67098

Свято до дня Валентина «Карнавал квітів»

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Oh, endless sky, full of light and stars at night Bless our hearts and make them bright We ask for love, on lap we praise Get down here, with all your grace. З'являється "Her Majesty, Love". (господарка свята) - Joy, happiness, beauty I'll send to your hearts I'll make you be sweethearts

Английский

2014-09-03

1.97 MB

0 чел.

Свято до дня валентина

«Карнавал квітів»

Мета: розширити лексичний запас учнів, спонукати їх до вивчення англійської мови, розвивати естетичні смаки, пізнавальні інтереси учнів та культуру спілкування.

Обладнання: залу прикрашено квітами, кульками, плакатами; аудіозаписи пісень; пазли з квіток; кульки, кошики; квіти (весняні, літні), плакат з назвами квітів.

  1.  Вибігають 2 учні (2 валентинки)

-Valentine, Valentine

-Happy Day of Love

-Valentine, Valentine

Hearts in love unite!

(з'єднують розірвані серця)

  1.  Музика за кулісами:

Звучить легенда "People and Gods"

Виходить пара учнів, танець "Кохання".

  1.  В кінці танцю слова:

Oh, endless sky, full of light and stars at night

Bless our hearts and make them bright

We ask for love, on lap we praise

Get down here, with all your grace.

  1.  З'являється "Her Majesty, Love". (господарка свята)

-Joy, happiness, beauty

I'll send to your hearts

I'll make you be sweethearts

Love never you parts

To feel with love feelings

To catch its fresh breathe

Let's visit my garden

The sky-line beneath

(Тиха музика, пташки.Міс Кохання кличе квітки).

  1.  Love: Down, down, down

Red, yellow, brown

White and orange Pink and blue

The gayest flowers I call for you

(Танцюють квіти) -See them, dancing in the breeze

In spite of winter, in spite of freeze

Enjoy magic blooming and pleasant smell

It conquers your heads and feelings as well.

6) Квіти розказують вірші:

I'm tender violet

I'm blooming at your feet

I'm always thin and shy

              I have color of blue sky.

               ****

                    Redden poppy, high and thin

                    In Great Britain I am Queen

                    When my tender leaves get down

                      Box of seeds I have and crown

                         ****

We are little, but very pretty             

Very wise and very witty       

Paradise we make in city         

        You can see us everywhere      

 Daisy gives you love and care

Along the field, up in the hill     

                              You can enjoy the daffodil                        

I   always nod my pretty head                 

And make you smile, when you are sad

****

  Yellow, white and pink and red            

  We are the beauty of flower-bed         

  Pleasant smell and velvet skin               

 Hide 5 hundred of sharp pins                        

  If you want to pick me up

   You can leave some drops of blood.

****

We, first flowers of spring                          

Say good-bye to frost and wind                                                                

We send happiness and joy

To the heart of girl and boy

You can see us in the wood,

Snowdrops - can rise your mood.

***

I'm fluffy, I'm fat

On green meadow I sat

Sunny dress I like to wear

Every summer, every year.

I can fly in windy game

Dandelion is my name.

                    ****

Ring a ding, ring a ding

Tender blue-bell

Ding, ding, ding

It brings love and it brings spring

Ring a ding, ring a ding

Welcome love and welcome spring

Tender blue-bell, ding-ding-ding.

  1.  Швидка музика. Her M. Love кличе метеликів:

Skittery! Flittery!

Rustle by! Hustle by!

Crackle and crunch

In a snopery bunch.

Танець метеликів.

B1 - Damn it! What a hell!

B2 - This charming, pleasant, secret smell!

B3 - It smells here, it smells there, it smells everywhere.

B4 - It makes me crazy

B5 - It makes me mad

B6 - I'm so stupid!

B7 - I'm almost dead

В 8 - It makes me shrunk, My head is drunk!

  1.  Love (звертається до метеликів):

Fly and catch!

Fly and snatch!

These lovely flowers

Try to fetch!

Метелики підлітають до квітів і за запахом обирають собі кохану:

  1.  Вірші - освідчення

            ****

I'm handsome Mr. Snob

I fall in love with snowdrop

My dear my sweetheart, my honey

You are so charming and funny!

-My name is Mr. Smell                         

I love you, pretty blue-bell                           

You ring a ding the whole day                    

It makes me happy                                               

It makes me gay.

***

-I'm Mr. Robby

I love this bright poppy

You smell best of all

I choose you for the ball.

***

-I'm Mr. Thomson Bill                                                 

I put an eye on daffodil                                         

You are fantastic, you are cool

My dear baby from fairy school.

