68067

Театралізоване дійство про українське козацтво

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Зал святково прикрашений рушниками кетягами калини колоссям плакатами стіннівками: Мова моя калинова Цікава граматика З історії слів Діалектизми нашого краю Веселі фразеологізми Правила в малюнках Поетичне слово. Найбільше і найдорожче добро в кожного народу це його мова ота жива схованка...

Украинкский

2014-09-17

94.5 KB

9 чел.

Сценарій виховного заходу

Театралізоване  дійство

про українське козацтво

Матеріал підготувала:

класний керівник групи ліцею,

викладач української мови та літератури Савченко Т.О.

Мета:  нагадати славні сторінки історії українського козацтва, розвивати творчі здібності, виховувати патріотичні почуття.

Обладнання: гітара, барабани, шаблі, вітрило, тканина синього й жовтого кольору, списи, макет кінської голови, казан, багаття.

Багаття. Півколом сидять козаки.

Позаду стоять три пари схрещених списів.

Звучать акорди гітари.

Один із козаків. Дивись, отамане, який Гудзь пишний та важний став! Геть побусурманився!

Гудзь. Я не подивлюся, Бельбасе, що ти старший від мене вдвічі, і за образу не уважу нікого.

Перший співрозмовник. Як же ти хочеш це довести? Показати, який ти в кулаці?

Козаки під ритмічний свист по черзі, крім отамана, показують військову вправність, демонструючи фігури гопака й перемежаючи виступи вигуками:

  •  А й справді, добре!
  •  Гей, нумо, братці!
  •  Ох і митець, вражий сину!
  •  Славно, славно, братчику!

Кожний після своєї частини виступу не сідає, а бере списа собі й побратимові й рівно стоїть.

На коні з’являється гінець, виснажений дорогою (шапка зім’ята, розхристаний, розпашіле обличчя, засапався (важко дихає). Спішується. Підбігає до отамана й шепоче тому щось на вухо (1 хв.).

Отаман занепокоєний.

Кожен із козаків займає бойову позу (має виражати тривогу, настороженість, пересторогу).

Отаман дає знак помахом руки (рух витягнутою рукою зверху вниз), дивлячись за лаштунки.

Дівчата на барабанах вистукують. З-за лаштунків лунають ритмічні удари в барабани.

Козаки сходяться докупи нещільно.

Отаман виходить наперед.

Козаки скидають шапки.

Отаман. Дозвольте слово мовити, панове козаки! Тільки-но на ваших очах на Січ прибув вістовий із Великої України. Невтішні українські справи, шановна громадо! (Звертається до гінця) Говори, коли маєш хіть.

Гінець. Не навчили мене красного мистецтва, крім бойового, тож вибачайте зарані, панове запорожці. З бідою я до вас прибув. Нерадісну звістку приніс я в серці своєму на матінку Січ. Щодня турки й татарва на нашу рідну землю посягають, села й міста палять, плюндрують поля, батьків і немовлят убивають, хлопців і дівчат у рабство забирають.

(Одна з дівчат із запнутим обличчям, крім очей, читає напам’ять, протягуючи слова і проходячи, ніби тінь, дивлячись собі під ноги, через усю сцену з однієї куліси в протилежну)

Зажурилась Україна,

Бо нічим прожити,

Витоптала орда кіньми

Маленькії діти.

Котрі молодії –

У полон забрато;

Як зайняли, то й погнали

До пана, до хана.

У натовпі козаків одночасно з виступом гінця наростає обурення від почутого (прислухаються, підштовхують один одного, мовляв: «Чи чувано таке було, чи бачено?»)

Отаман. Воїни! Славо нашого народу волелюбного! Небезпека страшна над народом волелюбним нависла: вільним йому у власній хаті бути чи на землі рідній рабом вічним скніти? Вибирайте ж: воля чи рабство?!

Козаки.  (разом вигукують) Воля!

Отаман. За волю треба на смерть з ворогом стати. Чи згода?

Козаки. ( одностайно) Згода! Згода! Згода!

Отаман. Отож, за три місяці кожен із вас матиме нагоду довести, що найвищими чеснотами козака є рідна земля, лицарська честь і віра християнська! Готуймося ж до походу, браття!

(Один із козаків читає напам’ять

із викликом, із напівусміхом)

Да вже шаблі заржавіли,

Мушкети – без курків,

А ще серце козацькеє

Не боїться турків!

