66926

Чернобыль – наши раненые души...

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Здравствуйте уважаемые гости ВЕДУЩИЙ 2: Добрый день дорогие ликвидаторы последствий аварии на Чернобыльской атомной электростанции ВЕДУЩИЙ 1: Мы рады приветствовать Вас сегодня 14 декабря в день чествования участников ликвидации последствий аварии на Чернобыльской атомной электростанции.

Русский

2014-09-01

57.5 KB

0 чел.

«Чернобыль – наши раненые души»

Вечер-реквием ко Дню ликвидаторов

АВТОР:

Научный сотрудник

Снежнянского музея боевой славы

Бривко О.И.

Учитель истории

ОШ І-ІІІ ст. № 11 г. Снежное

Бривко Н.В.


ДИДАКТИЧЕСКАЯ ЦЕЛЬ:

Чествование памяти жителей города, участвовавших в ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС;

Воспитание патриотизма и гуманности на примере подвига ликвидаторов.

ИСТОЧНИКИ:

  1.  Книга памяти ликвидаторов последствий аварии на Чернобыльской АЭС: Донецкая область. Том 2. / Под ред. Кириченко А.В. – Донецк: ООО «Юго-Восток, Лтд», 2007. -227 с.
  2.  Книга памяти ликвидаторов последствий аварии на Чернобыльской АЭС: Донецкая область. Том 3. – Донецк: Юго-Восток, 2008. -244 с.
  3.  Книга памяти ликвидаторов последствий аварии на Чернобыльской АЭС: Донецкая область. Том 4. – Донецк: Юго-Восток, 2010. -212 с.
  4.  Хапланов М.В. Ставши на заваді смерті: Документальна повість про макіївчан – учасників ліквідації наслідків аварії на ЧАЕС. – Донецьк: ТОВ «ВПП «Промінь»; ТОВ «Алан», 2006. – 208 с.


ВЕДУЩИЙ 1:
Здравствуйте, уважаемые гости!

ВЕДУЩИЙ 2: Добрый день, дорогие ликвидаторы последствий аварии на Чернобыльской атомной электростанции!

ВЕДУЩИЙ 1: Мы рады приветствовать Вас сегодня - 14 декабря - в день чествования участников ликвидации последствий аварии на Чернобыльской атомной электростанции.

ВЕДУЩИЙ 2:

Чернобыль – наши раненные души,

Чернобыль – и на море, и на суше,

Чернобыль – и урок, и поученье,

Принес он много горя и лишений.

ВЕДУЩИЙ 1: Прошло уже много лет с той страшной катастрофы, которая произошла 26 апреля 1986 года. Взорвался 4 реактор Чернобыльской атомной электростанции.

ВЕДУЩИЙ 2: Причины этой трагедии до настоящего времени точно не определены, да и будут ли они установлены?

ВЕДУЩИЙ 1: Средства массовой информации сообщали различные причины и версии, но факт взрыва есть, а доказательств того, что ему предшествовало, нет.

ВЕДУЩИЙ 2:

Как хочется кричать так громко мне,

Что на войне вы были, на войне,

Где враг не видим – тем он и страшней.

Не знали вы, что нет его сильней.

Там не были слышны раскаты грома

И не насвистывал лихую песню пулемёт,

А тишина была вам так знакома –

Поля, леса, гусей полёт.

ВЕДУЩИЙ 1:

И красота, что глаз не отвести.

Что делать, и как мир спасти?

Как горести людей вам сбросить с плеч?

Как уничтожить катастрофы грозный меч?

Бесстрашно вы щитом для всех нас встали,

Но, что герои, вы ещё не знали.

Видеофрагмент «Ода героям Чернобыля».

ВЕДУЩИЙ 1:  Слово предоставляется городскому голове Доронину А.А.

ВЕДУЩИЙ 2:     

Медалью «За вклад в развитие города» награждается:

  1.  Барановский Николай Иванович
  2.  Гарматий Богдан Степанович

ВЕДУЩИЙ 2:

Чернобыль – гнев и боль.

Слепит глаза не пота соль,

А горькие отчаяния слёзы,

Что могут умереть мечты и грёзы.

И крикнуть путнику вдруг захотелось,

А эхо всюду разлетелось…

Про эту боль услышали на свете

Все сразу люди на планете.

Что ты наделал человек?!

С чем ты пришёл к нам в ХХІ век?

Чернобыль ты оставил нам в наследство –

Не отнимай безоблачного детства!

