65866

Проблема определения слова

Лекция

Иностранные языки, филология и лингвистика

Несмотря на то что для носителей всех языков слово является несомненной реальностью что носители языка на интуитивном уровне чувствуют границы слова дать научное определение слова чрезвычайно трудно В истории науки было предложено более 70 различных критериев определения слова в основе которых...

Русский

2014-08-09

103.5 KB

24 чел.

роблема определения слова (студ.)

  1.  Проблема  определения  слова
  2.  Представление о слове
  3.  Проблема отдельности слова
  4.  Дифференциальные признаки слова
  5.  Проблема тождества слова

Литература

_______________________________________________

  1.  Представление  о  слове

Несмотря на то, что для носителей всех языков слово является несомненной реальностью, что носители языка на интуитивном уровне чувствуют границы слова, дать научное определение слова чрезвычайно трудно [СРЯ-1, с. 11; ЛЭС, с. 465].  

В истории науки было предложено более 70 различных критериев определения слова, в основе которых лежали графические (орфографические), фонетические, структурные, грамматические, синтаксические, семантические, системные принципы [ЛЭС, с. 465].

Определения слова настолько разнообразны, что это породило даже сомнения в возможности и целесообразности определения «слова вообще». Такие сомнения высказывались и в отечественной, и в зарубежной лингвистике.

Шарль Балли: «Необходимо освободиться от неопределенного понятия слова». [Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955, с. 315. Цит. по: Вендина, с. 119].

Жозеф Вандриес пришел к выводу, что «слову нельзя дать общего определения, соответствующего всем языкам» [Вандриес Ж. Язык. М., 1937, с. 89. Цит. по: Алефиренко, с. 196].

Л. В. Щерба: «В самом деле, что такое «слово»? Мне думается, что в разных языках это будет по-разному. Из этого, собственно, следует, что понятие «слово вообще» не существует». [Щерба Л. В. Очередные проблемы языковедения // Известия АН СССР. ОЛЯ. Т. 4., 1945. Вып. 5, с. 17. Цит. по: Реформатский, с. 61].

Ф. де Соссюр считал поиск определения слова нецелесообразным: «Понятие слова несовместимо с представлением о конкретной единице языка… Не в слове следует искать конкретную единицу языка» [Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. М., 1933. с. 107. Цит. по: Реформатский, с. 60]. Однако он вынужден был признать, что «…слово, несмотря на все трудности, связанные с определением этого понятия, есть единица, неотступно представляющаяся нашему уму как нечто центральное в механизме языка» [Соссюр Ф. Труды по языкознанию. М., 1977, с. 143. Цит по: Алефиренко, с. 197].

Проблема научного определения слова связана с тем, что слова необычайно  разнообразны и многогранны.

  1.  Со структурно-грамматической и семантической точек зрения:
  •  чемодан, любовь, строгать, чувствовать, красный (эти знаменательные слова отличаются категориальным значением части речи и степенью абстрактности);
  •  диван-кровать, тепловоз, пятьсот (различия в структуре);
  •  в, потому что, вероятно (в отличие от предыдущих, эти слова не знаменательные; союз потому что – двухкомпонентный); 
  •  кыш! ой! (междометия не называют, а выражают эмоции) и др. [СРЯ-1, с. 11].
  1.  Есть слова, членимые на морфемы:
  •  тепл-ая, погод-а, по-вы-брас-ыва-ть

и не членимые:

  •  предлоги: у, для; союзы: и, но; междометия: ах, ой; существительные кунгуру, пенсне [Маслов, с. 86].
  1.  С синтаксической точки зрения слова весьма неоднородны (выполняют очень разнообразные синтаксические функции  и т.д.).

Каждое определение, объективное в рамках конкретного аспекта и конкретного языка, оказывается односторонним и недостаточным при переходе к другому аспекту или другому языку. Попытки создания глобальных определений слова, учитывающих максимум его признаков, приводят к громоздким формулировкам, которые тоже дают достаточно оснований для критики.

