66895

Грамматическое значение и грамматическая форма

Лекция

Иностранные языки, филология и лингвистика

Большинство слов в языке соотносится не с отдельными предметами, а с целым классами предметов, что обязательно предполагает их обобщение и абстрагирование от их индивидуальных признаков. Например, слово дерево соотносится с весьма разнообразными представителями соответствующего класса: тополь, береза, сосна, баобаб и т.д.

Русский

2014-09-01

124.5 KB

9 чел.

З и ГФ (кор.)

Грамматическое  значение  и  грамматическая  форма

  1.  Понятие грамматического значения
  2.  Грамматическое и лексическое значение
  3.  Типы грамматических значений
  4.  Грамматическая форма
  5.  Синтетические и аналитические формы слова

Литература

____________________________________________________

  1.  Понятие  грамматического  значения

Наиболее традиционно значения, выражаемые морфемами, делятся на

  •  лексические,
  •  словообразовательные и
  •  грамматические значения.

Грамматическое значение (ГЗ) – это абстрактное содержание языковой единицы, имеющее  в языке регулярное и стандартное выражение.

Помимо термина грамматическое значение, используется также термин граммема.

Напр., грамматические (морфологические) значения слов большой, маленький, новый – это:

  •  общее категориальное значение признаковости, а также
  •  частные ГЗ рода, числа и падежа.

Все эти значения выражаются в языке регулярно (все изменяемые прилагательные имеют такую форму) и стандартно (показателем -ый /-ий /-ой). В данном случае они выражаются кумулятивно: несколько ГЗ – одной морфемой.

  1.  Грамматическое  и  лексическое  значение

Выделяют ряд свойств, отличающих ГЗ и ЛЗ. При этом 1) не у каждого элемента, признаваемого грамматическим, все эти свойства присутствуют одновременно; 2) противопоставление грамматического и неграмматического градуально и предполагает множество переходных случаев [Плунгян, 2003, с. 105].

  1.  Лексическое и грамматическое значения отличаются характером обобщения и абстрагирования. 

В лексическом значении обобщены свойства предметов и явлений действительности, а  грамматические значения могут обобщать свойства слов, возникают в результате абстрагирования от лексических значений [Кодухов, с. 209; Гируцкий, с. 191].

Большинство слов в языке соотносится не с отдельными предметами, а с целым классами предметов, что обязательно предполагает их обобщение и абстрагирование от их индивидуальных признаков. Например, слово дерево соотносится с весьма разнообразными представителями соответствующего класса: тополь, береза, сосна, баобаб и т.д.

Для иллюстрации качественного отличия грамматической абстракции от лексической А. А. Реформатский проводит аналогию между грамматикой и геометрией.

Геометрия изучает не конкретные предметы, а только образующие их схемы и каркасы, их пространственные параметры (длину, ширину, высоту). Для кирпича как предмета существенными признаками являются его материальный состав, характер поверхностей, вес, цвет, а его геометрический каркас – параллелепипед – учитывает только длину, ширину и высоту, абстрагируясь от всех прочих признаков.

При наличии обязательной абстракции слово всегда связано с конкретностью, что и составляет лексическое значение слова, его лексическую индивидуальность. Для лексики шкаф, топор, дуб, мир, электрон – разные слова с разным значением.

Для грамматики же эти слова одинаковы, так как она имеет дело не с конкретными словами, а с их каркасами:

Ед. ч.

Мн. ч.

И.п.

шкаф

Р.п.

-ов

топор

Д.п.

-ам

Р.п. мн.ч.

дуб

-ов

В.п

- ø

мир

Т.п.

-ом

-ами

электрон

П.п.

-ах

[Реформатский, с. 244–246]

В данном случае мы имеем дело со свойствами слов, а не предметов действительности.

  1.  ГЗ отличается от ЛЗ степенью охвата лексического материала [Гируцкий, с. 190].  Это следствие в различии характера абстракции.

Хотя ЛЗ соотносится с классом объектов, оно индивидуально, характерно только для конкретного слова (если не иметь в виду абсолютные синонимы, которых не так много).  

ГЗ не индивидуально, т.к. характерно для большого числа слов. Напр., грамматические значения И.п. или Д.п. имеют все изменяемые имена существительные. ГЗ времени (думаю, думал, буду думать…) характерно для всех глаголов.

ГЗ объединяет группы слов в определенные грамматические классы, напр.,

  •  грамматическое значение предметности  объединяет значительную часть лексики в лексико-грамматический класс существительных;
  •  значение процессуальности объединяет другую часть лексики в класс глаголов и т.д.

