66360

Пори року

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Мета: ознайомити учнів з новою лексикою опрацювати в говорінні та активізувати з ранішевивченою по цій темі; навчити учнів нази вати улюблену пору року за допомогою мовленнєвого зразка My fаvourite seаson is; удосконалювати навички усного мовлення й читання...

Украинкский

2014-08-17

45 KB

7 чел.

          

Коваленко Ольга Василівна,

вчитель англійської мови Макіївської

загальноосвітньої школи І-ІІІ ступенів

Смілянської районної ради

Черкаської області  

                                                  

                                         

Конспект уроку з англійської мови в 3 класі

(за   підручником   О.  Карп’юк)

Тема:  Пори  року

Мета:  ознайомити   учнів  з   новою   лексикою,  опрацювати  в  говорінні  та

           активізувати  з  ранішевивченою   по  цій   темі;  навчити   учнів  нази-

           вати   улюблену  пору   року   за   допомогою   мовленнєвого  зразка

           My  favourite   season   is…;  удосконалювати   навички   усного   мов-

           лення   й  читання;   практикувати   в  утворенні  та  вживанні   множи-

           ни  іменників;  домагатись   чіткої   вимови   англійських   звуків   та

           правильної   інтонаційності;  виховувати   любов  до  природи.

Обладнання:  підручник,   робочий   зошит,   граматична  таблиця,  тематичні

           картки,   аудіозапис.

                                         Хід    уроку

1.  Вступна  частина:   Привітання:  Good   morning,   good   morning,

                                                            Good   morning  to   you.

                                                            Good   morning,   good   morning,

                                                             I  am  glad  to  see   you.

           Бесіда з   черговими.  Повідомлення   теми  та  мети   уроку.

           Фонетична   зарядка:   Spring  is   green,

                                                  Summer  is  bright,

                                                  Autumn  is  yellow,

                                                  Winter   is  white.

2.  Запис   та   пояснення   домашнього   завдання:  підручник-ст. 125  впр. 4,

    вивчити   слова,  роб.  зошит   ст. 77  впр. 3

3.  Введення  в  іншомовну   атмосферу.

Teacher:  За   однією  з  легенд  багато  років  тому  у  матінки   Землі  та

    татуся   сонця  було  4  доньки:  Зима,  Літо,  Весна  і  Осінь.  Коли  вони

    були  маленькі   то   прагнули   постійно   бути   разом,   гратися   одна-

    ковими   іграшками   та   одягатись  в   однакові   сукні.

      Але   йшов   час  і   дівчата   виросли  і   тепер  кожна  з   сестер   зрозу-

    міла,   що   вона  відрізняється   одна  від  одної.   Тепер   вони   стали

    одягатися   в   кольори   відповідно  до  їх  характеру,  в  кожної   було

    своє   індивідуальне   заняття  і   зустрічались  вони  лише   раз  на   рік,

    та  і   то   Зима   лише  з   Весною,  Весна   лише  з  Літом,   Літо  лише  з

    Осінню, і  Осінь  лише  з  Зимою. Ось  так  і  прийшли  до  нас  пори  року.

    Давайте  ж   пригадаємо   скільки  пір   року,  як   вони   називаються  і  які

    їх    англ.   еквіваленти.

Ps:   4  seasons,   Spring,   Summer,   Autumn,   Winter.

                Виконання   впр. 1   робочого   зошита  ст. 77

                Учні   підписують   пори   року;  зафарбовують   карту.

Т:   Сьогодні  на   уроці  ми   будемо   вивчати   нові   слова  по   темі « Пори

     року »,   але   спочатку   давайте   пригадаємо,   які  ми  вже   знаємо.

     ( Учні   називають   англійські  еквіваленти  поданих   слів,

       якщо  вони   не  знають  якесь   слово,  то   записують  у   словник. )

      пора  року           теплий                вітер

      погода                 холодний           туман

      небо                    гарний                поганий

      сніг                     день                    сніговик

      сонце                  дощ                     ніч

4. Ознайомлення  з   новою   лексикою  і  опрацювання   в   говорінні.

   Учні   за   аудіозаписом   слухають  і  повторюють   нові   слова  -   впр. 1

   ст.124,  записують   у   словник.

   Складають    словосполучення,  речення.

5.  Удосконалення   навичок   читання.

   Повторення   правил   читання   буквосполучень   ea,   ow,   au,   all,

   Виконання     впр. 2   роб.  зошита   ст. 77 – розміщення   слів  у   відповідні

   рамки   за   правилами   читання.