Для выделения  (и определения) слова необходимо выявить,

  •  с одной стороны, дифференциальные признаки слова, отграничивающие его от других единиц языка (в связи с этим обсуждается, в частности, проблема отдельности слова),
  •  а с другой, – интегральные признаки, объединяющие формальные и семантические разновидности в одно слово (проблема тождества слова) [СРЯ-1, с. 11; ЛЭС, с. 465].
  1.  Проблема  отдельности  слова

Для выделения слова в речи / тексте, определения количества слов в речевой цепи  (а в конечном итоге, и в словаре языка) нужно

  •  определить линейные границы между словами,
  •  отличить слово, с одной стороны, от морфемы,
  •  с другой, – от сочетания двух слов [ЛЭС, с. 465; Сусов, с. 108].

Это синтагматический аспект выделения слова.

Напр., составляет ли

  •  англ. to get up ‘вставать’ – одно, два или три слова,
  •  фр. il l'a quittée ‘он ее оставил’  – одно, два, три или четыре слова,
  •  chemin de fer железная дорога – сочетание из трех слов или одно сложное слово,
  •  рус. (если он) был бы приглашен – одно, два или три слова? [ЛЭС, с. 465].

Для определения линейных границ слова предлагались разные критерии, в частности графический и семантический.

1. В графическом аспекте слово определяется как последовательность знаков, ограниченная пробелами 1.

НО

а) это определение применимо только к письменным языкам;

б) в некоторых системах графики не используются пробелы (древние тесты; китайская иероглифика);

в) орфография во многих языках непоследовательна [ЛЭС, с. 465; Сусов, с. 109].

Так, в некоторых языках клитики (безударные элементы) в одних случаях пишутся слитно, в других – раздельно с ударным словом:

  •  налево, вглубь, замужем;
  •  на глазок, в забытьи, за границей и др.

На основании этого критерия союз несмотря на то, что…, напр., мы должны признать 4-мя словами.

2. Согласно семантическому критерию, слово – все, что выражает одно определенное понятие (Л. Ельмслев, А.А. Реформатский).

НО 

а) не все слова выражают понятия (сомнения вызывают служебные слова, междометия, из знаменательных – местоимения и имена собственные);

б) один только семантический критерий не позволяет отличить слово от фразеологизма (сломя голову = быстро) или терминологического словосочетания (напр., артикуляционная база) [ЛЭС, с. 465].

  1.  Дифференциальные  признаки  слова

Разные авторы называют довольно большое количество дифференциальных признаков слова.

  •  Это и признаки, позволяющие провести линейные границы между единицами речи / текста,
  •  и критерии определения языкового статуса выделенных единиц (напр., нужно выяснить, почему единица Вечер. – это не просто слово, а предложение).

Однако все эти признаки относительны.

  1.  Номинативность

Основная функция слова – быть средством  номинации (слово служит для наименования предметов и явлений).

НО 

а) не все слова обладают номинативной функцией:

  •  служебные слова выражают связи и отношения между словами и частями предложения;
  •  междометия выражают эмоции;
  •  местоимения выполняют указательную (дейктическую) функцию;

б) некоторые знаменательные слова выполняют не номинативную, а экспрессивную функцию: голубушка, душечка, осел, пень (о человеке);

в) номинативная функция характерна не только для слова, но и для словосочетания и  предложения (утренняя газета, восход солнца; Дождь.).

  1.  Двухмерность = знаковость (органическое единство звучания и значения) отличает слово от фонемы.
  2.  Фонетическая оформленность.

Слово всегда представляет собой определенное звучание, состоящее как минимум из одной фонемы (однофонемных слов не так много: союзы а, и, частиц а, междометия а, и, о, предлоги у, в, к, с, и др.) [СРЯ-1, с. 11].

  1.  Недвуударность наличие одного основного ударения либо отсутствие ударения (напр., у предлогов в, к, с) – отличает слово от словосочетаний (свободных и устойчивых).

НО

а) в языке может не быть словесного ударения:

  •  франц. Je ne le lui ai jamais dit ‘Я этого ему никогда не говорил’ – грамматическое объединение шести слов представляет собой одно фонетическое слово, равное синтагме и предложению 2;

б)  в языках с ударением фонетическое слово может объединять ряд слов: был бы рáд, нá пол 3.

  1.  Лексико-грамматическая отнесенность (принадлежность к определенной части речи) отличает слова от морфем.

