатана

Black or white? (брит.)

  •  With or without? (амер.)

Кофе со сливками или без?

black out

1. затемнять (убирать) свет; 2. замалчивать (информацию); 3. потерять над собой контроль, отключиться, упасть в обморок

blanc travel document(s)

бланки проездных документов

blank check

blank cheque

  1.  чек с непроставленной цифрой; 2. карт-бланш

blank cheque

  1.  чек с непроставленной цифрой; 2. карт-бланш

blast off

1. запускать (ракету на орбиту); 2. протестовать, возмущаться

Bless you!

Будь здоров! (Пожелание после того, как кто-то чихнул)

blessed be

будь благословен 

blind as a bat

совершенно слепой

blind carbon copy

1. "слепая" (нечитаемая машинописная) копия; 2. рассылка первых экземпляров или копий (без уведомления получателя о других получателях)

blind courtesy copy

"слепая" копия; копия документа, которую делают для третьего лица (стороны) без его ведома, чтобы оказать любезность

blip off

  •  blow smb. down
  •  bump off
  •  chill off
  •  knock off

убить, «убрать», «пришить», «замочить»

block of flats (брит.)

многоквартирный дом

blow a fuse

  •  blow one's stack
  •  blow one's top

не держать себя в руках, заводиться, выйти за рамки, взбеситься, потерять контроль над собой

blow away

  1.  удалить (напр., информацию из компьютера); 2. убрать; убить; 3. изумить

blow high

сильно дуть (о ветре)

blow in

  •  buzz in

неожиданно явиться; «свалиться на голову»

blow job

реактивный самолет

blow off

1. увиливать; 2. дать выход своим чувствам; 3. (слэнг) выпустить газы

blow one's cool

  1.  blow one's top

выйти из себя; потерять самообладание

blow one's horn

бахвалиться; хвастаться

blow one's mind

1. изумить кого-л.; 2. озадачить кого-л.; поставить в тупик; 3. отшибать мозги, т.е. рехнуться на чем-либо, потерять способность соображать

blow one's stack

не держать себя в руках, заводиться, выйти за рамки, взбеситься, потерять контроль над собой

blow one's top

не держать себя в руках, заводиться, выйти за рамки, взбеситься, потерять контроль над собой, выйти из себя; потерять самообладание

blow out

1. ошарашить; 2. погасить, потушить (огонь, пожар, свечу и т.д.); 3. гашение; 4. кутеж; 5. пирушка; шумное веселье; 6. ссора; 7. вспышка гнева; 8. прокол; 9. проколотая шина; 10. фонтан

blow smb. down

убить

blow the whistle on (smb., smth.)

1. "стучать", "капать", "закладывать", сдавать; 2. запрещать


blow up
1. вздувать; поднимать на воздух; 2. взрывать, разрушать; 3. взрываться, выходить из себя; 4. обламываться (расстраиваться), сдавать (игру); 5. раздувать, преувеличивать; 6. увеличивать (фотографию, копию); 7. пригонять, нагонять (
напр., плохую погоду); 8. выйти из-под контроля; 9. blow-up - разборка, бурная ссора

blue blazer

(борьба) голубая куртка

Blue Book

Синяя Книга (сборник официальных документов, парламентские стенограммы и т.п.)

blue hell

ужас; кошмарное положение

blue in the face

1. разгневанный; 2. до хрипоты; до посинения

BM

bm

battle management

управление в бою

Big Mac

Биг-Мак, большой бутерброд в «Мак-Доналдсе»

Brazilian male

бразилец; «горячий бразильский парень»

brogan maintenance

(воен. слэнг) «поддержка штанов»; аттестат, довольствие

board a vessel

высадиться на судно, произвести высадку на судно

board of directors

совет директоров

board the goods on

погрузить товары (на корабль)


boast about 

boast of

хвастать чем-л.

boast of

хвастать чем-л.

Bob is your uncle!

Bob's your uncle

1. Без проблем!; 2. (Это как раз) то, что нужно!