Козаки розходяться по різних місцях сцени на три групи.

Отаман чистить зброю.

Один гострить шаблю.

Двоє вправляються у двобої на шаблях.

Троє «будують» козацьку чайку (двоє розгортають жовте прилаштоване полотно, третій виносить біле вітрило)

У цей час дівчата втрьох біля вогнища готують їжу (перемішують куліш, переставляють горщик) і співають «За світ встали козаченьки…» перший куплет. Під час співу другого куплета одна попереду зі схиленою головою рухається в напрямі до човна й несе згорнуте синє полотно, а двоє позаду, обнявшися, за нею. Підходять до хлопців, які тримають човен, пригортають їх у глибокій зажурі. Хтось двоє розгортають синє полотно внизу перед човном, приймають від хлопців другою рукою човен, а третя бере щоглу з парусом.  

Усі хлопці (при цьому пісня (перші два куплети) закінчується) підходять, беруть кожен у ліву руку спис (крім двох: отаман бере коня, другий - барабан), шикуються в колону в напрямку куліси (попереду отаман, потім парами, в останній парі барабанник).

Отаман.  Шаблі в руки і до бою!

Козаки виймають з-за пояса шаблі.

Барабанник починає удари.

Далі крокування й пісня (пересування за лаштунки).


Сценарій виховного заходу

Свято рідної мови

(літературно музична композиція)

Матеріал  підготувала:

класний керівник групи училища,

викладач української мови та літератури Ладягіна В.П.

Мета: Познайомити слухачів з основними віхами розвитку рідної мови, складним і непересічним шляхом її становлення, боротьби до існування та виживання; прищепити любов до рідної мови, до краси поетичного українського слова; виховувати почуття патріотизму, любов і поваги до мови рідної землі, любові до України та її духовних скарбниць.

Зал святково прикрашений рушниками,

кетягами калини, колоссям, плакатами,

стіннівками:  «Мова моя калинова», «Цікава граматика», «З історії слів», «Діалектизми нашого краю», «Веселі фразеологізми», «Правила в малюнках», «Поетичне слово».

На плакатах слова:

- Ну що б, здавалося, слова... Слова та голос — більш нічого. А серце б'ється - ожива, Як їх почує!..

(Тарас Шевченко).

- «Найбільше і найдорожче добро в кожного народу — це його мова, ота жива схованка людського духу, його багата скарбниця, в яку народ складає і своє давнє життя, і свої сподіванки, розум, досвід, почування»

(Панас Мирний).

- «Мова така ж жива істота, як і народ, що її витворив, і коли він кине свою мову, то вже буде смерть задля його душі, смерть задля всього того, чим він відрізнявся від других людей...» (Панас Мирний).

- «Та в мене є надія, що наша літературна мова, як молоде вино, очиститься з часом од шумовиння і стане прозорою і міцною» (Михайло Коцюбинський).

- «Любіть Україну у сні й наяву, вишневу свою Україну, красу її, вічно живу і нову, і мову її солов'їну.»  

(Володимир Сосюра).

- «Той, хто зневажливо ставиться до рідної мови, не може й сам викликати поваги до себе» (Олесь Гончар).

(Під звуки ліричної пісні

на сцену виходять ведучі).

Ведуча.    Щиро вітаємо всіх гостей і запрошуємо на наше свято рідної мови.

Мово моя українська,

Батьківська, материнська,

Я знаю тебе не вивчену —

Просту, домашню, звичну,

Не з-за морів покликану,

Не з словників насмикану.

Ти у мені із кореня,

Полем мені наговорена,

Дзвоном коси прокована,

В чистій воді смакована,

Болем очей продивлена,

Смутком багать продимлена,

З хлібом у душу всмоктана,

В поті людськім намокнута,

З кров'ю моєю змішана

І аж до скону залишена

В серці моїм. Ти звеш сюди

Добрих людей до бесіди.

(Звучить пісня «Рідна мова»

муз. Павла Дворського, сл. Григорія Вієру.)

Ведучий.      Мова — краса спілкування,

Мова — як сонце ясне,

Мова — то предків надбання,

Мова — багатство моє.

Мова — то чиста криниця,

Де б'є, мов сльоза, джерело,

Мова — це наша світлиця,

Вона — як добірне зерно.

Мова — державна перлина,

Нею завжди дорожіть:

Без мови немає країни —

Мову, як матір, любіть. (Ф. Пантов)

Ведуча.         В землі віки лежала мова

  І врешті вибилась на світ.