Внутри классов ГЗ группируют лексику в подклассы, напр.,

  •  сущ. муж., жен. и ср. родов,
  •  сущ. ед. и мн. числа;
  •  глаголы сов. и несов. видов и т.д. [Гируцкий, с. 190].
  1.  ГЗ является дополнительным, сопутствующим по отношению к лексическому.

Одна лексическая единица, напр. сестра, с одним и тем же лексическим значением (‘дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям’) может иметь разные грамматические значения:

  •  сестр-а – И.п., ед.ч.
  •  сестр-ы – Р.п. ед.ч.
  •  сестр-ам – Д.п. мн.ч. …

В данном случае мы имеем дело с разными грамматическими формами (словоформами) одной лексемы.

Когда речь идет о дополнительном, сопутствующем характере ГЗ, имеется в виду и то, что грамматика связана с действительностью только через лексику, т.к. лишена конкретности [Реформатский, с. 249]. Однако значения и отношения, выражаемые грамматическими формами и конструкциями, могут быть поняты и вне привычного лексического наполнения. Это положение ярко иллюстрирует пример Л. В. Щербы:

  •  Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокрёнка. 

Мы понимаем отношения между участниками ситуации, потому что здесь использованы знакомые нам синтаксические модели и служебные морфемы, которые употребляются с другими (значимыми, реально существующими) словами.

  1.  Хотя ГЗ и сопутствуют лексическим, они являются обязательными. Без них ЛЕ не может стать словоформой и компонентом словосочетания и предложения [Кодухов, с. 209].

По выражению Р. О. Якобсона, «основное различие между языками состоит не в том, что может или не может быть выражено, а в том, что должно или не должно сообщаться говорящими» [Цит. по: Плунгян, 2003, с. 104].

В. А. Плунгян доказывает, что обязательность – это основное свойство ГЗ,  сравнивая информацию, которую можно извлечь из форм слов в русском предложении и одном из его возможных английских эквивалентов:

  1.  Ты поймал золотую рыбку.
  •  Событие:
  •  произошло в прошлом
  •  однократное
  •  результативное
  •  Участники события:

1) собеседник говорящего

  •  один
  •  мужчина
  •  в неформальных отношениях с говорящим
  •  субъект действия

2)  золотая рыбка

  •  одна
  •  объект действия
  •    
  1.  You have caught a golden fish.
  •  Событие:
  •  произошло в прошлом
  •  однократное
  •  результативное
  •  Участники события:

1) собеседник говорящего

  •    
  •    
  •   
  •    

2)  золотая рыбка

  •  одна
  •   
  •  неопределенная  

Очевидно, что набор грамматических значений в русской и английской фразах разный.

Ряд исследователей утверждает, что грамматические значения более абстрактны, чем лексические. В основном это так: очень конкретные значения не могут быть грамматическими (значения ‘поймал’, ‘рыбка’ и ‘золотой’ – вне сомнения, лексические).

Но с другой стороны, очень абстрактные значения могут не быть грамматическими и не выражаться аффиксами: существование, бытие, время, отношение и т.д. Следовательно, для понимания природы грамматического значения различие  между степенью абстрактности или конкретности, не столь существенно.

Гораздо важнее другое: сообщаемые во фразе (1) сведения имеют разный статус по отношению к исходному замыслу говорящего, а именно, среди них есть

1)  такие, сообщить которые говорящий намеревался,

2) и такие, которые он, возможно, и не намеревался сообщать, но, говоря на русском языке, обязан был сообщить.

Грамматическими значениями считаются сведения, которые грамматика языка «вынуждает» сообщать. По крайней мере, именно они образуют ядро грамматических значений. Т.е. грамматические значения обладают свойством обязательности.

Так, значения рода, числа и времени относятся в русском языке к  классу грамматических, потому что в личной форме глагола (т.е. не в инфинитиве, причастии или деепричастии) говорящий по-русски обязан выразить

  •  время описываемой ситуации (по отношению к моменту высказывания),
  •  а также – в прошедшем времени – грамматическое число и грамматический род подлежащего.

Употребляя какую-либо форму существительного, говорящий по-русски обязан выразить в ее составе число и падеж. Глагольные и именные формы в русском просто не существуют без этих дополнительных элементов.

Языки отличаются друг от друга не тем, что на одном языке о чем-то можно сказать, а на другом нельзя: давно известно, что на  любом языке в принципе можно выразить любую мысль. Главное, чем языки отличаются друг от друга, – это те сведения, которые, говоря на каждом из них, сообщать обязательно.