Bob's your uncle

1. Без проблем!; 2. (Это как раз) то, что нужно!

bodily injury  

телесное повреждение

bog down

увязнуть, завязнуть, тормозить

boggle the mind

потрясать, сводить с ума своей невероятностью, невозможностью

bold as a lion

храбрый, как лев

bold as brass

очень дерзкий, наглый

bomb, The

The bomb!

That is sick!

That’s sick!

Ужасно!; Ужасно классно!; Классно!

bona fide third party

добросовестная третья сторона

bonus system

система поощрений; премиальная система

book of reference

справочник

booking office (брит.)

ticket office (амер.)

билетная касса; контора по заказу билетов

boot and saddle

отправляться; отбывать

border measures

меры пограничного контроля

bored by (smb., smth.)

bored with (smb., smth.)

скучающий от кого-л., чего-л.; (тот,) кому надоел кто-л., надоело что-л.

bored with (smb., smth.)

скучающий от кого-л., чего-л.; (тот,) кому надоел кто-л., надоело что-л.

born before one's time

born before one's times

опередивший свою эпоху; родившийся раньше своего времени; «человек из будущего»

born before one's times

опередивший свою эпоху; родившийся раньше своего времени; «человек из будущего»

born with a silver spoon in one's mouth

родиться с серебряной ложкой во рту

born yesterday

1. наивный; легковерный; 2. как вчера родился; как с Луны свалился

borrow from smb.

занимать, брать на время у кого-л.

bosom friend

лучший друг; близкий друг; сердечный друг; закадычный друг

bottle up

прятать, скрывать; не говорить о чем-л., держать в себе

bottom line

1. решающий фактор; основная причина; 2. решение; 3. доход нетто (за вычетом всех затрат); 4. конечный итог при подведении баланса; 5. итоговый; окончательный; 6. прагматичный; реалистичный; 7. закончить

bound apprentice

отданный в ученье (ремеслу)

bound by smth.

связанный чем-л. (напр., обещанием)

bound for (some place)

направляющийся (куда-л.)

bound in honor

bound in honour

быть связанным своим словом, словом чести

bound to be

обязанный случиться, произойти

bound to do smth.

обязанный сделать что-л.

bound to happen

обязанный случиться, произойти

bound up in (smb., smth.)

поглощенный (кем-л., чем-л.); с головой ушедший в...

bow out

уступать, отступать, сдавать, отказываться

box job

взамывание сейфов, вскрытие сейфов

boys will be boys

"мальчишки есть мальчишки"

BR

Всего лучшего!; наилучшие пожелания

brace smb.

схватить; встряхнуть; потрясти кого-л.

brain drain  

"утечка мозгов"

brain(s) to

мыслями с.., душой с...

branch manager

начальник отделения; заведующий отделением

branch network

сеть филиалов

branch post-office

местное почтовое отделение

brand loyal

отдающий предпочтение (какой-л. фирме, марке)

brand name

фирменное название


brand new
совсем новый; «еще с этикеткой»

Brazilian male

бразилец; «горячий бразильский парень»

breach of confidence

злоупотребление доверием

breach of contract

  •  breach of covenant

нарушение (условий) договора, контракта

breach of covenant

нарушение (условий) договора, контракта

breach of discipline

дисциплинарный проступок

breach of faith

супружеская измена

breach of justice

несправедливость

breach of order

нарушение регламента

breach of prison

побег заключенного (из места заключения)

breach of privilege

нарушение привилегий (прав) законодательного органа (парламента и т.п.)

breach of promise

нарушение обязательства, обещания

breach of the law

нарушение закона

breach of (the) peace

нарушение общественного порядка

breach of trust

обманные действия; нарушение доверительным собственником своих обязанностей

Bread and point

  •  Potatoes and point

Хлеб да вода – вот и вся еда; Картошка да вода – вот и вся еда;

Break a leg!