 О мово, ночі колискова!

Прийми мій радісний привіт.

Навік пройшла пора безславна...

Цвіти і сяй, моя державна...

(Олександр Олесь)

Читець 1.    (О. Мілов  «Заклинання».)

Що я ціную понад усе?

Слово, що правду нетлінну несе,

Можна на нього накинути пута,

Тільки ж від совісті не відвернути.

Мова шовкова, батьківська дяка,

Мовцеві з ходу — тавро селюка.

Мову сусідню велику псують,

Не перейнявши взірець, її суть.

Що це? Чи світу приходить кінець,

Чи перевівся народ нанівець,

Чи благоглупість уже — наша суть,

Чи нам до розуму вже не вернуть?

Я не лякаю і не повчаю.

Вірю у слово правдиве — без краю.

Ним — заклинаю.

Читець 2.   (Ю. Рибчинський «Наша мова»)

Мова, наша мова —

Мова кольорова,

В ній гроза травнева

И тиша вечорова.

Мова, наша мова —

Літ минулих повість,

Вічно юна мудрість,

Сива наша совість.

Мова, наша мова,

Мрійнику — жар-птиця,

Грішнику — спокута,

Спраглому — криниця,

А для мене, мово,

Ти, мов синє море,

У якому тоне

І печаль, і горе.

Мова, наша мова —

Пісня стоголоса,

Нею мріють весни,

Нею плаче осінь.

Нею марять зими,

Нею кличе літо.

В ній криваві рими

Й сльози «Заповіту».

Я без тебе, мово, —

Без зерна полова,  

Соняшник без сонця,

Без птахів діброва.

Як вогонь у серці,

Я несу в майбутнє

Невгасиму мову,

Слово незабутнє.

Ведучий.  Слова летять у душу, як лебідки,

І пахнуть п'янко житом і росою,

Калиною, цілющою травою,

Вербички юної дівочою косою...

Ведуча.     Слова летять у душу, як лебідки,

   О Боже, це неждане щастя звідки?!

   Чи ненькою дароване, весною,

   Чи сивих предків піснею дзвінкою?

(І. Редчиць)

(виконується пісня.)

Ведучий.  Так, із сивої глибини віків бере початок наша мова. Шлях її розвитку — це тернистий шлях боротьби. Багато, дуже багато жорстоких літ і століть пережила наша рідна, наша невмируща мова, мужньо знісши й витерпівши наругу і найлютіших царських сатрапів та посіпак шляхетсько-панських, і своїх панів та підпанків недолугих, і запопадливих партійних функціонерів...

Читець 1.      Цареві блазні і кати,

Раби на розум і на вдачу,

В ярмо хотіли запрягти її,

як дух степів, гарячу.

І осліпити, й повести

На чорні торжища, незрячу...

Читець 2.       Ти вся порубана була,

Як Федір у степу безрідний,

І волочила два крила

Під царських маршів тупіт мідний, —

Але свій дух величногідний.

Як житнє зерно, берегла.

Ведуча. Перетерпіла вона, мова наша рідна, і дикунський циркуляр царського міністра Валуєва, який заборонив друкувати книги українською мовою, окрім творів художніх; і ганебний із найганебніших Енський указ 1876 року, який заборонив друкування будь-яких книг українською мовою, і розпорядження комуністичної партії, згідно з яким українські батьки звільняли своїх дітей від вивчення української мови.

Читець.  Едуард Драч (наш сучасник) емоційно передав ці думки у своєму сатиричному творі «Новітній яничарський марш, або Політична заява в районо Грицька Івановича Придурченка, хохла за національністю»

(виконується пісня або декламація твору):

Здравствуй, дорогое наше районе!

Я пишу заяву і смотрю в окно:

Це ж моєй дитинє скоро сьомий год,

Ето ж в школу нинє вже оно пайдьот.

Но вмешалась сила сатанинськая,

Бо ближайша школа — українськая!

Що ето такеє, спрашиваю вас,

Нікуди дитину вести в первий клас!

Пнулись я і жінка з яслєй-садіков,

Щоб була ж дитина, як в начальніков.

Бо какой начальній, рило свинськоє,

Скажеть вам хоть слово українськеє?

В українську школу я б дітей не вів,

їх учебнік школьний весь би посадив.

Та хотя б Шевченка прочитайте зміст —

Ето же отпєтий націоналіст!!!