Одно из важнейших свойств грамматических значений состоит в том, что значения, которые являются грамматическими в одном языке, не всегда являются грамматическими в другом языке.

Напр., значение «неопределенность» 

  •  в английском языке является грамматическим: выражается артиклем a[n], а случаи отсутствия артикля строго определены грамматической системой;
  •  в русском языке не является грамматическим: и может быть в предложении выражено или не выражено  по желанию говорящего (ср. Ты поймал золотую рыбку).

Грамматическое значение понятие относительное и конкретно-языковое [Плунгян, 2003, с. 104–109].

  1.  Лексическое и грамматическое значения различаются отношением к мышлению и объективной действительности. 

Лексемы выполняют номинативную функцию, они называют, обозначают предметы, явления, понятия. Формы слов, словосочетания и предложения используются для оформления мысли [Кодухов, с. 210].

Итак, лексическое и грамматическое значения отличаются рядом существенных свойств:

основание противопоставления

ЛЗ

ГЗ

  1.  характер абстрагирования

обобщают свойства реалий

обобщают свойства языковых элементов

  1.  степень охвата языкового материала

индивидуальны для каждой ЛЕ

характерны для большого числа ЛЕ

  1.  основные или дополнительные 

основные

дополнительные, сопутствуют основным

  1.  обязательность

зависят от намерения говорящего

обязательны, требуются грамматикой данного языка

  1.  отношение к мышлению и действительности

называют реалии

используются для оформления мысли

Формы слов, словосочетания и предложения изучаются в грамматике в отвлечении от их конкретных, вещественных значений. В грамматике рассматриваются только общие свойства и закономерности. Конечно, грамматика не может полностью игнорировать ЛЗ, т.к. в языке все тесно связано. Но там, где возможно отвлечься от лексики без нарушения грамматической правильности, это отвлечение делается.

  1.  Типы  грамматических  значений
  2.  ГЗ имеют разную степень абстрактности.

Это различие градуально, однако в первую очередь противопоставлены

  •  общее, категориальное значения и
  •  частные ГЗ:
  •  в словоформе читал наиболее абстрактным является значение процесса: оно присуще всем глаголам и глагольным формам; это общее, категориальное значение;
  •  менее абстрактно значение прошедшего времени (выражено только у глаголов в форме пр.вр.),
  •  еще  менее абстрактно значение мужского рода (присуще только формам глаголов пр.вр., противопоставленным формам жен. и ср. родов и сочетающимся с местоимением он); это частные значения.
  1.  По характеру ГЗ делятся на
  •  несинтаксические, или референциальные (< лат. refere ‘связывать, соотносить’), т.е. внутренне присущие слову (напр., значение предметности у сущ. или признаковости у прил.; значение рода и числа у сущ.);
  •  синтаксические, или реляционные (< лат.  relatio ‘сообщение’), которые указывают на отношение словоформы к другим словоформам в словосочетании или предложении (напр., значения падежа существительных; рода, числа и падежа прилагательных):
  •  построил домик,
  •  вышел из домика,
  •  рядом с домиком сад,
  •  из небольшого деревянного домика.
    •  Словообразовательное значение – это формально выраженное значение, которым производное слово отличается от производящего.
  •  Сравним: строить → строи-тель – строитель = ‘тот, кто строит’.

Словообразовательное значение занимает промежуточное положение между лексическим и грамматическим значениями. В отличие от лексического оно не индивидуально для конкретного слова, а присуще ряду слов с общим для них формальным средством выражения [Гируцкий, с. 103–103]:

  •  строитель, читатель, учитель, смотритель, учредитель (СЗ ‘производитель действия, обозначенного основой’ выражено суффиксом -тель);
  •  котенок, слоненок, тигренок, львенок, волчонок (СЗ ‘невзрослости’ выражено суффиксом -онок).

В отличие от собственно грамматического, словообразовательное значение свойственно гораздо меньшему числу слов одной части речи и не является обязательным.

Итак, значения, выражаемые морфемами, в первую очередь делятся на

  •  лексические и
  •  грамматические.

Кроме того, выделяют значения

  •  словообразовательные (деривационные), меняющие лексическое значение слова; в результате образуется новое слово;
  •  словоизменительные, не связанные с изменением лексического значения; тождество слова сохраняется.

Эти термины могут соотноситься по-разному.

Вариант 1.

Многие лингвисты грамматическими называют только словоизменительные значения, тем самым противопоставляя грамматические и словообразовательные значения:

значения

┌─────────────────┼────────────────┐

лексические  словообразовательные  грамматические

(= словоизменительные)

Вариант 2.

