6622

Грамматические нормы русского литературного языка

Контрольная

Иностранные языки, филология и лингвистика

Грамматические нормы русского литературного языка План: Особенности употребления имен существительных Склонение иноязычных фамилий Трудности в употреблении имен числительных. Грамматика - это раздел науки о языке, составными...

Русский

2015-04-22

77 KB

54 чел.

Грамматические нормы русского литературного языка

План:

  1.  Особенности употребления имён существительных;
  2.  Склонение иноязычных фамилий;
  3.  Трудности в употреблении имён числительных.

Грамматика – это раздел науки о языке, составными частями которого являются морфология и синтаксис. Морфология изучает части речи, синтаксис – связь слов между собой для построения высказываний и целых текстов, т. е. законы строя того или иного языка. Незнание морфологии и синтаксиса приводит к нарушению грамматических норм языка. Что же нужно знать из морфологии и что необходимо учитывать при грамотном построении речи?

Существительные, оканчивающиеся на -а, -я, обозначающие лиц как мужского, так и женского пола и обычно имеющие оценочное значение (плакса, растрёпа, молодчина, умница, ябеда) являются существительными общего рода и могут употребляться для обозначения как лиц мужского, так и лиц женского пола. Отсюда существуют особенности согласования имен существительных общего рода с именами прилагательными и глаголами в форме прошедшего времени. Эти существительные согласуются с соответствующими формами прилагательных или глаголов в соответствии с тем реальным полом лица, к которому и относится данное имя существительное: мужской род → с мужским родом (Мой внук□ – неисправимый растяпа, плакса), женский род → с женским родом (Моя внучка – неисправимая растяпа, плакса).

Существительные, обозначающие названия лиц по профессии типа врач, доктор, ректор, судья, менеджер, относятся к существительным мужского рода и согласуются с прилагательными в форме мужского рода (т. е. по их окончанию: принципиальный ректор Максимова, требовательный судья Борисова, внимательный доктор Петрова, а с глаголами – в зависимости от принадлежности лица к мужскому или женскому полу: Строгий судья Борисова вынесла свой приговор.

Большинство неодушевленных несклоняемых существительных относится к среднему роду и поэтому с глаголами прошедшего времени и с именами прилагательными согласуются в форме  также среднего рода: интересное кино, меховое пальто, просторное фойе.

Одушевленные несклоняемые существительные в зависимости от пола того лица, которое они обозначают, соотносятся со словами в соответствии с полом реального лица или животного: мой визави – моя визави; наш протеже – наша протеже; прелестная леди; яркий какаду – яркая какаду.

Несклоняемые существительные, имеющие родовое наименование соотносятся с родом слова, обозначающего родовое наименование: вкусная салями ← колбаса, широкая авеню ← улица, острый сулугуни ← сыр,  далёкий Баку ← город, Капри как будто специально создан для туризма ← остров.

Названия букв относятся к среднему роду: безударное О, двойное Н, прописное М.

Род сложносокращённых несклоняемых существительных зависит от рода опорного слова, входящего в состав аббревиатуры: ООН уполномочена заявить (Организация Объединённых Наций),  роно подвёл итоги аттестации (районный отдел народного образования), США обозначили свои приоритеты (Соединенные Штаты Америки).

Субстантивированные несклоняемые слова относятся к среднему роду: наше завтра, твоё вечное «не могу» и «не знаю»

Существительные, образованные в результате сложения двух слов, подразделяются на одушевленные и неодушевленные имена:

  •  род одушевленных сложных слов определяется по слову, указывающему на пол лица: женщина-космонавт должна обладать отменным здоровьем; просторный конференц-зал;
    •  род неодушевленных сложных слов определяется по роду первого слова: дом-музей расположен у парка; школа-интернат расположена на улице Некрасова;
    •  если составное существительное имеет в своем составе несклоняемое существительное, то род определяется по роду склоняемого слова: твоя идея-фикс;

Есть особенности и в использовании несклоняемых имён собственных. Неизменяемыми (несклоняемыми) именами собственными являются следующие:

  •  иноязычные существительные с основой на гласный: Сочи, Онтарио, Рабле, Миссури; В Сочи (не в Сочах!) пройдут Олимпийские игры;
    •  украинские фамилии, заканчивающиеся на -ко: Ющенко, Шевченко, Бондаренко; К Ющенко (не к Ющенке!) обратились с заявлением;
    •  русские фамилии, заканчивающиеся на -ых, -их, -аго, -яго, -ово: Седых, Живаго, Дурново; Диплом Черных (не Черныха!) требовал подтверждения;
    •  женские фамилии с основой на согласный: Войнич, Черняк, Засулич; аттестат Черняк (если речь идет о женщине), но аттестат Черняка (если речь идет о мужчине); фильмы с Фанни Ардан
    •  иноязычные женские имена с основой на твердый согласный: Кармен, Элизабет, Эдит;

