65911

ОБ ИДИЛЛИЧЕСКИХ МОТИВАХ В «МЕРТВЫХ ДУШАХ» Н. В. ГОГОЛЯ

Научная статья

Литература и библиотековедение

Гоголя в которой идет речь о посещении Чичиковым усадьбы Манилова. Темы идеи образы стиль главы о Манилове можно считать результатом диалога художественных языков возникающего между Гоголем и литературой сентиментализма и романтизма.

Русский

2014-08-10

46.5 KB

0 чел.

П. В. Николаева

ОБ ИДИЛЛИЧЕСКИХ МОТИВАХ

В «МЕРТВЫХ ДУШАХ» Н. В. ГОГОЛЯ

М. М. Бахтин в свое время заметил, что в жанрах в течение длительного времени «накопляются формы видения и осмысления определенных сторон мира» [1, с.332]. Эта мысль не раз служила основой конкретных историко-литературных исследований. Но многократное использование отнюдь не лишает ее эвристической ценности. При таком подходе жанр оказывается средством передачи культурной памяти от одной эпохи к другой и дает возможность по-новому взглянуть на давно знакомый текст, открыв в нем оттенки смысла, незаметные вне погружения в соответствующий контекст.

Мы предлагаем убедиться в этом, рассмотрев вторую главу I тома «Мертвых душ» Н. В. Гоголя, в которой идет речь о посещении Чичиковым усадьбы Манилова. В тексте, выбранном для анализа, обнаруживается комплекс мотивов, характерных для жанра идиллии, появившегося в античности и получившего второе рождение в западноевропейской и русской культуре XVIII века. В русской литературе идиллия была жанром, который развивался преимущественно в рамках сентиментализма и раннего романтизма. Образцы русской идиллии, максимально приближенные к ее жанровому инварианту, относятся к 1790-1810-м годам. Позднее жанр идиллии заметно трансформируется.

Темы, идеи, образы, стиль главы о Манилове можно считать результатом диалога художественных языков, возникающего между Гоголем и литературой сентиментализма и романтизма. Автору «Мертвых душ» было необходимо отграничить свое творчество от предшествовавшей    ему    литературной     традиции,   связанной   с  именами Н. М. Карамзина и — в первую очередь — его последователей. В статье «В чем же наконец существо русской поэзии и в чем ее особенность» он писал: «Подражатели Карамзина послужили жалкой карикатурой на него самого и довели как слог, так и мысли до сахарной приторности» [2, т.VI, с.163]. В то же время Гоголь прекрасно видел, как книжные модели поведения переносятся в жизнь, становятся характерной чертой образа жизни. Воссоздавая его, он, естественно, воссоздавал и приметы литературного жанра.

«Сахарная приторность»  — доминирующая черта в образе Манилова, помещика с претензией на идиллическое существование. В главе, посвященной ему, все проникнуто духом сентименталистской эпохи: устройство усадьбы, отношения между супругами Маниловыми, их занятия, манеры, речь и т. д. Герои этой главы чувствуют себя комфортно в идиллической обстановке, вполне серьезно к ней относятся. Но автор, воспроизводя почти с буквальной точностью внешние атрибуты идиллии, обнаруживает отсутствие ее внутренней основы, тем самым указывая на ущербность того образа жизни, который строится по ее законам. Такой результат достигается благодаря сатирическому переосмыслению идиллических мотивов. Проследим, как это происходит.

Манилов с семьей живет в своем имении практически безвыездно, а в городе он бывает «для того только, чтобы увидеться с образованными людьми» (V, 30). Ему по душе жизнь в деревне, на лоне природы. Маниловка (как и усадьбы Коробочки, Собакевича, Плюшкина) представляют собой замкнутое, ограниченное пространство, а это — характерная черта идиллического хронотопа. По словам Бахтина, «идиллическая жизнь и ее события неотделимы от <…> конкретного пространственного уголка <…>. Пространственный мирок этот ограничен и довлеет себе, не связан существенно с другими местами, с остальным миром» [3, с. 374]. Отсутствие связи с внешним миром подчеркнуто еще и удаленностью Маниловки от города N.