  Виконання   впр. 3   підручника   ст. 124 – 125.   прослуховування,  читання

  та  переклад   поданих   слів  та   речень.

6.  Введення   мовленнєвого   зразка:  What  is  your   favourite   season?

                                                                My   favourite   season  is…

T:  Діти  ви   вже   вмієте   сказати   англійською    мовою    який   ваш   улюб-

    лений   колір,  а   хотіли  б  назвати  і   свою   улюблену   пору   року?

Р:  Yes.

Т:  Давайте   пригадаємо,  як   сказати,    який   твій   улюблений   колір?

    Мій   улюблений   колір ….

Ps:  What  is  your  favourite   colour? – My  favourite   colour   is  …

T:  You  are   right.   Щоб   сказати  про   пору   року,  то  ми   лише   змінюємо

     colour  на  season.

     Учні   повторюють   за   вчителем   зразок.

     Робота   по   ланцюжку.  Закріплення   мовленнєвого   зразка.

7.  Фізкультхвилинка   

Т:  Сhildren!   I  see    you   are   tired.   Let’s   have  а rest.   Stand   up,  please!

T:  Hands  up,   hands  down

    Hands  on   your   hips,

    Sit   down.

    Stand   up,

    Hands  to   the  side,

    Bend   left,   bend    right.

    One,  two,  three   hop.

    One,  two,  three   stop.

T:  Sit   down.

8.  Робота  в   групах.

    Учитель   поділяє   клас  на   4  групи.  Кожна  з   груп   отримує  по  віршу

    про   одну  із   пір  року.  Учень   зачитує   вірш.  Інші  групи  по   черзі  

    повинні  вгадати   пору  року  по  опису  і   розповісти  зміст  вірша  украї-

    нською   мовою.

    

                             Роздатковий    матеріал

            Autumn                                      Spring 

    This  is  a  season,                                 This  is  the  season,

    When  fruit  are  sweet.                         When  snowdrops  bloom,

    This  is  a  season,                                 When  nobody   likes

    When  school – friends  meet.              To  stay  in  the  room.

    When  noisy   and   gay,                       This  is  the  season,

    And  browned  by  the  sun,                  When  birds  make  their  nest.

    With  their  books  and  bags                This  is  the  season

     To  school   they   run.                         We   all  like   best.

           Winter                                         Summer

    This  is  the  season,                             This  is  the   season,

    When  mornings  are  dark,                  When  nights  are  short,

    And  birds  do  not  sing                       And   children  have  plenty

    In  the  wood  and  the  park.                Of   sun  and   sport.

    This  is   the   season,                            Boating,   swimming

    When   children   ski,                            All   the   day,

    And   Santa   Claus                               With  a   merry   song

    Brings   the  New  Year  Tree.              On  a  sunny   day.

9.  Бесіда  про  пори   року.

    На  дошці   прикріплені   малюнки,  на  яких   зображено   пори   року.

    Вчитель  задає  запитання   по  них.  По  бажанню  сильніші   учні  можуть

    описати   одну  з   картинок.

10.  Повторення   граматичного   матеріалу   (  Множина    іменників  ).

     Повторення   за   таблицею.

                                       Робота  по   карточках.

                                  Роздатковий    матеріал. 

      1  variant                        2  variant                                 3  variant

Утвори   множину         Утвори   множину              Утвори   множину

     іменників                       іменників                             іменників

   lip –                                cap –                                     dog

   shelf –                            life –                                      leaf –

   city –                              country –                               lorry –

   bus –                              fox –                                      dress –

   lake –                             cake –                                    page

11.  Заключна   частина.

      Підведення   підсумків   уроку.   Виставлення   оцінок.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

