6622

Грамматические нормы русского литературного языка

Контрольная

Иностранные языки, филология и лингвистика

Грамматические нормы русского литературного языка План: Особенности употребления имен существительных Склонение иноязычных фамилий Трудности в употреблении имен числительных. Грамматика - это раздел науки о языке, составными...

Русский

2015-04-22

77 KB

54 чел.

Грамматические нормы русского литературного языка

План:

  1.  Особенности употребления имён существительных;
  2.  Склонение иноязычных фамилий;
  3.  Трудности в употреблении имён числительных.

Грамматика – это раздел науки о языке, составными частями которого являются морфология и синтаксис. Морфология изучает части речи, синтаксис – связь слов между собой для построения высказываний и целых текстов, т. е. законы строя того или иного языка. Незнание морфологии и синтаксиса приводит к нарушению грамматических норм языка. Что же нужно знать из морфологии и что необходимо учитывать при грамотном построении речи?

Существительные, оканчивающиеся на -а, -я, обозначающие лиц как мужского, так и женского пола и обычно имеющие оценочное значение (плакса, растрёпа, молодчина, умница, ябеда) являются существительными общего рода и могут употребляться для обозначения как лиц мужского, так и лиц женского пола. Отсюда существуют особенности согласования имен существительных общего рода с именами прилагательными и глаголами в форме прошедшего времени. Эти существительные согласуются с соответствующими формами прилагательных или глаголов в соответствии с тем реальным полом лица, к которому и относится данное имя существительное: мужской род → с мужским родом (Мой внук□ – неисправимый растяпа, плакса), женский род → с женским родом (Моя внучка – неисправимая растяпа, плакса).

Существительные, обозначающие названия лиц по профессии типа врач, доктор, ректор, судья, менеджер, относятся к существительным мужского рода и согласуются с прилагательными в форме мужского рода (т. е. по их окончанию: принципиальный ректор Максимова, требовательный судья Борисова, внимательный доктор Петрова, а с глаголами – в зависимости от принадлежности лица к мужскому или женскому полу: Строгий судья Борисова вынесла свой приговор.

Большинство неодушевленных несклоняемых существительных относится к среднему роду и поэтому с глаголами прошедшего времени и с именами прилагательными согласуются в форме  также среднего рода: интересное кино, меховое пальто, просторное фойе.

Одушевленные несклоняемые существительные в зависимости от пола того лица, которое они обозначают, соотносятся со словами в соответствии с полом реального лица или животного: мой визави – моя визави; наш протеже – наша протеже; прелестная леди; яркий какаду – яркая какаду.

Несклоняемые существительные, имеющие родовое наименование соотносятся с родом слова, обозначающего родовое наименование: вкусная салями ← колбаса, широкая авеню ← улица, острый сулугуни ← сыр,  далёкий Баку ← город, Капри как будто специально создан для туризма ← остров.

Названия букв относятся к среднему роду: безударное О, двойное Н, прописное М.

Род сложносокращённых несклоняемых существительных зависит от рода опорного слова, входящего в состав аббревиатуры: ООН уполномочена заявить (Организация Объединённых Наций),  роно подвёл итоги аттестации (районный отдел народного образования), США обозначили свои приоритеты (Соединенные Штаты Америки).

Субстантивированные несклоняемые слова относятся к среднему роду: наше завтра, твоё вечное «не могу» и «не знаю»

Существительные, образованные в результате сложения двух слов, подразделяются на одушевленные и неодушевленные имена:

  •  род одушевленных сложных слов определяется по слову, указывающему на пол лица: женщина-космонавт должна обладать отменным здоровьем; просторный конференц-зал;
    •  род неодушевленных сложных слов определяется по роду первого слова: дом-музей расположен у парка; школа-интернат расположена на улице Некрасова;
    •  если составное существительное имеет в своем составе несклоняемое существительное, то род определяется по роду склоняемого слова: твоя идея-фикс;

Есть особенности и в использовании несклоняемых имён собственных. Неизменяемыми (несклоняемыми) именами собственными являются следующие:

  •  иноязычные существительные с основой на гласный: Сочи, Онтарио, Рабле, Миссури; В Сочи (не в Сочах!) пройдут Олимпийские игры;
    •  украинские фамилии, заканчивающиеся на -ко: Ющенко, Шевченко, Бондаренко; К Ющенко (не к Ющенке!) обратились с заявлением;
    •  русские фамилии, заканчивающиеся на -ых, -их, -аго, -яго, -ово: Седых, Живаго, Дурново; Диплом Черных (не Черныха!) требовал подтверждения;
    •  женские фамилии с основой на согласный: Войнич, Черняк, Засулич; аттестат Черняк (если речь идет о женщине), но аттестат Черняка (если речь идет о мужчине); фильмы с Фанни Ардан
    •  иноязычные женские имена с основой на твердый согласный: Кармен, Элизабет, Эдит;