Есть морфемы, закрепленные за конкретным лексико-грамматическим разрядом:

  •   -ость, -тель, -оват,  -ыва. 

Однако они не обладают признаками частей речи.

  1.  Грамматическая оформленность – наличие у слова, в отличие от морфемы, грамматического оформления (релевантна для языков с морфологией), ср.:
  •   слово дом-Ø  и корень дом-.
  1.  Цельнооформленность – морфологический показатель оформляет слово в целом, а не его часть и не словосочетание (А. И. Смирницкий). 

НО

а) части сложного слова или формы слова могут получать отдельное морфологическое оформление:

  •  рус. пятьюдесятью, дивана-кровати; буду писать, самого хорошего;
  •  фр. bonhomme добряк’ – мн. ч. bonshommes;

б) морфологический формант может оформлять словосочетание:

  •  англ. 's в the King of England's английского короля’.
  1.  Непроницаемость (П. С. Кузнецов) = структурная целостность: в слово не может быть включен элемент этого же уровня.

Непроницаемость отличает слово от

  •  предложно-падежных сочетаний: в доме – в большом доме  ↔  входить;
  •  свободных сочетаний слов: купить книгу – купить хорошую книгу;
  •  отдельных разрядов фразеологических оборотов: трещать по швам  – трещать по всем швам. 

НО этот критерий не абсолютен:

  •  рус. отрицательные местоимения: никто – ни у кого, ни с кем;
  •  в португ. языке служебное местоимение может помещаться между основой и флексией буд. времени (vos darei → dar-vos-ei – (я) вам дам));
  •  нем. глаголы с отделяемыми приставками: anfangen ‘начинать’ и er fängt vielerlei an ‘он берется за все (и нечего не доводит до конца)’;
  •  аналитические грамматические формы, допускающие расчленение (я буду долго читать), перестановку (Я читать буду), и усечение (Я буду читать и записывать) и др.
  1.  Позиционная самостоятельность заключается в широкой подвижности слова в предложении:
  •  Сегодня теплая погода. Сегодня теплая и сухая погода. Погода сегодня теплая. Теплая сегодня погода!

Морфемы внутри слова такой самостоятельностью не обладают, они связаны жесткой линейной связью:

а) их нельзя переставлять,

б) между ними либо вовсе нельзя вставить никаких других морфем (вы-брас-ыва-ть, рыб-о-лов), либо же можно вставить лишь немногие морфемы из жестко ограниченных списков (тепл-ая, тепл-оват-ая, тепл-еньк-ая, тепл-оват-еньк-ая; погод-а, погод-к-а; да-ть, да-ва-ть4.

  1.  Синтаксическая самостоятельность – слова способны быть
  •  членом предложения
  •  и самостоятельным предложением.

НО 

а) служебные слова, как и морфемы, не способны быть членами предложения
и составить отдельное предложение;

б) в результате применения этого критерия выделяются не слова, а члены предложения, которые могут объединять ряд слов:

  •  Где он? – В школе.  (а не Школе).
  1.  Непредикативность (отличает слово от предложения).

Предикативность – конституирующий признак предложения, относящий информацию к действительности, в частности, с точки зрения реальности и соотнесенности с моментом речи:

  •   Дождь. (реальное событие, совпадающее с моментом речи); ср.: Был дождь. Будет дождь. Был бы дождь…
  1.  Воспроизводимость. 

Слова не создаются в процессе общения, а извлекаются из памяти или какого-либо речевого контекста в виде единого структурно-семантического целого.

Этот признак отличает слово от свободного словосочетания и предложения.
НО он недостаточен:

а) воспроизводимость характерна также для морфем и фразеологических оборотов (мала мала меньше, пустить слезу, водить за нос, кот наплакал);

б) в речи возникают окказионализмы – слова, создаваемые  в конкретной ситуации
по существующим моделям:

  •  наедки, памперсизация, кошмарить, отфестивалить.
  1.  Идиоматичность (М. В. Панов), или фразеологичность.

Идиоматичность значения непроизводных слов состоит в том, что оно немотивировано: неизвестно, почему слова дом, дым, быть, пить имеют именно такие лексические значения.