Под грамматическими значениями понимаются как словоизменительные, так и словообразовательные (ср. [Реформатский, 1996, с. 251]):

значения

┌─────────┴─────────┐

лексические   грамматические

┌──────────┴──────────┐

словообразовательные  словоизменительные

В дальнейшем под грамматическими мы будем понимать в первую очередь  словоизменительные значения (см. вариант 1).

  1.  Грамматическая  форма

Слово (если оно способно изменяться) существует в языке как система форм. Так, существительное стол – это система форм: стол, стола, столу, столом, (о) столе; столы, столов, столам, столами, (о) столах.

  •  Формы слова – это  регулярные видоизменения слова, объединенные тождеством его лексического значения и различающиеся морфологическими значениями [Русская грамматика, с. 454].
    •  Форма слова, или грамматическая форма (ГФ) – это морфологическая разновидность слова, обладающая ГЗ и имеющая стандартное выражение.

Чаще всего ГФ определяется именно как явление двустороннее, как единство ГЗ и его материального выражения. Однако можно встретить и такую формулировку: ГЗ и ГФ являются двумя сторонами языкового знака. Т.е. под ГФ понимается только материальное выражение ГЗ.

Грамматическая форма тесно связана с понятием парадигмы (греч. parádeigma  ‘пример, образец’; система форм одного слова при склонении или спряжении).  Грамматическая форма должна быть противопоставлена хотя  бы одной другой ГФ (это прямо следует из определения знака).

Ср. положение В. фон Гумбольдта: «данная форма имеет для меня смысл по месту, которое она занимает в склонении или спряжении» [Цит. по: Реформатский, 1996, с. 258].

Значение ГФ выводится из ее отношения к единицам того же класса. Напр., ГЗ наст. в. формы глагола пою выводится из ее соотношения с другими временными формами: пел(а), буду петь.

Т.к. данное ГЗ может быть присуще как одному слову, так и целому классу слов, объединенных общей категориальной семантикой, термин форма слова имеет два значения:

  1.  в узком смысле под ГФ понимается одно из регулярных видоизменений слова, выражающее одно или несколько грамматических значений, иначе – словоформа; это  любая форма конкретного слова при его склонении или спряжении: читаю, ручкой…
  2.  в широком смысле термин относится к целому классу слов в данной морфологической разновидности:
  •  форма инфинитива [____] + ть / ти / чь: прочитать, любить, идти, мочь…;
  •  форма прошедшего времени [____] + л: прочитал(а / и), любил(а / и), шёл (шла / шли), мог(могла  /могли)…;
  •  форма 1 л. ед.ч. [____] + у: прочитаю, люблю, иду, могу… 

Итак, грамматическая форма слова – это единство грамматического значения и грамматического способа, т.е. материального выражения ГЗ:

  •  дерев-у; ид-ем , чита-л-а
  •   footfeet;  рýки – руки́ …

ГЗ и ГФ неотделимы друг от друга, однако отношения между ними неоднозначны:

  1.  одна грамматическая форма может передавать несколько ГЗ: словоформа сестрой выражает значения предметности, ж.р., ед.ч., Т.п.;
  2.  и наоборот, одно и то же ГЗ может быть передано несколькими грамматическими формами:
  •  ГЗ Д. п. отц-у, сестр-е, матер-и;
  •  ГЗ мн.ч. в англ.  dog-s, foot – feet;
  •  ГЗ прошедшего времени в англ. helphelp-ed; comecame.
  1.  Синтетические  и  аналитические  формы  слова

Формы слова могут быть

  •  синтетическими (< греч. synthetikos ‘соединение’), или простыми, и
  •  аналитическими (< греч. analytikos ‘расчлененный’), или сложными.
    •  Синтетические формы образуются путем морфологической модификации знаменательного слова, напр.,
  •  присоединения словоизменительных аффиксов:
  •  нес-ти, нес-ущ-ий;
  •  люб-ит, люби-л-а;
  •  грамматического чередования в корне (внутренней флексии):
  •  foot – feet, come – came и другими способами.
    •  Аналитические формы образуются сочетанием служебного и знаменательного слова:
  •  будет писать,
  •  самый сильный.

Несмотря на то, что аналитические формы состоят из более чем одного элемента словного характера, они образуют единую словоформу и нередко входят в одну парадигму с синтетическими формами:

  •  пишу – буду писать.

Аналитические формы являются единым членом предложения:

  •  Я буду играть (сказуемое).