Як сприймьот дитина все натурою —

Піде неодмінно за Петлюрою!

(Сам я українську закончів давно,

Так казали: «Грицька — будущий Махно»).

Хто там ще за мову, що за голоса?

А по мне, била би в доме ковбаса.

І щоб хата скраю, і щоб самогон —

Ой лунала б песня — ото всех сторон

Ми пойдем все хором в саму свєтлу жизнь!

Й заклеймим позором націоналізм!

І спайом, как Сталін научил нас пєть:

Гаркнем — «Україну з України геть! Геть! Геть!»

Геть! Гав! Гав!

Ведучий. Батьком української літературної мови вважаємо Тараса Григоровича Шевченка. Уперше у творах Шевченка українська мова забриніла величезною силою. У ній Шевченко своїм талантом розкрив невичерпні багатства народної мови, осягнув і, як ніхто, відчув чудову, чарівну музику українського слова. Та не берегли нащадки того багатства, вірнопіддано заглядаючи через сусідський тин. І стали забувати, хто ми є, чиї діти, яких батьків.

Виконується пісня або декламується вірш

«До українців» Віктора Баранова.

Я запитую в себе, питаю у вас, у людей,

Я питаю в книжок, роззираюсь на кожній сторінці, —

Де той рік, де той місяць, той проклятий тиждень і день,

Коли ми перестали гордитись, що ми — українці.

І що є в нас душа, повна власних чеснот і щедрот,

І що є у нас дума, яка ще од Байди нам в'ється,

І що ми на Вкраїні таки український народ,

А не просто юрба, що у звітах населенням зветься.

І що хміль наш — в піснях, а не у барилах вина,

І що щедрість — у серці, а не в магазинних вітринах,

І що є у нас мова, і що українська вона,

Без якої наш край — територія, а не Вкраїна.

Я до себе кажу і до кожного з вас: —- Говори!

Говорімо усі, хоч ми й добре навчились мовчати!

Запитаймо у себе, відколи, з якої пори,

Почали українці себе у собі забувати.

Запитаймо про те, чи списати усе на буття,

Котре нашу свідомість узяти змогло так на Бога,

Що солодшим од меду нам видався час забуття

Рідних слів, і пісень, і джерел, і стежок від порога.

Українці мої! То вкраїнці ми з вами — чи як?

Чи в «моголах» і вмерти судилось нам ще від Тараса?

Чи в могили забрати судилось нам наш переляк,

Що знітив нашу гідність до рівня вторинної раси?

Українці мої! Як гірчать мені власні слова!..

Добре знаю, що й вам вони теж не солодкі гостинці.

Але мушу казати, бо серце, мов свічка, сплива,

Коли бачу, як щиро себе зневажають вкраїнці.

І в мені ниє крамоли осколок тупий,

Мене дума одна обсідає і душить на славу:

Ради кого Шевченкові йти було в Орські степи?

Ради кого ховати свій біль за солдатську халяву?

То хіба ж не впаде, не закотиться наша зоря

І хіба не зотліє на тлю українство між нами,

Коли навіть на згарищі долі й зорі Кобзаря

Ми і досі спокійно себе почуваєм хохлами?

Українці мої! Дай вам, Боже, і астя, і сил!

Можна жити й хохлом, і не згіркне від того хлібина.

Тільки хто ж колись небо прихилить до ваших могил,

Як не зраджена вами, зневажена вами Вкраїна...

Ведучий.  Усе більше стали відлучати дітей від рідної культури, рідної мови, і це боляче відгукувалося згодом у тих, хто мав світлу душу і вдячну пам'ять до землі своїх батьків.

Читець 1.  (В. Шовкошитний «Яукраинец» ).

Я — украинец  до седьмых колен.

Прапрадед мой шелками шит на Сечи.

И ни чужбина, ни турецкий плен

Его козацкой не лишили речи.

Мне зтот клад передавал отец,

И мама с молоком передавала.

И пил я нежность их родных сердец,

И их любовь стихом  во мне звучала.

Но закружило. На моей щеке

Густой щетиной прорастали годы.

И стих на украинском языке

Я не пою, и не в угоду моде.

Я растерял, как воду из горсти,

Тот клад, что сохранил в неволе прадед, —

Не знаю языка, сказать по правде...

Простите, сыновья, и дочь, прости.

Прости мене, прапрадіде-козаче,

Прости мене, мій споконвічний краю,

За те, що на російській мові плачу

Об тім, що мови рідної не знаю...