Лексическое значение производного слова не равно сумме значений составляющих его морфем. Напр.:

  •  школь-ник: из значения корня и суффикса можно заключить, что это кто-то или что-то, имеющее отношение к школе: школьный учитель, сторож; школьный дневник, праздник и т.д.; но то, что это именно ‘ученик школы’, необходимо знать;
  •  ср. слова одинаковой структуры: дневник, вечерник, ночник, утренник;
  •  омонимы: змеевик1  – горная порода; змеевик2 – растение; змеевик3 – труба особой формы; змеевик4 – амулет [Сулименко, с. 104].
  1.  Проблема  тождества  слова

Важно не только определить границы слова в речи и выяснить, как слово соотносится с другими единицами языка, но и понять, где перед нами одно и то же слово, а где разные слова, т.е. определить интегральные признаки слова. Это парадигматический аспект определения слова.

В рамках этой проблемы решается три вопроса.

  1.  Вопрос о принадлежности разных грамматических форм одному слову.

Необходимо разграничить понятия слово и форма слова (напр., Ф. Ф. Фортунатов считал отдельным словом каждую его грамматическую форму). В связи с этим  нужно определить критерии отграничения словоизменения от словообразования.

Под формой слова понимаются такие его разновидности, которые

  •  отличаются лишь грамматическими значениями (т.е. лексическое значение неизменно)
  •  и входят в одну парадигму:
  •  стол – стол-а, стол-у...
  •  читать чита-ю [-у], чита-ешь [-эш]

Это словоизменение.

Если же при изменении слова (напр., добавлении морфемы) лексическое значение меняется, то получается другое слово:

  •  стол – столик (в лексическом значении слова столик есть компонент ‘маленький’, значит, это разные слова);
  •  читать – перечитать, вычитать (при добавлении приставки лексическое значение глагола меняется)  [ЛЭС, с. 465; СРЯ-1, с. 13].

Это словообразование.

  1.  Вопрос о принадлежности разных значений одного звукового комплекса одному слову. 

Напр., А. А. Потебня считал отдельным словом каждое употребление слова в новом значении. Это проблема разграничения полисемии (многозначности) и омонимии. Решение этой проблемы связано с учетом  этимологии и степени сохранения связи между различными лексическими значениями слова.

Напр., слово молния имеет следующие значения:

  1.  мгновенный искровой разряд в воздухе скопившегося атмосферного электричества;
  2.  род металлической или пластмассовой быстро задергивающейся застежки;
  3.  экстренный выпуск бюллетеня, газеты, а также особо срочная телеграмма.

Считать ли единицу молния в этих значениях тремя разными словами или одним?

Сравним:

  •  происхождение существительного ладья ‘шахматная фигура’ «Краткий этимологический словарь» объясняет развитием слова ладья ‘лодка, судно’;
  •  глаголы болтать ‘много, быстро говорить о чем-нибудь незначительном’ и болтать ‘мешать, приводить в движение жидкость’ восходят, согласно этому словарю, к общему значению ‘двигать’.

Но сейчас значения этих слов настолько разошлись, что это разные лексические единицы [Рахманова и др., с. 79–80]. Связь же между значениями сущ. молния явно ощущается, так что это одно слово.

  1.  Вопрос о статусе вариантов слова.

Варианты слова – формальные разновидности одной и той же языковой единицы, которые при тождественном значении различаются частичным несовпадением звукового состава. Напр.:

  •  огонь – огнь,
  •  строгать – стругать.

Варианты отличаются от форм слова, которые представляют собой члены одной парадигмы:

  •  огонь, огня, огню

Выделяют разные типы вариантов слова:

  •  орфографические: флэшка – флешка, SMS-сообщение – смс-сообщение; фр. chah, shah, schah ‘шах’;
  •  фонетические – варианты, различающиеся произношением звуков, составом фонем: ноль – нуль, этак – эдак, строгать – стругать, тоннель – туннель; 
  •  акцентологические: твóрог – творóг, свёкла – свеклá;
  •  орфоэпические: дождь [дошт’], [дош’:], булочная [ч] – [ш]);
  •  стилистические: тысяча – тыща, кóмпас – компáс (и акцентологические, и стилистические);
  •  словообразовательные: волчиха – волчица, лиса – лисица;
  •  грамматические (морфологические): зал – зала [ЭРЯ, с. 61].