Обратите внимание:

  •  иноязычные мужские фамилии с основой на согласный склоняются: романы Бальзака, музыка Шопена, аттестат Дятла (Дятел);
    •  женские иноязычные имена с основой на мягкий согласный склоняются, но в последнее время наметилась устойчивая тенденция к их неизменению: нежный взгляд Ассоли – нежный взгляд Ассоль; роль Рахили – роль Рахиль;
    •  географические названия на -ино и -ово склоняются, но в последнее время наметилась устойчивая тенденция к их неизменению: проживать в Щёкине, уехать из Ревякина, отдохнуть в Селиванове – проживать в Щёкино, уехать из Ревякино, отдохнуть в Селиваново.

Есть особенности в употреблении собственных исконно русских и иноязычных по происхождению имен существительных в форме тв. падежа:

  •  собственно русские – -ым (вопреки положенному во II склонении -ом): зачитываться Пушкиным (ср.: географическое название – особняки под Пушкином), восхищаться Бородиным (ср.: географическое название – бои под Бородином);
    •  иностранные фамилии – -ом: восхищаться Чаплином

При образовании форм родительного падежа мн. ч. существительные обнаруживают следующие закономерности:

  •  с нулевым окончанием:
    •  названия лиц по национальности (главным образом с основой на н и р): много армян□, грузин□, башкир□, цыган/некоторые из них имеют вариативные окончания: много бурят□ – бурятов; туркмен□ – туркменов; уйгур□ – уйгуров, авар□ – аваров/ ;
    •  названия людей по месту жительства на -анин/-янин: много горожан□, селян□, южан;
    •  названия детенышей, невзрослых существ с суффиксом -онок/-ёнок: много волчат□, тигрят□, котят□, зверят;
    •  названия по принадлежности к некоторым родам войск: много солдат□,  гусар□, партизан/ некоторые из них имеют вариативные окончания: много гусар□ – гусаров; драгун□ – драгунов, улан□ – уланов, гардемарин□ – гардемаринов/;
    •  названия парных предметов: много ботинок□, валенок□, сапог□, чулок□, погон□, манжет /но запомните: аксельбантов, боков, ботфортов, гольфов, носков, рогов/;
    •  названия меры и единиц измерения: несколько ампер□, ватт□, герц□, рентген□ /но запомните: литров, метров, кулонов, ньютонов, джоулей, эргов/; /вариативно:  граммов – грамм□, килограммов – килограмм□, микронов – микрон□/
  •  с окончанием –ов/-ев:
    •  названия некоторых плодов и овощей: килограмм апельсинов, мандаринов, лимонов, томатов, помидоров /в разговорной речи допустимы стилистически сниженные варианты с нулевым окончанием: килограмм помидор□, полкило мандарин/;

Существительные в им. п. мн. ч. могут быть представлены 4 группами:

  1.  существительные только с окончанием -а/-я или с окончанием -ы/-и: глаза, дома, катера, доктора, директора, профессора / авторы, рецензенты, писатели, ораторы;
  2.  имеющие равноправные вариантные окончания -а/-я //-ы/-и: слесари – слесаря, годы – года;
  3.  имеющие вариантные окончания -а/-я //-ы/-и, различающиеся стилистически: шофёры – шофера, инспекторы – инспектора, конструкторы – конструктора, лекторы – лектора;
  4.  имеющие вариантные окончания -а/-я //-ы/-и, различающиеся по значению: образы (литературные образы) – образа святых (иконы); музыкальные тонытона (переливы цвета); рыцарские орденыордена ветеранов;
  •  окончание -ы/-и свойственно книжной, нормированной речи, окончание -а/-яустно-разговорной, профессиональной, т. е. стилистически ограниченной речи: корректоры – корректора, гробы – гроба, договоры – договора.