ВЕДУЩИЙ 1: В этот день мы отдаем дань памяти огнеборцам и работникам атомной станции, которые первыми приняли на себя удар.

ВЕДУЩИЙ 2: Благодарим ликвидаторов, ценою своего здоровья и жизни, устранявших последствия этой глобальной по масштабам и последствиям аварии.

ВЕДУЩИЙ 1: Низко кланяемся врачам, которые с первых минут чернобыльской беды мужественно боролись за жизнь пострадавших.

ВЕДУЩИЙ 2: Чтим память тех, кого уже нет с нами, и выражаем благодарность живым участникам ликвидации аварии.

ВЕДУЩИЙ 1: Слово предоставляется участнику ликвидации последствий аварии на ЧАЭС, лечащему врачу госпиталя для  инвалидов ВОВ и участников ликвидации последствий аварии на ЧАЭС Барановскому Николаю Ивановичу.

ВЕДУЩИЙ 1: Донбасс был одним из тех регионов, представители которых первыми шагнули навстречу взбунтовавшейся стихии. 

ВЕДУЩИЙ 2: Рискуя своей жизнью и здоровьем, более 20 тысяч человек из Донецкой области, среди которых было немало снежнянцев, вступили в борьбу с последствиями аварии.

ВЕДУЩИЙ 1: Все ликвидаторы аварии на Чернобыльской АЭС 1986-1990 годов достойны того, чтобы их бескорыстный пример долга был примером для наших потомков, об этом подвиге знали, помнили и с благодарностью вспоминали их имена.

ВЕДУЩИЙ 2:

Вы победили атом и разруху,

Вы выстояли холод и жару,

Вы протянули миру мужественную руку,

Вы дали жизнь, открыли путь к добру!

Вам Честь и Слава – Армия спасенья,

Вам Дань и Память – Армия Добра

Вам Бог дает свое благословенье –

Вам, Ликвидаторам, повергнуть «силы зла».

С Победой Вас, родные побратимы,

Снежнянской гвардии, достойные сыны.

Процессы жизни так необратимы,

Но знаю точно – вы готовы снова в бой пойти!

(Храптович С.А.)

ВЕДУЩИЙ 1: Согласно Указа Президента Украины в 2006 году  14 декабря был объявлен – Днем Ликвидатора. И именно этот день ликвидаторы   считают своим днем победы над Чернобыльским реактором. В этот день появилось извещение, что «саркофаг» построен и надежно укрыт разрушенный энергоблок. В день мир узнал, что отныне он может чувствовать себя в  безопасности.

ВЕДУЩИЙ 2: На нашей встрече присутствует участник ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС майор медицинской службы в отставке Николюк Олег Иванович. 

Звучит песня  «Памяти ликвидаторов».

ВЕДУЩИЙ 2: Как проходила ликвидация последствий аварии  на ЧАЭС, подрастающее поколение будет знать только из книг, а книг про аварию, особенно про работу в эпицентре  взрыва нет.

Ко Дню ликвидатора  научными сотрудниками Снежнянского музея боевой славы подготовлен материал в 4 том Книги Памяти участников ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС в Донецкой области.

ВЕДУЩИЙ 2:

Чернобыль- запись на полях:

И мой, и твой, и общий крах.

И двигал мной не рубль, не страх,

Не думал я об орденах.

Как ты, тогда я, в жизни той

Спасал людей – не звук пустой-

И горький пью судьбы настой,

Но не скажу: «Зачем? Постой!»

ВЕДУЩИЙ 1: Мы должны помнить о бескорыстном героизме, который проявили спасатели, сознательно жертвуя собой, работая на месте трагедии.

ВЕДУЩИЙ 2: Вместе с мужчинами на ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС были и женщины нашего города. Это медицинские работники –

Бабан Раиса Александровна

Бурцева Мария Ивановна

Верютина Валентина Алексеевна

Данковцева Наталья Геннадиевна

Ивашина Любовь Афанасьевна

Колесникова Людмила Михайловна

Колесникова Юлия Григорьевна

Супрунова Вера Сергеевна

ВЕДУЩИЙ 1: Слово предоставляется заместителю главного врача Центральной городской больницы Литовченко Надежде Петровне.

ВЕДУЩИЙ 2: Будем помнить всех чернобыльских побратимов поименно, кто не дожил до сегодняшнего дня. Они заслужили это своим человеческим подвигом, защитив родную землю от страшной беды.