Чтоб ты ногу сломал! (пожелание удачи «от обратного», чтобы не сглазить; введено в обиход актерами); ср.: Ни пуха ни пера; Ни рыбы ни чешуи


break away
сломать

break down

1. поломать(ся); 2. рушиться; терпеть крах; 3. поломка; неисправность


break down into
разбить на

break even

остаться при своих; не потерпеть убытка и не получить выгоды; покрыть свои расходы

break-even point

точка безубыточности


break in
1. прервать разговор; перебить; пробивать, выбивать (дверь), вламываться; 3. начинать, стартовать

break it up

прекратить; перестать заниматься чепухой, нести чушь

break loose

1. сорваться с цепи; 2. вырваться на свободу

break new ground

прокладывать новый путь; быть первооткрывателем

break off

1. прекратить; 2. прерваться; 3. отсоединить(ся); 4. разорвать (отношения)

break one's word

нарушить слово

break out

  •  flare up

неожиданно начаться, вспыхнуть (о войне, пожаре, болезни, ссоре)


break out of
вырваться из

break smth. to smithereens

разбить что-л. вдребезги


break the back of smth.
завершить самую тяжелую, сложную часть чего-л.

break the ice
«разбить лед»; нарушить молчание; преодолеть преграду; побороть смущение; сделать отношения менее натянутыми; разрядить обстановку

break through

прорваться; пробить брешь в стене обороны; рывком преодолеть препятствие (в прямом и переносном смыслах)


break up
1. разбить(ся); 2. расформировать, распустить; 3. расходиться (о собрании, компании и т.д.); 4. разойтись; покинуть друг друга; расходиться (о супругах); 5. (брит.) прекращать занятия, закрываться на каникулы (о школе); 6. распустить на каникулы; 7. вскапывать; 8. вскрыться (о реке), тронуться (о льде); 9. поменяться (о погоде); 10. ослабнуть, истощить силы, вымотаться; очень огорчиться; 11. диспергировать; 12. расщепить; 13. терять присутствие духа; 14. ссориться; разрывать отношения; 15. прерывать; срывать; заканчивать

break wind

портить воздух

break with

порывать с...

breaking point

предел прочности

breech block

казенник

breeze off

  1.  Убирайся! 2. уйти, убраться

bribe smb.

давать взятку кому-л.; «подмазывать» кого-л.

brick it

беспокоиться, быть обеспокоенным (относительно чего-л.)

brief description of test

  •  description of test
  •  outline of test
  •  substance of test
  •  test components (in purely technical/mechanical contexts)
  •  test procedure
  •  test steps

описание (контрольного) испытания; описание теста

brigadier general

бригадный генерал

bright as day

ясный (светлый), как день

bright as silver

сияющий (как медный пятак)

bright boy

смышленый мальчик

bright idea

  •  smart idea

блестящая мысль

bright pupil

блестящий ученик


bring about
1. вызывать что-л.; быть причиной чего-л.; 2. поворачивать кругом (о корабле)

bring an action against smb.

  •  take institute proceedings against smb.
    возбуждать дело против кого-л.

bring home

показать; продемонстрировать; убедить

bring home the bacon

добиться успеха, оказаться в выигрыше

bring into a question

ставить под вопрос, под сомнение; подвергать сомнению; относиться скептически; оспаривать

bring more sacks to the mill

  •  carry more sacks to the mill

1. приводить дополнительные аргументы; 2. добавлять (что-л. куда-л., к чему-л.)


bring off
спасать; успешно выполнять

bring one’s grades up

исправить чьи-л. оценки, отметки


bring smb. to account
привести к ответу за свои поступки, заставить кого-либо отвечать за свои действия

bring to an end

довести до конца; завершить

bring to bay

  •  drive to bay  

1. загнать в угол, в тупик; припереть к стенке; 2. (охотн.) загнать (зверя); 3. (воен.) сильно теснить (противника); заставлять принять бой; навязывать бой


bring the bacon
успешно выполнить работу, задание

bring smb. round

  •  bring smb. to

1. привести в себя; привести в сознание; 2. доставлять; привозить с собой

bring smb. round to some thought

привести кого-л. к какой-л. мысли; убедить кого-л. в чем-л.