***

-Blooming daisy, pink and red

You make me crazy, you make me mad

You look terrific, my dear friend

My heart is trembling,

- your Mr. Brend.

***

-As I see you, pretty rose

Something happened with my nose.

I'm drunk, I'm astonished

Live with me - your Mr. Bonish.

***

-So charming, so blue

All my love I give to you

Violet, you take my heart

In little pieces it is cut

Don't push me far away

I'm truthful Mr. Grey!

***

-Sunny angel, smooth and sweet

Any weather you can fit

My sunny dandelion

You speak with Mr. Brighon,

10) Танцюють вальс "Квіти - метелики"

11) Love: I see you dance well.

But if you want to live in my magic garden you must prove your devotion to me, my flowers.

I hate quarrels in my garden.

So, I have prepared some tests for you.

Are you ready?

  •  Yes, sure...
    1.  Test1 -First you must blow these balloons with all love you keep deeply in your hearts.
  •  And you, my charming, will get these presents if you can cross your names on the board.

Let's start!

(Fantastic!Great!...) + Додаток № 1

Метелики дарують кульки квітам.

13) Love: But it is not enough. I'll tell you a secret. My flowers like to sleep much in the morning and you can wake them up only on the language of any animal.

Let's try to do this now. (Метелики витягають фішки з назвами тварин і намагаються розбудити квіти голосом тварин;квітки прокидаються).

14)Love: Damn it! Oh, what a trouble we have! You've waken up Miss Snowstorm! Hold on! Stand aside! Escape! Run away!

Танець "Хурделиця". Квітки замітає «снігом»

   15)Love:- Oh, my God! Oh, it's a real disaster! I'mat a loss!

Butterflies! Can you help me to save my magic garden! I have some photos of my lovely flowers with a magical spell on the back. But, oh! They are spoilt by that terrible Snowstorm! Will you join them together to turn me back my unusual garden!

(Метелики відходять, з'єднують малюнки)

16) Love: - Oh, heavens! Don't leave me alone! I ask for help!

Катя: Don't worry, Your Majesty Love! Accept my help!

-Пісня "Show me your love!"

-Авторський вірш Смишляк Аліни.

17) Звернення до глядачів:

- Will you help me? Who remembers love messages; valentines?

(глядачі із залу читають валентинки)

18) Метелики читають послання з валентинок, квіти прокидаються.

Love: - I'm so thankful to you and so are my flowers! They are ready to prepare presents for you.

(Розкидає квіти, примовляючи):

White, pink and red and blue Pick up flowers

They are for you.

Грає музика. "Дівчата - Квіти" збирають квіти: Spring flowers - in "spring" baskets, Summer - in "summer" baskets. Називають квіти і подарують метеликам зі словами:

White and pink and red and blue

All my flowers are just for you!

  1.  Компліменти.

(Метелики кличуть господарку саду і шепочуть їй щось).

Love: Oh, my charming flowers, your friends are very pleased and want to say you "Thank you" in a very special way.

Open your ears for complements!

  1.  Вальс "1,2,3 і на носочки".

Love: At last you are happy, you are together. And you've deserved for a ,dance. But first I'll tie up your eyes, dear butterflies. Love is blind! Smell can show your real feelings. (Метеликам зав’язують очі)

- Can you name the flower you stand at?

  1.  Казка-пантоміма

Love: In my magic garden I have magic fairy-tales. My flowers and you, butterflies, will be the main actors in my story.

(Роздаються картки з назвами героїв казки. Під час читання діти виконують дії за текстом)

  1.  Love: you are so funny, so great, you've made me laugh.

And now your last test: I give you some pages from my calendar. If you join them together you can know the day of my highest power on the Earth:

(Діти розбирають букви щоб скласти "St Valentine's Day".)

і-

  1.  Loveзвертається до пари, що починала свято:

-And how do you feel yourselves in my magic garden?

Boy -It's great!..

Love -And I've prepared the best bunch of roses for you. Your life will be full of roses, happiness if you step over its every thorn.

(Розкидає квіти на підлогу; зав'язує очі хлопцю; він має дійти до дівчини, переступаючи через троянди).

Коли підійшов – читають вірші.

24) Boy - Love me tender, love me sweet

Never let me go

You have made my life complete

And I love you so.

Girl - Love me, sweetheart, love me long

Take me to your heart

For its tender I belong

And we will never part.

Boy - Love me tender, love me, dear

Tell me you are mine,

I'll be yours for all the years

Till the end of times.

25) Love до дітей: "Have you coped with your task?" Read together: "It's St. Valentine's Day".