Значительное количество речевых ошибок связано и с особенностями в образовании и употреблении форм степеней сравнения имени прилагательного. Здесь необходимо помнить следующее:

  •  различают простую и составную (сложную) форму степеней сравнения;
  •  совмещать их нельзя;
  •  простая форма сравнительной степени: основа полной формы прилагательного + суффиксы ЕЕ /ЕЙ-разговорный/ или Е при чередованиях согласных в основе: ответственный – ответственнее, разговорчивый – разговорчивее (ей), тихий – тише;
  •  составная форма сравнительной степени: полная форма прилагательного + формообразующие частицы более / менее: более (менее) ответственный, более (менее) разговорчивый, более (менее) тихий
    •  отсюда недопустимо: *более ответственнее, *более разговорчивее, *более тише
  •  простая превосходная степень: основа полной формы прилагательного + суффиксы –ЕЙШ / АЙШ: интересный – интереснейший, способный – способнейший, добрый – добрейший,  тихий – тишайший, великий – величайший
  •  составная превосходная степень: полная форма прилагательного + формообразующие частицы наиболее / наименее / самый: наиболее откровенный, самый соблазнительный, наименее оригинальный
    •  отсюда недопустимо: *наиболее откровеннейший, *самый соблазнительнейший,  *наименее оригинальнейший, *наиболее тише, *наименее разговорчивее.

Много ошибок в современной русской речи связано и с использованием имен числительных. О чём же нужно помнить, чтобы не допускать в речи ошибок при употреблении в ней имен числительных?

  •  составное числительное – это сочетание двух или более простых;
  •  при склонении составных числительных нужно различать порядковые и количественные числительные;
  •  при склонении составных порядковых числительных изменяется только последнее слово: в далеком тысяча девятьсот тридцать седьмом году;
  •  в составных количественных числительных склоняется каждое слово: семи тысячам пятистам пятидесяти трем (7553) ветеранам была оказана материальная помощь. Запишите предложение верно:  В 2010 году  (в две тысячи десятом году / недопустимо! – *в двух тысяча десятом году) абитуриенты по-прежнему будут сдавать вступительные экзамены в виде числительные полтора и полтораста имеют всего две падежные формы: им.п.-вин. п.: куплено полтора десятка яблок – все остальные падежные формы (род., дат., тв. пр.): выпил полторы кружки молока;
  •  собирательные числительные употребляются с существительными муж. и общ. рода, обозначающими лиц: двое мальчиков (но не *двое девочек); пятеро задир;
  •  они также употребляются с существительными со значением детей человека или детёнышей животных: девятеро детей; шестеро подростков; семеро козлят (но не *семеро козлов), трое медвежат (но не *трое медведей);
  •  кроме того, собирательные числительные употребляются с существительными люди, лица, а также такими, которые образованы путем субстантивации прилагательных или причастий и называют группу лиц: пятеро рабочих, шестеро неизвестных;
  •  и ещё собирательные числительные употребляются с существительными, обозначающими парные предметы, с существительными pluralia tantum: двое брюк, трое ножниц, пятеро суток, шестеро щипцов (при слове часы в значении «прибор» употребляется собирательное числительное (двое часов), ненормативным является выражение *пара часов)
  •  собирательные числительные могут употребляться и с личными местоимениями мы, вы и они: нас было трое, двое из нас, их было шестеро
  •  собирательное числительное обе сочетается только с существительными жен. р.: обеими руками, у обеих сестер, обеим рукавицам; собирательное числительное обас существительными муж. р. или ср. р.: у обоих братьев, в обоих окнах, обоим рукавам
  •  эти числительные не употребляются с существительными, не имеющими форм ед. ч.: (нельзя сказать: *у обоих ворот, *обоим гуслям);

Местоимения возвратно-притяжательные себя или свой могут относиться к любому грамматическому лицу, указывать и на я, и на ты, и на он; отсюда в речи возникает двусмысленность: Директор магазина попросил менеджера отнести свои вещи в отель (не ясно, кому принадлежали вещи – менеджеру или директору магазина). В этих случаях рекомендуют перестроить конструкцию: Директор магазина попросил менеджера, чтобы тот перенес его вещи в отель (вещи принадлежат директору магазина) – Директор магазина попросил менеджера, чтобы тот перенес свои вещи в отель (вещи принадлежат менеджеру).

Иными словами, местоимение свой можно использовать лишь тогда, когда лицо или предмет, на принадлежность которому указывает данное местоимение, является активным производителем действия и в предложении занимает место подлежащего

Местоимение мой / свой могут быть вариативными: В заключение своей лекции я хотела бы подчеркнуть следующее / В заключение моей лекции хочется обратить внимание на следующее.