Ведуча. Та не всі були байдужими. Чиє серце було зігріте любов'ю до рідного краю, рідної культури, не мовчали — палким, часом дошкульним словом намагалися розбудити українство, яке вже й не знало до ладу, хто ж воно є насправді. Ще донедавна було й таке, про що розповідають гуморески Павла Глазового.

Читець 2.            Артист

Простий батько сина

Вивчив на артиста.

Мова в того сина

Ідеально чиста.

Як зі сцени скаже

Українське слово,

То аж дух займає —

Просто пречудове!

А в сім'ї артиста

Діти й домочадці

Чешуть по-російськи,

Неначе ленінградці.

Тож невчений батько

Й запитав у сина:

— Поясни, будь ласка,

В чому тут причина?

У театрі в тебе

Українська мова,

А у хаті в тебе —

Нашого ні слова.

Син великодушно

Посміхнувсь до тата:

  •  Ех, освіта в тебе,

Батьку, низькувата.

А тому, хто вчений,

Істина відома,

Що одне на службі,

Зовсім інше — дома..

Дома в мене мова —

Засіб спілкування,

А на службі мова —

Засіб існування.

Як же рідну мову

Я забуду, тату,

Як за неї маю

Непогану плату?

Читець 2. Серед темної ночі

Серед ночі Київ

Криється туманом.

Розмовляє вітер

З бронзовим Богданом.

— Облітав я, — каже, —
Вулиці всі чисто.

Як змінився Київ,

Це прадавнє місто!

Де вітри гуляли,

Там нові квартали...

А Богдан зітхає:

—Що там ті квартали...
Нині і кияни

Зовсім інші стали.

Я сто літ на площі

Днюю і ночую,

Але дуже рідко

Рідну мову чую

Читець 3.    Кто шумєл?

В ресторані київськім

Питає директор:

—Кто шумєл здесь — контрольор,
Ревізор, інспектор? —

Кухар каже: — Ето тіп

В вишітой рубашкє

По-українські мораль

Рєзал нашей Машкє.

Распєкал: «Ваш борщ такий,

Що не можна їсти».

—Разжірєлі, стєрвєци,
Націоналісти.

Читець 4.           Заморські гості

Прилетіли на Вкраїну

Гості із Канади.

Мандруючи по столиці,

Зайшли до райради.

Біля входу запитали Міліціонера:

Чи потрапити ми можем

На прийом до мера?

— Козирнув сержант бадьоро:

Голови немає.

Він якраз нові будинки

В Дарниці приймає.

Здивуванням засвітились

Очі у туриста:

— Ваша мова бездоганна

І вимова чиста.

А у нас там, у Канаді,

Галасують знову,

Що у Києві забули

Українську мову.

Козирнув сержант і вдруге:

— Не дивуйтесь, — каже. — Розбиратися у людях
Перше діло наше.

Я вгадав, що ви культурні,

Благородні люди,

Бо шпана по-українськи

Розмовлять не буде.  

Читець 5.     Заноза

Сказав якось Федір Галка

Занозі Панькові:

Ти чому не розмовляєш

На вкраїнській мові?

Зачим вона мінє нада? —

Прошипів Заноза. —

Што я — дядько тібє, что лі,

З какогось колхоза?

Читець 6.             Турок

Збирається мій знайомий

В далеку мандрівку.

Придбав собі в Туреччину

На тиждень путівку.

Голова тріщить у нього

Від отих уроків...

Костюм купив елегантний,

Вчить турецьку мову.

Уже знає, як звуть турки

Свиню і корову,

Як спитати по-турецьки,

По чім у них шуби,

Де купити мило й пасту,

Яка чистить зуби.

Він, до речі, в Україні

Живе тридцять років.

Ходить всюди, як хазяїн,

Аж дверима гурка,

Хоча мову українську

Знає гірше турка.

Ведучий Сподіваємося, що серед нас немає персонажа останньої гуморески, тому оголошується конкурс знавців рідної мови.

(Завдання готують заздалегідь і пропонують учням у вигляді гри,

наприклад, вікторини; бажано підібрати цікаві питання з лексики,

фразеології з використанням завдань, пов'язаних із малюнками.

Якщо є учні, які пишуть вірші, бажано виділити окремий час

для читання ними власних поезій або ж однокласники можуть

прочитати їх твори зі сцени.)