Обратите внимание:

  •  иноязычные мужские фамилии с основой на согласный склоняются: романы Бальзака, музыка Шопена, аттестат Дятла (Дятел);
    •  женские иноязычные имена с основой на мягкий согласный склоняются, но в последнее время наметилась устойчивая тенденция к их неизменению: нежный взгляд Ассоли – нежный взгляд Ассоль; роль Рахили – роль Рахиль;
    •  географические названия на -ино и -ово склоняются, но в последнее время наметилась устойчивая тенденция к их неизменению: проживать в Щёкине, уехать из Ревякина, отдохнуть в Селиванове – проживать в Щёкино, уехать из Ревякино, отдохнуть в Селиваново.

Есть особенности в употреблении собственных исконно русских и иноязычных по происхождению имен существительных в форме тв. падежа:

  •  собственно русские – -ым (вопреки положенному во II склонении -ом): зачитываться Пушкиным (ср.: географическое название – особняки под Пушкином), восхищаться Бородиным (ср.: географическое название – бои под Бородином);
    •  иностранные фамилии – -ом: восхищаться Чаплином

При образовании форм родительного падежа мн. ч. существительные обнаруживают следующие закономерности:

  •  с нулевым окончанием:
    •  названия лиц по национальности (главным образом с основой на н и р): много армян□, грузин□, башкир□, цыган/некоторые из них имеют вариативные окончания: много бурят□ – бурятов; туркмен□ – туркменов; уйгур□ – уйгуров, авар□ – аваров/ ;
    •  названия людей по месту жительства на -анин/-янин: много горожан□, селян□, южан;
    •  названия детенышей, невзрослых существ с суффиксом -онок/-ёнок: много волчат□, тигрят□, котят□, зверят;
    •  названия по принадлежности к некоторым родам войск: много солдат□,  гусар□, партизан/ некоторые из них имеют вариативные окончания: много гусар□ – гусаров; драгун□ – драгунов, улан□ – уланов, гардемарин□ – гардемаринов/;
    •  названия парных предметов: много ботинок□, валенок□, сапог□, чулок□, погон□, манжет /но запомните: аксельбантов, боков, ботфортов, гольфов, носков, рогов/;
    •  названия меры и единиц измерения: несколько ампер□, ватт□, герц□, рентген□ /но запомните: литров, метров, кулонов, ньютонов, джоулей, эргов/; /вариативно:  граммов – грамм□, килограммов – килограмм□, микронов – микрон□/
  •  с окончанием –ов/-ев:
    •  названия некоторых плодов и овощей: килограмм апельсинов, мандаринов, лимонов, томатов, помидоров /в разговорной речи допустимы стилистически сниженные варианты с нулевым окончанием: килограмм помидор□, полкило мандарин/;

Существительные в им. п. мн. ч. могут быть представлены 4 группами:

  1.  существительные только с окончанием -а/-я или с окончанием -ы/-и: глаза, дома, катера, доктора, директора, профессора / авторы, рецензенты, писатели, ораторы;
  2.  имеющие равноправные вариантные окончания -а/-я //-ы/-и: слесари – слесаря, годы – года;
  3.  имеющие вариантные окончания -а/-я //-ы/-и, различающиеся стилистически: шофёры – шофера, инспекторы – инспектора, конструкторы – конструктора, лекторы – лектора;
  4.  имеющие вариантные окончания -а/-я //-ы/-и, различающиеся по значению: образы (литературные образы) – образа святых (иконы); музыкальные тонытона (переливы цвета); рыцарские орденыордена ветеранов;
  •  окончание -ы/-и свойственно книжной, нормированной речи, окончание -а/-яустно-разговорной, профессиональной, т. е. стилистически ограниченной речи: корректоры – корректора, гробы – гроба, договоры – договора.