26) Включається музика "Валентинов день" Під час програшу слова:

Love is unique!

Love is beyond the age!

Love rules the world!

Love never ends!

Love: - Go in love!

  •  Live in love!
  •  Keep your love!

Разом: Just love makes the world go round!

Всі танцюють у колі під час виконання пісні.

Додаток

RESKPOPPYV

DANDELIONI

SNOWDROPFO

BDAFFODILL

SODAISYTRL

BLUEBELLET


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

65256. ДЕРЖАВНЕ РЕГУЛЮВАННЯ СУСПІЛЬНИХ ВІДНОСИН В ГАЛУЗІ ОХОРОНИ ЗДОРОВ’Я УКРАЇНИ: ІСТОРИЧНІ ТА ПРАВОВІ АСПЕКТИ 190 KB
  Державне регулювання медичної діяльності в Україні є невід’ємною частиною державної політики та державного управління в галузі охорони здоров’я. Однак законодавство охорони здоров’я як важливий інструмент державного управління галуззю в нашій державі ще не виділено в окремий інститут права.
65257. Гуманітаризація вищої культурологічної освіти в Україні ХХ – ХХІ століття 157 KB
  Серед проблем без розв’язання яких неможливий процес розбудови суверенної української держави важливе місце посідає створення сучасної системи культурологічної освіти яка б враховувала багатовіковий досвід...
65258. Раціональне формування багатошарового штабелю для стабілізації його хімічного складу та підвищення використання залізорудної сировини 6.24 MB
  Ефективність технологічного процесу агломерації шихтових матеріалів та доменного переділу металургійних підприємств визначається їх базою сировини і якістю підготовки залізорудних матеріалів на рудних дворах.
65259. Особливості токсичного впливу протипухлинних засобів на прикладі циклофосфану, тамоксифену, 5-фторурацилу, естразину та їх гігієнічне регламентування у повітрі робочої зони 282.5 KB
  Мета дослідження – з’ясування характеру та можливого механізму розвитку метаболічних порушень під впливом антинеопластичних засобів різних груп та визначення пріоритетних критеріїв для їх гігієнічного регламентування у повітрі робочої зони.
65260. ОЧИЩЕННЯ ВОДНИХ СЕРЕДОВИЩ МАГНІТНИМ АКСІАЛЬНО-СИМЕТРИЧНИМ ПОЛЕМ 1.17 MB
  В практиці водоочищення відсутні дослідження впливу постійного аксіальносиметричного поперечного магнітного поля на заряджені домішки. Тому актуальними є встановлення закономірностей руху домішок водного розчину з урахуванням їх йонізації...
65261. УДОСКОНАЛЕННЯ КОНСТРУКЦІЇ ДИТЯЧОГО СПЕЦІАЛЬНОГО ВЗУТТЯ ДЛЯ СПОРТИВНИХ ТАНЦІВ 2.74 MB
  Однак взуттєвих підприємств спеціалізованих на виготовленні спортивного взуття поки що в Україні недостатньо. Ситуація ускладнюється ще й фактором використання нераціонального дитячого...
65262. Фізико-хімічні процеси при виготовленні великогабаритних фотоелектричних перетворювачів в умовах серійного виробництва 504.5 KB
  Найбільшої ефективності використання сонячної енергії досягнуто при прямому її перетворенні безпосередньо в електричну за допомогою напівпровідникових фотоелектричних перетворювачів ФЕП.
65263. ЕКСПРЕСИВНИЙ ПОТЕНЦІАЛ ЗАСОБІВ ВТОРИННОЇ НОМІНАЦІЇ В МОВІ НОВІТНЬОЇ УКРАЇНСЬКОЇ ПУБЛІЦИСТИКИ 151 KB
  Проблема вторинної номінації є однією з найважливіших та найскладніших проблем сучасної лінгвістики а функціональні засоби вторинної номінації об’єктом уваги вчених різних філологічних шкіл і напрямків...
65264. ОПТИМІЗАЦІЯ ЕЛЕМЕНТІВ ТЕХНОЛОГІЇ ВИРОЩУВАННЯ ПІЗНЬОСТИГЛИХ СОРТІВ КАПУСТИ БІЛОГОЛОВОЇ В УМОВАХ ПІВДЕННО-ЗАХІДНОЇ ЧАСТИНИ ЛІСОСТЕПУ УКРАЇНИ 515.98 KB
  На сучасному етапі розвитку овочівництва у зв’язку з постійним дорожчанням ресурсів і посиленням вимог до якості товарної продукції капусти білоголової широкого розвитку набуває науково обґрунтоване застосування мінеральних добрив...