Ведуча(на фоні пісні «Реве та стогне Дніпр широкий»)

Нині українська мова утверджується не лише як державний атрибут, а повертається в річище плекання рідної культури. Але не забуваймо (читає вірш О. Забужко «Клятва»):

Мова кожного народу

неповторна і — своя;

в ній гримлять громи в негоду,

в тиші — трелі солов'я.

На своїй природній мові

і потоки гомонять;

зелен-клени у діброві

по-кленовому шумлять.

Солов'їну, барвінкову,

колосисту — на віки —

українську рідну мову

в дар мені дали батьки.

Берегти її, плекати

буду всюди й повсякчас, —

бо ж єдина — так, як мати, —

мова в кожного із нас!


18


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

54050. Логарифмічні рівняння 681 KB
  Мета уроку: навчальна: систематизувати узагальнити знання учнів про логарифми та їх властивості формувати вміння і навички розвязувати логарифмічні рівняння користуючись означенням та властивостями логарифма. розвивальна: удосконалювати навички застосовувати властивості логарифмів під час розвязування рівнянь удосконалювати розумові здібності здатності до самостійного мислення розвивати пам'ять увагу. Розвязки домашнього завдання. Розвязати рівняння: 1.
54051. Особенности социальной работы с несовершеннолетними, склонными к совершению правонарушений 450.5 KB
  Обзор зарубежного и российского опыта социальной работы с несовершеннолетними. Изучить нормативно-правовые основы социальной работы с несовершеннолетними, склонными к совершению правонарушений. Охарактеризовать преступность несовершеннолетних, выделить её особенности. Рассмотреть возрастные особенности представленной категории лиц.
54052. МЕТОДИКА ВИКЛАДАННЯ ЛОГАРИФМІЧНОЇ ФУНКЦІЇ В ШКОЛІ 884 KB
  Мета роботи - системазувати відомості про логарифмічну функцію в шкільному курсі алгебри старшої школи і розкрити роль і місце вивчення логарифмічної функції, рівнянь та нерівностей в школі та вибрати методику подання цієї теми.
54053. ЛОГАРИФМІЧНІ РІВНЯННЯ. МЕТОДИ РОЗВЯЗУВАННЯ ЛОГАРИФМІЧНИХ РІВНЯНЬ 857 KB
  Мета: продовжувати роботу над пошуком шляхів розв’язування логарифмічних рівнянь, формувати вміння і навички аналізувати здобути корені рівнянь; розвивати увагу, математичне мовлення, робити висновки, узагальнювати факти; виховувати цілеспрямованість, вміння працювати в колективі, бути стійким перед труднощами.
54054. Типология культур. Особенности массовой и элитарной культуры 35 KB
  Типология культуры как метод научного познания осуществляет процедуру расчленения различных социокультурных систем и их группировки с помощью обобщенной идеализированной модели или типа. Типология культуры позволяет объединять какие-либо сходные культуры в одну группу и отличать их от других культур.
54055. Урочисте відкриття тижня Логіки 149.5 KB
  Учень. Відкрити тиждень логіки дозволяю Капітанів прошу представити команди і здати рапорти команди здають рапорти 1 учень. Увага Увага 2 учень. Доброго дня дорогі діти і гості 1 учень.
54056. Інтегрування змісту навчальних предметів та логіки 120.5 KB
  Дітям необхідно знати правила і закони логіки у них мають бути сформовані логічні вміння розвинуте логічне мислення. Особливо виразно продуктивність застосування інтегрованого підходу можна побачити на уроках логіки. Знання учителя основних правил і законів логіки дає змогу користуватися логічними прийомами під час розвязування проблемних ситуацій з будь якої освітньої галузі; розвивати в учнів вміння застосовувати правила і закони логіки щодо аналізу подій явищ оцінки своїх і чужих думок формулювати і приймати обґрунтовані рішення під...
54057. Межпредметная интеграция как средство активизации учебного процесса 135.5 KB
  В специализированных школах с углубленным изучением иностранного языка межпредметная интеграция должна занимать не последнее место. В этой связи совместные уроки математики и английского языка могут быть очень интересными.
54058. АЛГЕБРА ВЫСКАЗЫВАНИЙ. ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ АЛГЕБРЫ ВЫСКАЗЫВАНИЙ 1.77 MB
  Таблица истинности - это таблица, устанавливающая соответствие между всеми возможными наборами логических переменных, входящих в логическую функцию и значениями функции.