Значительное количество речевых ошибок связано и с особенностями в образовании и употреблении форм степеней сравнения имени прилагательного. Здесь необходимо помнить следующее:

  •  различают простую и составную (сложную) форму степеней сравнения;
  •  совмещать их нельзя;
  •  простая форма сравнительной степени: основа полной формы прилагательного + суффиксы ЕЕ /ЕЙ-разговорный/ или Е при чередованиях согласных в основе: ответственный – ответственнее, разговорчивый – разговорчивее (ей), тихий – тише;
  •  составная форма сравнительной степени: полная форма прилагательного + формообразующие частицы более / менее: более (менее) ответственный, более (менее) разговорчивый, более (менее) тихий
    •  отсюда недопустимо: *более ответственнее, *более разговорчивее, *более тише
  •  простая превосходная степень: основа полной формы прилагательного + суффиксы –ЕЙШ / АЙШ: интересный – интереснейший, способный – способнейший, добрый – добрейший,  тихий – тишайший, великий – величайший
  •  составная превосходная степень: полная форма прилагательного + формообразующие частицы наиболее / наименее / самый: наиболее откровенный, самый соблазнительный, наименее оригинальный
    •  отсюда недопустимо: *наиболее откровеннейший, *самый соблазнительнейший,  *наименее оригинальнейший, *наиболее тише, *наименее разговорчивее.

Много ошибок в современной русской речи связано и с использованием имен числительных. О чём же нужно помнить, чтобы не допускать в речи ошибок при употреблении в ней имен числительных?

  •  составное числительное – это сочетание двух или более простых;
  •  при склонении составных числительных нужно различать порядковые и количественные числительные;
  •  при склонении составных порядковых числительных изменяется только последнее слово: в далеком тысяча девятьсот тридцать седьмом году;
  •  в составных количественных числительных склоняется каждое слово: семи тысячам пятистам пятидесяти трем (7553) ветеранам была оказана материальная помощь. Запишите предложение верно:  В 2010 году  (в две тысячи десятом году / недопустимо! – *в двух тысяча десятом году) абитуриенты по-прежнему будут сдавать вступительные экзамены в виде числительные полтора и полтораста имеют всего две падежные формы: им.п.-вин. п.: куплено полтора десятка яблок – все остальные падежные формы (род., дат., тв. пр.): выпил полторы кружки молока;
  •  собирательные числительные употребляются с существительными муж. и общ. рода, обозначающими лиц: двое мальчиков (но не *двое девочек); пятеро задир;
  •  они также употребляются с существительными со значением детей человека или детёнышей животных: девятеро детей; шестеро подростков; семеро козлят (но не *семеро козлов), трое медвежат (но не *трое медведей);
  •  кроме того, собирательные числительные употребляются с существительными люди, лица, а также такими, которые образованы путем субстантивации прилагательных или причастий и называют группу лиц: пятеро рабочих, шестеро неизвестных;
  •  и ещё собирательные числительные употребляются с существительными, обозначающими парные предметы, с существительными pluralia tantum: двое брюк, трое ножниц, пятеро суток, шестеро щипцов (при слове часы в значении «прибор» употребляется собирательное числительное (двое часов), ненормативным является выражение *пара часов)
  •  собирательные числительные могут употребляться и с личными местоимениями мы, вы и они: нас было трое, двое из нас, их было шестеро
  •  собирательное числительное обе сочетается только с существительными жен. р.: обеими руками, у обеих сестер, обеим рукавицам; собирательное числительное обас существительными муж. р. или ср. р.: у обоих братьев, в обоих окнах, обоим рукавам
  •  эти числительные не употребляются с существительными, не имеющими форм ед. ч.: (нельзя сказать: *у обоих ворот, *обоим гуслям);

Местоимения возвратно-притяжательные себя или свой могут относиться к любому грамматическому лицу, указывать и на я, и на ты, и на он; отсюда в речи возникает двусмысленность: Директор магазина попросил менеджера отнести свои вещи в отель (не ясно, кому принадлежали вещи – менеджеру или директору магазина). В этих случаях рекомендуют перестроить конструкцию: Директор магазина попросил менеджера, чтобы тот перенес его вещи в отель (вещи принадлежат директору магазина) – Директор магазина попросил менеджера, чтобы тот перенес свои вещи в отель (вещи принадлежат менеджеру).

Иными словами, местоимение свой можно использовать лишь тогда, когда лицо или предмет, на принадлежность которому указывает данное местоимение, является активным производителем действия и в предложении занимает место подлежащего

Местоимение мой / свой могут быть вариативными: В заключение своей лекции я хотела бы подчеркнуть следующее / В заключение моей лекции хочется обратить внимание на следующее.

Особо следует обратить внимание на употребление личных местоимений 3 лица после производных предлогов и предложных сочетаний: они употребляются без вставки Н: вслед ему, насчет их, вопреки ему (а не *вслед нему, *насчет них, *вопреки нему)

Не существует такого притяжательного местоимения, как ихний, ихняя, ихнее: их хлопоты (а не *ихние хлопоты), его чемодан (а не *ихний чемодан).