ВЕДУЩИЙ 1: Мы преклоняемся перед подвигом участников ликвидации последствий аварии на ЧАЭС, отдавших свою жизнь, свое здоровье  для того, чтобы заслонить атомный вихрь, чтобы жизнь на земле продолжалась.

Просим почтить память безвременно ушедших из жизни ликвидаторов  минутой молчания. (Объявляется минута молчания) Метроном.

Видеофрагмент «Союз. Чернобыль».

ВЕДУЩИЙ 2:  

Не искупить и не исправить нам ошибок и беды того апреля.

Всю жизнь нести согнувшимся плечам

суровой совести мучительное бремя.

Ведь пересилить, как переселить, по дому боль, поверьте, невозможно.

Она в сердцах биением будет жить,

пропитанная памятью тревожной.

ВЕДУЩИЙ 1: Подвиг ликвидаторов будет вечно жить в наших сердцах. Эти люди рисковали собственными жизнями ради спасения наших. День чествования – это святая дата, которую не стереть из памяти. Успехов вам, благополучия, а главное – здоровья!

ВЕДУЩИЙ 2: Данное мероприятие подготовлено научными сотрудниками Снежнянского музея боевой славы, при поддержке городского отдела культуры и туризма, при помощи кинотеатра «Снежинка».

ВЕДУЩИЙ 1: Слово предоставляется  заместителю городского головы.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

32575. Государственная система промышленных приборов и средств автоматизации (ГСП) 14.22 KB
  ГСП имеет единые параметры входных и выходных сигналов а также унифицированные габаритные присоединительные размеры. По принадлежности к ГСП приборы и устройства подразделяются на три группы: системные отвечающие всем без исключения требованиям ГСП; локального применения по назначению техническим и эксплуатационным характеристикам и конструктивным особенностям отвечающие требованиям ГСП но не предназначенные для совместной работы в системах автоматического контроля регулирования и управления с другими изделиями ГСП и не...
32577. Пять уровней управления современным предприятием 26.67 KB
  На уровне MES Mnufcturing Execution Systems системы исполнения производством задачи управления качеством продукции планирования и контроля последовательности операций технологического процесса управления производственными и людскими ресурсами в рамках технологического процесса технического обслуживания производственного оборудования. Эти два уровня относятся к задачам АСУП автоматизированным системам управления предприятием и технические средства с помощью которых эти задачи реализуются это офисные персональные компьютеры ПК...
32578. Конструктивно-технологическая структура ГСП 33.99 KB
  Структура ГСП УКТС унифицированный комплекс технических средств это совокупность разных типов технических изделий предназначенных для выполнения различных функций но построенных на основе одного принципа действия и имеющие одинаковые конструктивные элементы. АКТС агрегатный комплекс технических средств это совокупность различных типов технических изделий и приборов взаимосвязанных между собой по функциональному назначению конструктивному исполнению виду питания уровню входных выходных сигналов...
32579. Система стандартов ГСП 38.12 KB
  Для примера рассмотрим более подробно информационную совместимость ТСА по уровням входных/выходных унифицированных сигналов, т.е. сигналов дистанционной передачи информации с унифицированными параметрами, обеспечивающими информационное сопряжение (интерфейс) между различными приборами, блоками и системами АСУ ТП
32580. Энергетическая совместимость ТСА 14.41 KB
  В пневмоавтоматике это следующие значения давления сжатого воздуха: Pпит 400 кПа высокий уровень; Pпит=150 кПа средний уровень; Pпит 10 кПа низкий уровень.
32581. Входные устройства 319.1 KB
  в центральную часть САУ либо со стороны оператора коммутационные аппараты ручного ввода либо со стороны объекта управления датчики. Коммутационные аппараты ручного ввода информации Аппаратуру ручного управления по своему назначению и использованию подразделяют на аппараты для непосредственной коммутации силовых цепей и аппараты для коммутации цепей управления. Аппараты для коммутации цепей управления Используются для пуска и аварийного останова технологических машин переключения режимов их работы ввода программ и уставок для...
32582. Устройства контроля скорости (УКС) 84.62 KB
  Под ее воздействием в обмотке появляется ток и возникает сила взаимодействия стремящаяся повернуть статор в сторону вращения магнита. При определенной частоте вращения упор 2 преодолевает сопротивление плоской пружины и переключает контакты реле 1 и 7 в зависимости от направления вращения входного вала. Основанием реле служит пластмассовая планшайба 4 установленная на валу скорость вращения которого необходимо контролировать.