Особо следует обратить внимание на употребление личных местоимений 3 лица после производных предлогов и предложных сочетаний: они употребляются без вставки Н: вслед ему, насчет их, вопреки ему (а не *вслед нему, *насчет них, *вопреки нему)

Не существует такого притяжательного местоимения, как ихний, ихняя, ихнее: их хлопоты (а не *ихние хлопоты), его чемодан (а не *ихний чемодан).


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

64456. НАУКОВО-ТЕХНОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ЛАЗЕРНИХ І ГІБРИДНИХ ПРОЦЕСІВ НАПЛАВЛЕННЯ ТА МОДИФІКАЦІЇ ПОВЕРХОНЬ МЕТАЛЕВИХ ВИРОБІВ 3.93 MB
  Саме до них належать нові гібридні технології спрямовані на розширення можливостей лазерної обробки за рахунок спільного використання лазерного випромінювання з іншими джерелами теплової енергії електричною дугою струменем плазми високочастотним...
64457. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ РАЦІОНАЛЬНОГО ПРИРОДОКОРИСТУВАННЯ ШЛЯХОМ ЗМІНИ КАДРОВОЇ ПОЛІТИКИ СУДНОПЛАВНИХ КОМПАНІЙ УКРАЇНИ 224 KB
  За умови використання сучасних інноваційних підходів у відновлені судноплавної галузі і як результат у зміні кадрової політики судноплавних компаній України стане можливим використання українського флоту збудованого з використанням екологічно безпечних технологій та залучення морських...
64458. ПОЛІПШЕННЯ ЯКОСТІ ВЕДУЧИХ МОСТІВ СІЛЬСЬКОГОСПОДАРСЬКИХ ТРАКТОРІВ ЗАГАЛЬНОГО ПРИЗНАЧЕННЯ 572 KB
  Для досягнення поставленої мети сформульовані наступні задачі: проаналізувати якість роботи основних елементів ведучих мостів сільськогосподарських тракторів загального призначення та з урахуванням аналізу статистичних відмов визначити...
64459. Глибинне шліфування турбінних лопаток з важкооброблюємих матеріалів із застосуванням планетарних шліфувальних головок 911.45 KB
  Підвищення продуктивності обробки при звичайних методах шліфування завжди супроводжується підвищенням температури у зоні різання, що приводить до дефектів у вигляді шліфувальних тріщин та припалинь.
64460. ПОТЕНЦІАЛ ЗЕМЕЛЬНИХ РЕСУРСІВ РЕГІОНАЛЬНОЇ ГОСПОДАРСЬКОЇ СИСТЕМИ ТА НАПРЯМКИ ЙОГО ВИКОРИСТАННЯ 221.5 KB
  Актуальність проблеми просторового формування потенціалу земельних ресурсів регіональної господарської системи обумовлюється тим що у 17 регіонах галузі агропродовольчого комплексу домінують в структурі валової доданої вартості.
64461. Розробка технології і обґрунтування параметрів відновлення шліцьових валів сільськогосподарських машин 214.5 KB
  Мета роботи: підвищення якості відновлених шліцьових валів обґрунтування методу і параметрів обробки що забезпечують мінімальний рівень напружень. Завдання досліджень: провести статистичний аналіз чинників і характеру...
64462. ОПТИМІЗАЦІЯ НАВЧАЛЬНО-СЛУЖБОВОЇ ДІЯЛЬНОСТІ КУРСАНТІВ ВНЗ СИСТЕМИ МВС ЗАСОБАМИ ФІЗИЧНОГО ВИХОВАННЯ 244 KB
  Такі чинники як незакінченість перебудови системи освіти незрілість деяких її складових наявність протиріч у її здійсненні обумовлюють існування складнощів що негативно діють на курсантів.
64463. МОРФОЛОГІЧНА ХАРАКТЕРИСТИКА ЕФЕКТИВНОСТІ ЗАСТОСУВАННЯ БРОНХОАЛЬВЕОЛЯРНОГО ЗАХИСНОГО КОМПЛЕКСУ ПРИ ТЕРМІЧНИХ ТА ХІМІЧНИХ ОПІКАХ ШКІРИ 142 KB
  Встановлено що БАЗК є ендогенною поверхневоактивною речовиною що у своєму складі містить як клітинні так і позаклітинні компоненти системи місцевого імунітету легень і може використовуватися в якості замісної терапії.
64464. Крени фундаментів з кільцевою формою підошви на водонасиченому ґрунтовому шарі кінцевої товщини 343 KB
  В практиці будівництва споруд з високо розташованим центром ваги та значними моментними навантаженнями значне поширення одержали фундаменти з кільцевою формою підошви.