Очевидно, Манилов, устраивая свой сад, ориентируется на образцы английского садово-паркового искусства, что было модно в России в эпоху сентиментализма. Но сад Манилова — это лишь жалкая пародия на английский парк: «…покатость горы, на которой он [дом] стоял, была одета подстриженным дерном. На ней были разбросаны по-английски две-три клумбы с кустами сиреней и желтых акаций; пять-шесть берез небольшими купами кое-где возносили свои мелколистные жиденькие вершины. Под двумя из них видна была беседка с плоским зеленым куполом, деревянными голубыми колоннами и надписью: «Храм уединенного размышления»; пониже пруд, покрытый зеленью, что, впрочем, не в диковинку в аглицких садах русских помещиков» (V, 24).

Из этого описания видно, что Манилов воспринял только внешнюю сторону садово-парковой эстетики. Его сад выглядит неухоженным, запущенным: вместо идеальных английских газонов и симметрично расположенных  цветов и деревьев — всего лишь подстриженный дерн, две-три клумбы и жиденькие березки.

В этом небольшом фрагменте Гоголь дважды употребляет слово «английский», причем в разной огласовке. Форма «аглицкий», которая уже тогда была устаревшей, привносит ироническую ноту.

Обратим внимание на беседку Манилова. Д. С. Лихачев в статье «О садах» пишет: «Характерная черта предромантических и романтических парков — это появление большого числа храмов, беседок, хижин, посвященных романтическим темам. Так, например, в польском романтическом парке в  Пулавах <…> имелись алтари Любви, Дружбы, Надежды, Благодарности и Воспоминания» [4, с. 493].

В тексте Гоголя эта особенность отражена с необыкновенной точностью: Манилов называет свою беседку Храмом. Но у храма плоский купол – возможно, недостроенный или провалившийся. «Плоский купол» —  оксюморон, благодаря которому возникает комический эффект и снижение образа. Нелепое сочетание цветов — голубые колонны и зеленый купол — усиливает это впечатление.

Кроме того, в анализируемом отрывке впервые появляется мотив уединения, один из ключевых в главе о Манилове. Называя беседку «Храмом уединенного размышления», Манилов следует моде эпохи сентиментализма. В упоминавшейся выше статье Д. С. Лихачева читаем: «Уединение  в садах стало не средством к философскому углублению в суть природы, а целью и даже самоцелью: состоянием самоуглубления, прекрасным самим по себе» [4, с. 493]. Уединение с целью самоуглубления —  любимое занятие Манилова: «…как было бы в самом деле хорошо, если бы жить этак вместе, под одною кровлею, или под тенью какого-нибудь вяза пофилософствовать о чем-нибудь, углубиться!» ( V, 38) — говорит он Чичикову. Но самоуглубление предполагает наличие богатого внутреннего мира, умение видеть и чувствовать красоту природы. Герой классической идиллии, уединяясь и исследуя глубины своей души, наслаждается ощущением гармонии с самим собой, природой и миром. А о Манилове Гоголь пишет: «Дома он говорил очень мало и большею частию размышлял и думал, но о чем он думал, тоже разве Богу было известно» (V, 26). Единственным результатом его размышлений в уединении являются «горки выбитой из трубки золы, расставленные не без старания очень красивыми рядками» (V, 33). Тем не менее у Манилова не сходят с языка фразы, заимствованные из идиллического жанра: «удовольствие спокойной жизни», «благополучие дружеской жизни», «именины сердца», «уединенье», «паренье» и т.д. Он прикрывает красивыми словами свою внутреннюю пустоту, а также нежелание заняться хозяйством: ведь, согласно его представлениям, помещик,  живущий такими высокими материями, не может опускаться до низменных забот деревенской жизни.

О внешности Манилова в тексте поэмы сказано немного, но Гоголь двумя штрихами воссоздает пасторальный идеал:  Манилов «был белокур, с голубыми глазами»  (V,  26).   Можно    вспомнить   описание   внешности   пастушки из  стихотворения К.Н. Батюшкова «Мой гений»:

                                                         Я помню очи голубые,

                                                         Я помню локоны златые

                                                         Небрежно вьющихся власов.

Таким образом, даже в этом отношении Манилов может чувствовать себя героем идиллии. Но это опять же всего лишь внешнее проявление идилличности.

В том же ключе создается и образ жены Манилова. Уже ее имя (Манилов обращается к ней «Лизанька») ассоциируется с именем героини самой известной повести Карамзина. Как и ее супруг, Манилова мало внимания уделяет ведению хозяйства: «собственно хозяйственная часть» исчерпывается вязанием кошельков и подготовкой сюрпризов.