bring smb. to

1. привести в себя; привести в сознание; 2. доставлять; привозить с собой

bring smth. out into the open
огласить; сделать достоянием общественности

bring smth. round

доставлять; привозить с собой

bring to

(мор.) 1. остановить (судно); 2. остановиться (о судне)

bring to a head                                                                                                            доводить до конца

bring to mind                                                                                                            напомнить

Bring Your Own Bottle

К.П.Б.- каждый приносит бутылку: 1. надпись на кафе и ресторанчиках, где не продают спиртное, но его можно приносить с собой; 2. распространенный тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртное

British Born Chinese

китаец, рожденный в Великобритании

British Broadcasting Corporation

Британская радиовещательная корпорация, Би-Би-Си

British Coal Corporation

Британская угольная корпорация

British Gas

британский газ

British Government

британское правительство; английское правительство

British Jack

Union Jack

государственный флаг Соединенного королевства

British Museum

Британский музей

brogan maintenance

(воен. слэнг) «поддержка штанов»; аттестат, довольствие

broken record

заезженная, заигранная пластинка

brother in arms

собрат по оружию

brown as a berry

потемневший; загоревший


brush aside
отмести, проигнорировать, не обращать внимания

brush off

отмахиваться, отнекиваться, наплевать, не слушать


brush on

brush up

brush upon

подчистить; улучшить; усовершенствовать

brush up

подчистить; улучшить; усовершенствовать

brush upon

подчистить; улучшить; усовершенствовать

buck up

не падать духом

bugger off

убираться

bugger up

  1.  разрушать; 2. портить

build castles in Spain

  •  build castles in the air

строить воздушные замки

build castles in the air

строить воздушные замки

build on sand

основывать(ся) на очень зыбкой, ненадежной, сомнительной почве

bull in a china shop

"бык в магазине фарфора"; (как) слон в посудной лавке; (как) медведь в посудной лавке

bull shit

чушь собачья, полное дерьмо

bulletin board

доска объявлений

bum out

обескуражить

bum's rush

насильственное устранение (в т.ч. физическое); решительное устранение, удаление; категорическое отклонение (предложения, идеи и т.д.)

bump off

убить, «убрать», «пришить», «замочить»


bun in the oven
pregnant

burn one’s fingers

обжечься (на чем-л.)

burn out

1. перегревать, сжигать, выжигать (огнем или чем-то другим); 2. изнурить, отнять все силы

burn powder

стрелять, палить (из огнестрельного оружия)


burn the candle at both ends
жечь свечу с двух концов; крайне расточительно относиться к чему-л.; истощать, тратить всеми возможными способами

burn the midnight oil

работать до полуночи или позже

burn up

1. «гонки», очень быстрая езда на машине, на мотоцикле; 2. «гнать» на машине, на мотоцикле; 3. потерять самообладание; «взорваться»;

burning question, the

  •  the burning question

жгучий вопрос; наиболее актуальный, основной вопрос


burst into laughter
взорваться смехом, расхохотаться

burst into the view

  •  burst upon the view

внезапно появиться; внезапно предстать перед глазами

burst upon the view

внезапно появиться; внезапно предстать перед глазами

burst with envy

лопнуть от зависти

bury the hatchet

примириться, прекратить вражду; сложить оружие, «выкурить трубку мира»

business appointment

деловая встреча

business as usual

обычный порядок ведения дел; обычно употребляется для указания на то, что компания работает в обычном режиме, несмотря на имеющиеся у нее трудности

business centre

  •  city centre

(брит.) (деловой) центр города

business class

бизнес-класс; вид путешествий авиалиниями, менее дорогой, чем первый класс, но более удобный, чем туристический

business deal

сделка; деловое соглашение

business end

1. практическая сторона дела; 2. коммерческая сторона дела

Business English

  •  Executive English

«деловой» английский; бизнес-английский

business expenses

средства, затрачиваемые на раскрутку бизнеса

Business is bad

Дела идут плохо

Business is booming

Бизнес процветает; Дела идут «в гору»

