66357

Кольори. Colours

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Практична: перевірити рівень засвоєння матеріалу за темою «Кольори»; рівень умінь застосовувати вивчене в знайомих та змінених, нових ситуаціях; вдосконалювати види мовлення учнів (аудіювання, говоріння читання, письма).

Украинкский

2014-08-17

45 KB

0 чел.

Тема: Кольори

Цілі:

Практична:

перевірити рівень засвоєння матеріалу за темою «Кольори»;

рівень умінь застосовувати вивчене в знайомих та змінених, нових ситуаціях;

вдосконалювати  види мовлення учнів ( аудіювання, говоріння читання, письма).

Розвиваюча:

      Розвивати мислення, пам’ять, творчий характер у дітей, навички та вміння вести бесіду за темою; формувати культуру розумової праці.

Виховна:

      Досягти ситуації успіху кожного учасника творчого процесу і його максимальної самореалізації, виховувати зацікавленість у розширені своїх знань.

Обладнання: картки з кольорами, фішки різнокольорові, прапори України, Америки, Великої Британії, фото учнів у національних костюмах, картки для роботи у групах (НО), касета з піснею “1, 2, 3, clap, clap, clap”, опорні малюнки за темою “Numbers”, запис фольклорної музики Шотландії, Японії, Іспанії, України та Росії. Primary Dictionary. Cambridge University Press. 2009. Підручник Калініна Л.В., Самойлюкевич І.В., Англійська мова, 2 клас. 2012

Тип уроку: комбінований

                                          Хід уроку

Greeting:                                              

T: Red, yellow, green and blue,

Hello, children,

How are you?

P-s: Red, yellow, green and blue,

We are fine, thank you.

T: How are you, Ann?

P: I am OK.

T: How are you, Dan?

P: I am not bad.

T: Now let’s ask Mr Thumb how is he today?

Drill: Mr Thumb, Mr Thumb,

          How are you? How are you?

          I am fine, I am fine,

Thank you.

Oral practice.

1.Complete the rhyme:

T:  My name is Natasha

Ps: I am from …(Russia).

T:  My name is Peter

Ps: I am from …(Great Britain).

T:  My name is Ann

Ps: I am from …(Ukraine).

2.Recite the poem and match nationality with its flag (на дошці знаходяться фото учнів у національних костюмах з України, США, Великої Британії та флаги ціх країн).

3. T: Are you from Great Britain?       P1: No, I am not.

        Are you from Canada?                 P2: No, I am not.

        Are you from Spain?                   P3: No, I am not.

        Where are you from?                 P4: I am from Ukraine.

T: Today we have got a lot of friends from different countries. Let’s introduce with

them. (По черзі виходять діти у національних костюмах Шотландії, Японії, Іспанії, Росії, України. На грудях у них значки з прапорами країни, яку представляють. Лунає фольклорна музика кожної країни, під яку діти розповідають звідки вони).

Monologue:

P1: Hello, my name is Peter.        P2: Hello, my name is Helen.

      I am from Great Britain.                I am from Spain.

      I am 7. I am OK.                              I am a pupil. I am 7.

      Nice to meet you.                          Nice to meet you.

P-s: Nice to meet you too.

Speaking: P2, P3, P4 – P1 

What’s your name?

What’s your last name?

How old are you?

Where do you live?

Where are you from?

Physical activity:

T: Boys and girls, you are the best!

   Dear children have a rest.

   We can go, go, go

   Very fast and very slow.

   We can jump, we can run.

   Let’s sing song and have a fun.

Song:  “1, 2, 3 listen to the numbers”

1,2,3 - clap,clap,clap.

1,2,3 - clap,clap,clap.

1,2,3 - clap,clap,clap.

Listen to the numbers.

4, 5,6 - clap,clap,clap.

4, 5,6 - clap,clap,clap.

4, 5,6 - clap,clap,clap.

Listen to the numbers.

1, 2, 3, 4, 5, 6,

Clap,clap,clap.

Tap, tap, tap.

1, 2, 3, 4, 5, 6.

Listen to the numbers.

Listening Comprehension:

Listen and show: 6, 1, 5, 3, 9, 4, 10, 2. (Учні показують цифри за допомогою карток).

Сheck on homework (Презентація малюнків з цифр, які намалювали діти)

T: Look at this picture and find the numbers. What number can you see at this picture?

P: I can see 3, 7, 1.

T: It’s time for riddles.

Ох, неспелый мандарин

Он зеленый, значит green.

А дозреет, ты запомнишь,

Что оранжевый цвет orange.

Нарисую кораблю

Море синей краской blue.

А потом раскрашу смело

Солнце желтой краской yellow.

Море, где стоит Артек,

Называется как? Black.

Game. “What colour is it?”

Group work. Unite into 4 groups. Do the puzzle. (Кожна група має  кольоровий пазл з зображенням тварини). Answer the questions:

T: What’s this?                          P: It’s a cat.

T: What colour is this?             P: It’s grey.

Moving activities:

1, 2

Red and blue.

Up and down,

Yellow and brown.

Bow to a queen,

Orange and green.

Look at a kite,

Black and white.

T: Let’s watch the cartoon “Hugo is an artist” and answer the questions:

Hello, children!