При различии морфемного состава (волчиха – волчица,) многие языковеды говорят не о вариантах слова, а о синонимах (или паронимах), тем более что часто морфемные различия сопровождаются различиями в семантике, ср.:

  •  туристический – туристский. 

Итак, термин слово имеет весьма неопределенное содержание, т.к. признаков слова много, они весьма разнородны и существенно варьируют от языка к языку. В связи с этим исчерпывающее определение слова дать невозможно. Специфику слова, связанную с многообразием его признаков  в языках мира, учитывает определение В. Г. Гака:

«Слово – основная структурно-семантическая единица языка, служащая для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфических для каждого языка» [ЛЭС, с. 464].

Литература 

Алефиренко Н. Ф. Теория языка. Вводный курс. М.: Академия, 2004. Слово как предмет лексикологии. С. 196–198. Проблема тождества слова. С. 203–205.

Барлас Л. Г., Инфантова Г. Г., Сейфулин М. Г., Сенина Н. А. Русский язык. Ведение в науку о языке Лексикология. Этимология. Фразеология. Лексикография. М.: Флинта :Наука, 2003. 2. Лексикология. Отличительные признаки слова, определение слова. С. 123–125.

Вендина Т. И. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 2001. Слово как единство звуковой формы, морфемного строения и значения. С. 118 – 121.

Заскока С. А. Введение в языкознание. Конспект лекций. М.: Приор-издат, 2005. Вопрос 52. Слово как предмет лексикологии. С. 103–105.

ЛЭС – Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. Слово (В. Г. Гак). С. 464–467.

Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1997. 1. Слово как единица языка. С. 86–90.

Рахманова Л. И., Суздальцева В. Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. М.: Изд-во МГУ : Изд-во «ЧеРо», 1997.

Реформатский А. А.  Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1997. § 7. Слово как предмет лексикологии. С. 60–74.

Розенталь Д. Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современный русский язык. М.: Рольф, 2001. Раздел «Лексика и фразеология» – И. Б. Голуб. § 4. Сущность слова как лексической единицы. С. 11 – 14.

СРЯ-1 – Современный русский язык. В 3-х ч. Ч. I. Введение. Лексика. Фразеология, Фонетика. Графика и орфография. / Н. М. Шанский, В. В. Иванов. М.: Просвещение, 1981. § 6. Слово как основная единица русского языка. С. 10–14.

СРЯШ – Современный русский язык. Фонетика. Лексикология, Фразеология / Под. ред. П. П. Шубы. Минск: ООО «Плопресс», 1998. Слово как основная единица лексикологии. С. 165–166.

Сулименко Н. Е. Современный русский язык. Слово в курсе лексикологии. М.: Флинта : Наука, 2006.  Слово и другие единицы языка. С. 93–97. Слово в аспекте лексикологии. С. 97–125.

Сусов И. П. Введение в языкознание. М.: Восток – Запад, 2006. 6.2. Установление состава лексем. С. 108–115.

Шайкевич А. Я. Введение в лингвистику. М.: Академия, 2005.  § 57. Семантические группы. С. 163–166; § 48. Слово. С. 137–138.

ЭРЯ – Русский язык. Энциклопедия. М.: Большая Российская энциклопедия – Дрофа, 1997. Варианты языковые (Л. К. Граудина). С. 61–63. Слово. (В. Г. Гак). С. 496–498.

1  Такое определение используется в некоторых видах прикладной лингвистики (автоматическая обработка текстов, статистика, отчасти лексикография).

2 Есть мнение, что во французском языке, где ударение падает на конец синтагмы, словесного ударения нет.

3 Подчеркнуты безударные компоненты, которые объединяются с ударным в одно фонетическое слово.

4 Показательно в этом отношении сравнение в русском языке предлогов и приставок, в частности параллельных (у и у-, от и от- и т.д.). Предлоги легко отделяются от слова, перед которым стоят и с которым связаны по смыслу, вставкой других слов:


у стола, у большого стола; у небольшого, недавно купленного стола.


Приставка же неотделима от корня, перед которым стоит:


унести, отнести – между у- , от-  и нести ничего нельзя вставить.


Позиционная самостоятельность характеризует все типы слов в языке, хотя и не в одинаковой степени [Маслов, с. 87].