Business is business

Дело есть дело

Business is good

Дела идут хорошо

Business is slow  

Дела идут медленно

business letter

деловое письмо

bust one's arse

«пахать», надрываться, тяжело и упорно работать

bust one's ass

из шкуры вылезти, в лепешку разбиться

bust one's hump

свернуть кому-л. шею

bust up 

(амер., неформ.) расходиться (о [супружеской] паре)

busy with

занятый (чем-л.)

but smth.

быть ничем иным, как (что-л.)

butcher's bill

список убитых на войне

butcher's hook

(«рифмованный слэнг» кокни, = look = butcher's = butchers) взгляд

butt in

встревать, всовываться (без просьбы); вставлять свои "двадцать копеек"

butter and egg man

«денежный мешок», богатый лох; деревенщина с деньгами, приехавший в город в надежде сорвать большой куш в игорном доме, ночном клубе

butter up

умасливать; подмазываться

butterflies in the stomach

1. "бабочки в животе"; "кошки скребут"; "мурашки бегают"; 2. ни жив ни мертв

button man

профессиональный убийца, киллер

button one's lip

закрыть рот, заткнуться, замолчать

buy a pig in a pie

  •  buy a pig in a poke
  •  get a pig in a pie
  •  get a pig in a poke

купить кота в мешке

buy a pig in a poke

купить кота в мешке

buy off

подкупать

buy out

выкупить

buy time

оттягивать время

buzz in

неожиданно явиться; «свалиться на голову»

BW

Всего лучшего!; наилучшие пожелания

by a long shot

гораздо, намного


by all accounts
по общему мнению

by all means

by fair means or foul

by hook or by crook

come hell or high water

1. при любых обстоятельствах; во всяком случае; во что бы то ни стало; 2. любыми способами; любыми средствами

by an author

какого-л. автора; (произведение), принадлежащее какому-л. автору


by and by
вскоре; немедленно, сразу

by and large
вообще говоря; в общем

by any chance

1. возможно; 2. случайно

by any means

любым способом

by chance

случайно

by common consent

с общего согласия

by considerable odds

со значительным перевесом


by fair means or foul 

любыми способами; любыми средствами

by fits and starts

урывками; неравномерно

by hand

от руки; вручную; ручным способом

by heart                                                                                                                      наизусть

by hook or by crook

любыми способами; любыми средствами

by how much

на сколько

By how much is smth. greater than smth.?

На сколько что-то больше чего-то?

By how much is smth. smaller than smth.?

На сколько что-то меньше чего-то?

by law

распоряжение органов местной власти; устав; уставные нормы; регламент

by means of

посредством

by mouth

by word of mouth

устно

by one's clock

по чьим-то часам, на чьих-то часах

by one's consent

with one's consent

с чьего-л. согласия

by oneself

  1.  один, без сопровождающих; 2. замкнутый; ушедший в себя; один; 3. сам, без посторонней помощи

by that time

к тому времени («by» = «к» при обозначении определенного времени)

by the by

by the way

in passing

между делом; между прочим; кстати; мимоходом

by the hour

почасовый («by» = «по-», если дальше указана единица времени, напр., час, день, неделя и т.д.)

by the job

сдельно; поурочно (об оплате)

by the same token

for the same reason

по той же причине; на том же основании

by the time

к тому времени, как… (совершится какое-л. действие) («by» = «к» при обозначении определенного времени)


by the way

между делом; между прочим; кстати; мимоходом

By this hat!

I bet

I'll eat my boots

I'll eat my hat

I'll eat my head

I will eat my boots

I will eat my hat

I will eat my head

My hat to a halfpenny!

My word upon it!             

Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться; честное слово; видит Бог; даю голову на отсечение; будь я не я

by this time

this time