My name is Hugo. Hugo is the artist. I like painting, I like colours! Look at my picture. Look at the colours – pink, red, orange, yellow, green, blue, purple. Look at the sky. The sky is blue. Look at the grass. The grass is green. Look at the butterfly. The butterfly is pink. Look at the fox. The fox is orange. Look at the panda. The panda is black and white. Look at the monster. The monster is purple. Look at the rabbit. The rabbit is brown. Now look at me. I am grey. Grey is beautiful. Do you like my picture?

T: Is Hugo a doctor?                 P1: No, he is not.

   Is Hugo an artist?                 P2: Yes, he is.

   Is Hugo grey?                       P3: Yes, he is.

   What colour is                   P4: It’s purple.

   the monster?

  Pair work. Jigsaw sentences.

Put all these words into the logical order. Read. Translate and write down  this sentence into your copy-book.

Home task: Draw the cartoon’s picture.

Summarizing. (Підбиття підсумків уроку та нагородження учнів.)

T: Who is the best painter?     P: Ivanov is

T:  Who is the best reader?     P: Anikeeva is

T:  Who is the best pupil?       P: Bondarenko is.

T:  And with that we  come to the end of our lesson. Thanks all pupils for active part. The lesson is over. Good-bye.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

24550. Что такое мультипрограммирование (многозадачность). Реализация мультипрограммирования в системах пакетной обработки, разделения времени, реального времени 54.02 KB
  Что такое мультипрограммирование многозадачность Реализация мультипрограммирования в системах пакетной обработки разделения времени реального времени. При реализации мультизадачности существуют разные критерии эффективности: пропускная способность количество задач выполняемых ВС в единицу времени; удобство работы пользователей заключающееся в их возможности работать в интерактивном режиме сразу с несколькими приложениями; реактивность системы способность системы выдерживать заранее заданные интервалы времени между запуском...
24551. Мультипроцессорная обработка, архитектуры мультипроцессорных систем 16.56 KB
  В настоящее время обычным стало включение нескольких процессоров в архитектуру даже персонального компьютера. В мультипроцессорных системах несколько задач выполняются действительно одновременно так как имеется несколько обрабатывающих устройств процессоров. Мультипроцессирование не исключает мультипрограммирования: на каждом из процессоров может попеременно выполняться некоторый закрепленный за данным процессором набор задач. Симметричная архитектура мультипроцессорной системы предполагает однородность всех процессоров и единообразие...
24552. Что такое вычислительный процесс, поток. Состояния процесса 72.89 KB
  Что такое вычислительный процесс поток Состояния процесса.Планирование процессов и потоков. Понятия процесс и поток. Для реализации многозадачности необходимо определить каким образом ОС будет разделять между задачами процессор и другие ресурсы компьютера.
24553. Психосоматические взаимосвязи в организме человека 58.5 KB
  Условнорефлекторная модель И. Конверсионная модель соматических расстройств З. Конверсионная модель объясняет нарушения произвольной моторики так же полезна для понимания психогенных расстройств чувствительности нарушений походки ощущения кома в пищеводе при истерии. В соответствии с конверсионной моделью с появлением соматического симптома пациент испытывает эмоциональное облегчение благодаря смягчению гнета бессознательного конфликта.
24554. Консультирование в кризисной службе 71.5 KB
  Психическая травма вызывает следующие реакции: 1. Физиологические реакции: учащенное сердцебиение; повышение кровяного давления; чувство сжатия в груди; затрудненное дыхание; потливость ладоней; дрожание и подергивание мышц; напряженность мышц шеи и или спины; тяжесть в руках и ногах; головные боли; частое мочеиспускание; расстройство стула; тошнота рвота; нарушение сна; потеря аппетита; частое чихание; приступы слабости; склонность к простудам и аллергиям; скрипение зубами во сне; придавленная поза. Эмоциональные реакции: повышенная...
24555. Психологический анализ проблемы клиента 72.5 KB
  Психологический анализ проблемы клиента. Эти приемы испся в основном на стадии расспрашивания после исповеди клиента. Общая цель беседы получить от клиента полную искреннюю инфо о его ситуации и проблеме; добиться доверия к консту развить спость клта к анализу проблемы. Терапевтическое значение: клиент понимает что чтото можно делать что ситуация не безнадежна происходит расширение диапазона реакций клиента снятие безнадежности повышение уверенности в себе.
24557. Консультирование по вопросам найма 82 KB
  Методы набора персонала из внутреннего источника разнообразны. Служба персонала может разослать во все подразделения информацию об открывшихся вакансиях известить об этом всех работающих попросить их порекомендовать на работу своих друзей и знакомых. Некоторые французские фирмы внутренний источник набора персонала используют в трех случаях: при стремлении к формированию минимальной численности персонала в этом случае персонал частично высвобождается и перераспределяется кадровая служба полностью отказывается от внешнего набора кадров;...
24558. Концепция телефонного консультирования как вида психологической практики 66.5 KB
  общение осуществляется по единственному акустическому каналу что усиливает вербализацию переживаемой ситуации и тем самым способствует аффективному отреагированию уменьшает чувство тревоги а также позволяет в некоторой степени идеализировать психотерапевта что повышает эффективность психотерапии; эффект доверительности: свойство телефонной связи звучащие в непосредственной близости голоса абонента и консультанта способствует быстрому формированию доверительной беседы Содержательный характер обращений на телефонное консультирование:...