21498. ИСКУССТВЕННАЯ И ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ ЛЕГКИХ 77 KB
  В частности содержание газов в крови не определяли в 5863 случаев во время интенсивной терапии мониторинг вентиляции и оксигенации не применяли в 5874 случаев. Если исследовали содержание газов в крови то часто не было интерпретации их и соответствующей коррекции респираторной терапии: при тяжелой гипокапнии РаСО2 снижалось иногда до 16 мм рт. аппарата ИВЛ Vi и выдыхаемого больным Ve л мин; частота дыхания аппарата больного Fi Fe мин1; давление в системе аппаратбольной Ppeк Pmen PEEP; отношение продолжительность...
21500. Интенсивная терапия травматического и ожогового шока 146 KB
  Определение патогенез шока. Но он всегда проявляется расстройствами кровообращения на тканевом уровне в виде кризиса микроциркуляции и эти нарушения косвенно отражаются на клинических проявлениях шока. Характерным для шока является возрастание активности симпатоадреналовой системы что проявляется тахикардией но иногда высокая симпатоадреналовая активность может быть завуалирована действием основного фактора гистамина при анафилактическом шоке сердечной блокады в результате повреждения проводящей системы тампонады перикарда.
21501. ИНФЕКЦИОННЫЕ ОСЛОЖНЕНИЯ У ПОСТРАДАВШИХ С ТЯЖЕЛОЙ МЕХАНИЧЕСКОЙ ТРАВМОЙ И БОЛЬНЫХ ХИРУРГИЧЕСКОГО ПРОФИЛЯ (Антибактериальная профилактика и химиотерапия) 116.5 KB
  Успехи достигнутые современной хирургией и в частности хирургией повреждений позволили существенно снизить вероятность развития инфекционных осложнений связанных с первичной контаминацией раны. Этиологическая структура возбудителей инфекционных осложнений Структура возбудителей инфекционных осложнений определяется следующими основными факторами: эволюцией микроорганизмов и приобретением ими резистентности к антибактериальным препаратам; путями передачи возбудителя Изменения структуры возбудителей инфекционных осложнений у пострадавших с...
21502. ИНФУЗИОННО-ТРАНСФУЗИОННАЯ ТЕРАПИЯ ПРИ КРИТИЧЕС 24.5 KB
  Влияние инфузионной терапии на организм. Методы и техника проведения инфузионной терапии. Техническое обеспечение инфузионной терапии. Осложнения инфузионной терапии.
21503. Инфузионно-трансфузионная терапия при критических состояниях 136 KB
  Ее развитие определялось прежде всего уровнем научных разработок по изучению электролитного состава крови для поддержания ионного равновесия плазмы придания ей коллоидных и питательных свойств и создания в конечном итоге оптимальных по составу кровезамещающих растворов пригодных для терапии тех или иных заболеваний. Поэтому в это время появляются ряд новых препаратов созданных на основе солевых растворов с добавлением гомогенной или обработанной физическими или химическими методами гетерогенной плазмы крови жидкость Петрова сыворотка...
21504. Коррекция нарушений водно-солевого обмена 263 KB
  Скорость внутривенного введения К не более 20 ммоль ч 1 г КCl соответствует 136 ммоль К; при более быстром введении возникает опасность остановки сердца. Концентрация Na в плазме крови становится выше 147 ммоль л точно отражает дефицит свободной воды.массу тела кг 142 где сNaпл концентрация Na в плазме крови больного ммоль л; 142 концентрация Na в плазме крови ммоль л в норме; 06 60 содержание всей воды в организме по отношению к массе телал. Изотоническая дегидратация означает истинный дефицит Na в организме так как...
21505. ИНЖЕНЕРНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ И МЕТРОЛОГИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ СРЕДСТВ ИЗМЕРЕНИЙ АППАРАТОВ ИСКУССТВЕННОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ЛЕГКИХ И ИНГАЛЯЦИОННОГО НАРКОЗА 183 KB
  ЦЕЛЕВОЕ НАЗНАЧЕНИЕ ЛЕКЦИИ: представить данные свидетельствующие значимость проблемы инженернотехнического и метрологического обеспечения средств измерений аппаратов ИВЛ ИН; ознакомить слушателей с необходимостью срочного решения проблемы в лечебных учреждениях; представить основные пути совершенствования инженернотехнического и метрологического обеспечения средств измерений аппаратов ИВЛ ИН; ознакомить с протоколом действий €œМетрологической проверки средств измерений аппаратов ИВЛ ИН. Состояние инженернотехнического и...
21506. Структурно-функциональные связи легких, воздухоносных путей и паренхимы легких 226 KB
  Структурнофункциональные связи легких воздухоносных путей и паренхимы легких 1.1 Структура воздухоносных путей паренхимы легких Механика дыхания Распределение вентиляции 2. Легочное кровообращение и его отношение к вентиляции Легочное кровообращение Вентиляционноперфузионные отношения Обмен газов и их транспорт Обмен газов в легких Транспорт газов к периферическим тканям и в обратном направлении Регуляция дыхания Основная функция легких обмен газов: поглощение кислорода из окружающей среды удаление из организма двуокиси кислорода....