Отношения между супругами Маниловыми после восьми лет совместной жизни выглядят вполне идиллически: по определению Гоголя, это «совершенная любовь». Но  «совершенная любовь» выражается не в духовной близости и общности интересов, а в ежедневных сюрпризах в виде бисерных чехольчиков на зубочистку, томных и длинных поцелуях и т. п. Идиллия всегда балансирует на грани между мирным бытом и пошлостью, и в данном случае пошлость явно перевешивает. Сам Гоголь признавал, что «…один за другим следуют у меня герои один пошлее другого» (VI, 77), и псевдоидиллия в I томе его поэмы наглядно обнаруживает это. Как пишет один из современных исследователей, «если быт не одухотворен любовью, добротой, идиллия преобразуется в пародию на саму себя, и презрение к ней неизбежно» [5, с. 226]. Это очень ярко проявляется в той части главы, где рассказывается об отношениях супругов Маниловых.

Показателен еще один момент. Манилов, будучи, по определению А.А. Слюсаря, «европейцем» [6, с. 113], не считает себя оторванным от русской почвы. Приглашая к столу Чичикова, он говорит: «Вы извините, если у нас нет такого обеда, какой на паркетах и в столицах, у нас просто, по русскому обычаю, щи, но от чистого сердца» (V, 31). Очевидно, своими словами он хочет подчеркнуть свою приверженность к простым нравам, близость к крестьянам — «детям Натуры», а это один из признаков жанра идиллии. Сентименталистское умиление перед поселянами сказывается у Манилова и в том, что к своему приказчику он обращается «любезный», а Селифана называет на «вы». Однако это не мешает ему быть крайне беспечным по отношению к своим крепостным: «Когда приходил к нему мужик и, почесавши рукою затылок, говорил: “Барин, позволь отлучиться на работу, подать заработать”, — “Ступай”,  — говорил он, куря трубку, и ему даже в голову не приходило, что мужик шел пьянствовать» (V, 26).

Сатирическому переосмыслению подвергается в поэме и такой идиллический мотив, как близость еды и детей. Гоголь намеренно снижает образ, переводя его содержание «в низменно-бытовой или телесно-физиологический план» [7, с. 102]. Речь идет о сцене обеда: «…Фемистоклюс укусил за ухо Алкида, и Алкид, зажмурив глаза и открыв рот, готов был зарыдать самым жалким образом, но, почувствовав, что за это легко можно было лишиться блюда, привел рот в прежнее положение и начал со слезами грызть баранью кость, от которой у него обе щеки лоснились жиром» (V, 32). Быт в идиллии, в том числе и еда, предельно эстетизирован, опоэтизирован, но в данном случае мы видим обратную картину.

В связи с интересующей нас проблемой следует обратить внимание на то, что читает Манилов. Кроме известной книги с закладкой на 14-й странице, в тексте произведения упоминается еще и журнал «Сын Отечества». В нем печатались стихи К. Н. Батюшкова, В. А. Жуковского, А. С. Пушкина, Д. И. Давыдова, А. А. Дельвига, Н. И. Гнедича. Стихи некоторых из этих поэтов («Рыбаки» Гнедича, «Солдат», «Купальницы», «Изобретение  ваяния» Дельвига, «Каприз» Пушкина, «Сторож ночной» Жуковского) Гоголь приводил в качестве примера идиллии в «Учебной книге словесности для русского юношества». Следовательно, можно было бы смело утверждать, что Манилов знаком с образцами поэтической идиллии, если бы у нас была уверенность в том, что он действительно читал «Сын Отечества», а не обращался с ним, как с той пресловутой книгой.

Лексика и стиль главы о Манилове как бы перенесены  из произведений идиллического характера сентименталистской эпохи. Например, если сравнить эту главу со стихотворением Карамзина «Меланхолия», то можно обнаружить большое количество стилистических соответствий, которые у Гоголя, однако, поданы в ироническом плане.

В заключение следует отметить, что псевдоидиллия в «Мертвых душах» Гоголя является знаком провинциального существования. К этому выводу мы пришли, исследовав в том же аспекте главу о Коробочке и фрагменты глав, посвященные дамам и чиновникам города N. Таким образом, сатирически переосмысленная идиллия — это один из тех «малых» жанров, которые репрезентативно характеризуют творческий замысел Гоголя и специфику его художественного мира. Диалог с ней, рассмотренный нами на примере второй главы I тома «Мертвых душ», привносит свежесть в восприятие всем знакомого текста. Он дает возможность увидеть как особенности  гоголевского отношения к культуре сентиментализма и раннего романтизма, так и особенности комизма Гоголя, столь ярко проявляющиеся в его поэме.