Т.е. функционируют аналитические словоформы аналогично синтетическим, хотя организованы они как словосочетание, т.е.  могут допускать

  •  перестановку компонентов: Он будет работать. – Он работать будет;
  •  вставку компонентов: Он будет долго работать 
  •  или, наоборот, компрессию: Он будет слушать и записывать  [Вендина, с. 207].

Помимо синтетических и аналитических форм, есть, разумеется, и гибридные, аналитико-синтетические формы 1, сочетающие служебное слово и морфологическую модификацию знаменательного слова. Сравним синтетическую и аналитико-синтетическую формы слова:

  •  мамек маме,
  •  никого – ни у кого,
  •  does has done.

Синтетические и аналитические формы связаны не только синхронно, но и в диахронии. 

  •  На базе аналитических форм могут образоваться синтетические. Так, в рус. яз. формы прошедшего времени образовались в результате утраты служебного элемента аналитической формы перфекта:
  •  ~ смь ходилъ → ходил.
  •  Синтетические формы могут замещаться аналитическими. Напр., древнерусскому имперфекту глаголов совершенного вида в современном русском языке соответствует конструкция
  •  бывало подойдет и скажет [Вендина, с. 208].

Литература

Алефиренко Н. Ф. Теория языка. Вводный курс. М.: Академия, 2004. Грамматическое значение. С. 288–292.

Вендина Т. И. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 2001. Лексическое и грамматическое значения. С. 191–195. Понятие формы слова. С. 205–207. Синтетические и аналитические формы слова. С. 207–209.

Гируцкий А. А. Введение в языкознание. М.: ТетраСистемс, 2001. Грамматическая категория, грамматическое значение и грамматическая форма. С. 187–193.

Кодухов В. И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1987. Грамматическая форма и грамматическое значение. С. 208–210. Простые и составные формы слова. С. 222–224.

ЛЭС – Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. Грамматическая форма. С. 116. Грамматическое значение. С. 116–117. Граммема. С. 117.

Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1997. Глава IV. Грамматика. 1. Вступительные замечания. С. 125–131.

Плунгян В. А. Почему языки такие разные? М., 1997. С. 105–109.

Плунгян В. А. Общая морфология: Введение в проблематику. М.: Едиториал УРСС, 2003. § 2. Классификация морфологических значений. 2.1. Грамматические и неграмматические значения. 2.2. Понятие обязательности в морфологии. С. 103–113.

Реформатский А. А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1996. § 43. Что такое грамматика. С. 244–263.

Русская грамматика. Т. 1: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Введение в морфемику. Словообразование. Морфология. М.: Наука, 1980.

Шайкевич А. Я. Введение в лингвистику. М.: Академия, 2005. § 30. Грамматическая форма и грамматическое значение, словоизменение и словообразование. С. 84–87.

ЭРЯ – Русский язык. Энциклопедия. М.: Большая Российская энциклопедия – Дрофа, 1997. Грамматическая форма. С. 97–98. Грамматическое значение. С. 100–101.

1 Граница между аналитическими и аналитико-синтетическими формами слова не всегда очевидна и зависит от исходного определения.

8

PAGE  8


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

60955. РОЗГАЛУЖЕНІ АЛГОРИТМИ. ОПЕРАТОРИ ВИБОРУ 70.5 KB
  Структура умовного оператора. В Паскалі такими засобами є умовний оператор і оператор варіанту. Кожный умовний оператор припускає виконування однієї з двох дій в залежності від істинності деякої умови.
60956. КЛАСИФІКАЦІЯ КОМПЮТЕРНИХ МЕРЕЖ 91.5 KB
  За правом доступу до ресурсів виділяють такі види компютерних мереж: персональні PN англ. Персональна мережа обєднує власні електронні пристрої користувачів персональні компютери ноутбуки кишенькові компютери мобільні телефони смартфони комунікатори тощо...
60957. 8 Березня – свято весни 51 KB
  Кожна команда отримує назву страви і конверт з інгридієнтами що входять до неї або ні. Переможець: команда що дасть правильну відповідь. Виграє та команда у якої буде правильна відповідь Лунає аудіо запис пісні...
60958. СВЯТА МОЯ КИЇВСЬКА РУСЬ 64.5 KB
  Князь Володимир який на той час правив державою спочатку теж служив язичницьким богам ставив ідолів приносив їм жертви. А що може їх обєднати Князь Володимир прийшов до думки про єдину віру.
60960. Роль читання в процесі навчання мовного спілкування на уроках англійської мови 115.5 KB
  Читання є одним з найважливіших засобів отримання інформації та в житті сучасної освіченої людини займає значне місце. У реальному житті читання виступає як окремий самостійний вид комунікативної діяльності мотивом...