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

31493. Інструменти виділення, канали і маски. Фотомонтажі 891.41 KB
  Photoshop має в своєму розпорядженні багатий набір засобів виділення серед яких інструменти виділення Mrquee Область Lsso Лассо Mgic Wnd Чарівна паличка; інструменти виділення контурів Pth Tools; спеціальна команда Color Rnge Колірний ряд; особливий режим виділення Quick Msk Швидка маска. Виділення і трансформація областей У Photoshop велика частина операцій редагування діють лише в межах виділеної області. Приклад обробки виділення кистю Для виділення областей правильної геометричної форми є чотири інструменти які зібрані...
31494. Інструменти кольорової коррекции і ретушування 734.31 KB
  Інструменти з групи Освітлювач У цьому вікні: Dodge Освітлювач для освітлення областей і збільшення яскравості зображення; Burn Затемнювач для затемнення областей і зменшення яскравості зображення; Sponge Губка міняє насиченість контраст зображення. Інструменти з групи Розмиття У цьому вікні: Blur Розмиття пом'якшує кордони між об'єктами; Shrpen Різкість збільшує чіткість зображення; Finger Палець розмазує розтушовує колір. Перший варіант надає можливість створення точних копій елементів зображення а другий колірних зразків...
31495. Шрифт і текст 1001.83 KB
  Різниця та ж що і між точковими і векторними зображеннями.FON це точкові зображення добре пристосовані для швидкого виводу на екран. Атрибути стилю тексту включають наступні поняття як: гарнітура шрифту зображення кегль інтерліньяж міжбуквений просвіт междусловный пропуск виключення відступ першого рядка втяжка відступи справа і зліва міжабзацне відбиття інші прийоми оформлення мал. Список Set the font style Встановити зображення призначений для вибору стилю написання тексту напівжирний курсив підкреслений або інший.
31496. Комп’ютерна графіка. Основні поняття комп'ютерної графіки 146.89 KB
  Річ у тому що будьяке цифрове зображення на комп'ютері характеризуються набором його таких параметрів як розмір дозвіл формат і тип колірної моделі. Перераховані параметри і визначають якість растрового зображення а також розмір графічного файлу. Дозвіл зображення Растрове зображення формується з сукупності крихітних елементів званих пікселями. Якщо вдуматися то стає очевидним що чим вище дозвіл тим більшу кількість пікселів містить зображення і тим більшою кількістю деталей тобто якістю таке зображення характеризується.
31497. Інтерфейс Photoshop CS5 577.95 KB
  Інтерфейс елементи головного вікна графічного редактора При запуску dobe Photoshop ми побачимо головне вікно програми показане на мал. Мал. Інтерфейс dobe Photoshop Панель управління і головне меню У верхній частині вікна Photoshop знаходиться головне меню що містить практично всі команди для налаштування і здійснення процесу редагування зображення а також панель управління яка також призначена для налаштування і запуску безлічі функціональних можливостей програми мал. Мал.
31498. ФОНДОВИЙ РИНОК 142 KB
  Загальна характеристика фондового ринку Фондовий ринок ринок цінних паперів сукупність учасників фондового ринку та правовідносин між ними щодо розміщення обігу та обліку цінних паперів і похідних деривативів. В економічній літературі терміни фондовий ринок і ринок цінних паперів стали майже синонімами. Основними інструментами фондового ринку є цінні папери різних видів типів які формують свої сегменти: грошового ринку ринку цінних паперів ринку капіталів фондового ринку. Сучасний світовий фондовий ринок розвивається за...
31499. Фондова біржа та біржові операції 231.5 KB
  Сутність фондової біржі її види та функції Фондові біржі це спеціалізовані установи які створюють умови для постійно діючої централізованої торгівлі цінними паперами шляхом обєднання попиту пропозицій на них надання місця системи і засобів як для первинного розміщення так і для вторинного обігу цінних паперів. Вони мають працювати за єдиними правилами та за єдиною технологією електронного обігу цінних паперів визначеними Національною фондовою біржею. Виділяють декілька етапів розвитку й удосконалення фондових бірж: зміна способів...
31500. Фінансовий ринок: сутність, функції та роль в економіці країни 153 KB
  Фінансовий ринок: сутність функції та роль в економіці країни Сутність фінансового ринку необхідність і передумови його створення. Принципи та функції фінансового ринку. Структура фінансового ринку. Сутність фінансового ринку необхідність і передумови його створення Фінансовий ринок є складовою сферою фінансової системи держави.
31501. Регулювання фінансового ринку 119 KB
  Регулювання фінансового ринку Сутність принципи та напрями регулювання фінансового ринку. Рівні та форми регулювання фінансового ринку. Державне регулювання фінансового ринку України. Внутрішнє регулювання фінансового ринку.