  1.  Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
  2.  Гоголь Н. В. Собрание сочинений: В 9 т. М., 1994. Т. 6. С. 163. Далее ссылки на это издание приводятся в тексте статьи в скобках с указанием римской цифрой тома, арабской — страницы.
  3.  Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975.
  4.  Лихачев Д. С. О садах // Лихачев Д.С. Избранные работы: В 3 т. Л., 1987. Т. 3.
  5.  Песков А. Идиллия // Литературная учеба. 1985. № 2.
  6.  Слюсарь А. А. Проза А.С. Пушкина и Н.В. Гоголя: Опыт жанрово-типологического сопоставления. Киев-Одесса, 1990.
  7.  Смирнова А. Е. Поэма Гоголя «Мертвые души». Л., 1987.

43


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

82567. Система анализа реконструктивных хирургических операций при помощи Microsoft Kinect 3.61 MB
  Одной из ключевых особенностей хирургии как сферы использования ПО - это требование стерильности, которое обычно сложно было выполнять из-за устройств ввода/вывода, которые требуется заново тщательно стерилизовать после каждой операции.
82568. Развитие Интернет-телевидения в образовательной среде 3.98 MB
  И если раньше видео через Internet было доступно единицам то сейчас возможностью пользоваться такими услугами обладает большое количество жителей крупных городов. Телевидение может является средством распространения обучающих видеоматериалов заранее подготовленных учебным заведением.
82569. Неделя российского бизнеса как коммуникативный проект 384 KB
  История возникновения НРБ как коммуникативного проекта. Одной из таких технологий является создание специального мероприятия т. Сегодня все больше и больше компаний будь то сегмент IT FMCG социальные проекты или даже государственные программы обращаются к технике создания специального мероприятия для достижения...
82570. АВТОМАТИЧЕСКАЯ ГЕНЕРАЦИЯ АНАЛИЗАТОРОВ ТРАФИКА ЛОКАЛЬНЫХ СЕТЕЙ 419 KB
  В работе реализована идея автоматической генерации анализатора трафика локальной сети на основе ранее собранной статистики трафика в этой сети. Такой анализатор способен выделять из потока пакетов в сети аномальный трафик и извещать о нем администратора (либо сразу блокировать).
82571. Веб-система управления проектами с элементами социальной сети «Freetask» 182.69 KB
  В рамках данной работы разрабатывается программный комплекс сбора и интеллектуального анализа проектов фрилансбирж состоящий из следующих компонентов: Агрегатор проектов с наиболее популярных русскоязычных бирж Нормализатор задачей которого является определение ключевых слов проекта Кластеризатор...
82572. Изучение социальной тревожности у различных групп пользователей сети Интернет 391 KB
  Объект исследования: группы пользователей сети Интернет с различной спецификой использования: люди, работающие с Интернетом в рамках профессиональной и учебной деятельности; пользователи т. н. «социальных сервисов» (социальные сети, службы мгновенных сообщений, онлайн-дневники); игроки в онлайн-игры.
82573. Система визуального проектирования документации семейств программных продуктов 372.1 KB
  Техническая документация продуктов, составляющих семейство, может иметь значительный объём, при этом требования к качеству документации бывают весьма высокими. В таких случаях и разработка, и поддержка этой документации в актуальном состоянии являются чрезвычайно трудоёмкими процессами.
82574. Стратегии эффективного позиционирования корпоративных интересов в сети Интернет 949.5 KB
  Однажды и я вполне осознанно стал одним из них. Несколько лет назад, покупая утром по привычке известное спортивное издание «Спорт-Экспресс», я вдруг осознал, что делаю это абсолютно напрасно - существующая интернет-версия содержит идентичные материалы и даже больше.
82575. ОЦЕНКА ЭФФЕКТИВНОСТИ ИНВЕСТИЦИЙ В СТРОИТЕЛЬСТВО ВОЛОКОННО-ОПТИЧЕСКОЙ ЛИНИИ СВЯЗИ (ВОЛС) 329.5 KB
  Последовательность расчёта показателей при оценке коммерческой эффективности Расчёт показателей при оценке коммерческой эффективности инвестиционного проекта строительства ВОЛС включает следующие составляющие в определённой последовательности.