8

PAGE  7


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

42501. Измерение ЭДС источника методом компенсации 69 KB
  Краткие теоретические сведения ЭДС гальванического элемента не зависит от размеров электродов и количества электролита а определяется лишь их химическим составом и при данных условиях постоянна. Каждый тип элементов даёт определённую ЭДС.1 где  − ЭДС; I − сила тока; R − сопротивление внешней цепи; r − внутреннее сопротивление элемента.
42502. Определение ЭДС источника с помощью известного сопротивления 60 KB
  Оборудование: аккумуляторная батарея ЭДС которой определяется миллиамперметр магазин сопротивлений ключ. Это достигается с помощью ЭДС источника. При разомкнутой цепи разность потенциалов между полюсами источника равна ЭДС.
42503. ПОНЯТИЕ ПРАВА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ. МЕЖДУНАРОДНЫЕ И ОТЕЧЕСТВЕННЫЕ ИСТОЧНИКИ ПРАВА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ 218.5 KB
  Результат интеллектуальной деятельности как объект права. Право интеллектуальной собственности как раздел гражданского права. Особенности права интеллектуальной собственности. Международные источники права интеллектуальной собственности. Национальные источники права интеллектуальной
42504. Исследование зависимости энергетических характеристик аккумулятора от нагрузки 256.5 KB
  Аккумуляторы – химические источники тока, в которых электрическая энергия получается за счёт химических реакций. На практике применяют аккумуляторы кислотные и щелочные. В качестве электролита в щелочных аккумуляторах используется 20 % раствор щёлочи в воде. В зависимости от химического состава электродов щелочные аккумуляторы делятся на железо-никелевые, кадмиево-никелевые, цинково-никелевые и т.д. Наиболее часто применяются железо-никелевые и кадмиево-никелевые.
42505. Определение отношения теплоёмкости при постоянном давлении к теплоёмкости при постоянном объёме для воздуха методом стоячей волны 152.5 KB
  Определение отношения теплоёмкости при постоянном давлении к теплоёмкости при постоянном объёме ДЛЯ воздуха методом стоячей волны Цель работы определить  = Cp CV методом стоячей звуковой волны. Будем описывать распространение волны с помощью фазовой скорости скорости распространения в пространстве поверхностей образованных частицами совершающими колебания в одинаковой фазе. 5 Если изменения плотности и давления малы  0 и...
42506. Налаштування початкової конфігурації комутатора Cisco Catalyst 2960 409 KB
  Налаштування початкової конфігурації комутатора Мета: Налаштування початкової конфігурації комутатора Cisco Ctlyst 2960. Загальні відомості підготовка В даній лабораторній роботі Pcket Trcer описується налаштування клієнтського комутатора Cisco Ctlyst 2960. Буде розглянуте налаштування наступних параметрів комутатора...
42507. Исследование эффекта Зеебека 85 KB
  В двух разнородных металлах при различных температурах спаев возникает термоЭДС которая объясняется зависимостью энергии Ферми от температуры и возникновением градиента концентрации электронов в проводнике при наличии градиента температуры. ТермоЭДС обусловленная зависимостью уровней Ферми от температуры называется контактной: 11. ТермоЭДС обусловленная возникновением градиента концентрации при наличии градиента температуры в проводнике называют диффузионной диф. Суммарная термоЭДС...
42508. Тип запись. Массивы записей 187 KB
  Тип запись. При выполнении работы необходимо знать: Что такое тип запись Как правильно объявить тип запись и переменные типа запись Как обращаться к полям записи Как организовать работу с массивом записей Теоретический минимум: Тип запись представляет собой сложный структурированный тип данных и включает в себя ряд компонент называемых полями которые могут быть различных типов. Пример объявления типа запись: type Dt=record {название типа запись Dt дата } Yer: integer; {поле год...
42509. Изучение зависимости сопротивления электролитов от температуры 128.5 KB
  При отсутствии внешнего электрического поля ионы в электролите совершают тепловое движение. При наличии поля положительные ионы приобретают добавочную скорость в направлении электрического поля, а отрицательные ионы − добавочную скорость в противоположном направлении. На тепловое движение накладывается переносное движение ионов, и в растворе возникает электрический ток.