68602

Рулевое управление грузовых автомобилей с встроенным гидроусилителем

Лабораторная работа

Логистика и транспорт

1 Усилитель тормозного привода 2 Крышка со встроенным контактом предупредительного сигнала при аварийном падении уровня тормозной жидкости F34 3 Бачок для тормозной жидкости гидравлического тормозного привода 4 Уплотнительное кольцо 5 Гайка самоконтрящаяся 20 Нм6 Штифт 7 Главный тормозной цилиндр...

Русский

2014-09-24

57.59 KB

4 чел.

Группа М-121                                                                  Ряжских Михаил

Лабораторная работа №54

Тема: «Рулевое управление грузовых автомобилей с встроенным гидроусилителем.

Цель: получить практические навыки по рулевому управлению грузовых автомобилей с встроенным гидро-усилителем.

Оборудование: стенды, макеты, плакаты, слесарный инструмент.

Конструктивные особенности

Колонка рулевого управления крепится в нижней части к полу кабины, а в верхней части -- к переднему щиту и при помощи растяжек к панели кабины. Вал 7 рулевого управления вращается в специальных шарикоподшипниках 4. Осевой зазор в шарикоподшипниках регулируют гайкой. Момент затяжки гайки 12 рулевого колеса должен быть 6--8 кгс-м. Самопроизвольное отвертывание гайки предотвращается загибкой усика стопорной шайбы 2 в паз гайки. Шарикоподшипники смазываются смазкой, заложенной в них при сборке. Смазку следует заменять каждый раз при разборке колонки рулевого управления.

Насос гидроусилителя рулевого управления с бачком, фильтрами и клапанами, ограничивающими давление и расход масла в системе, установлен на двигателе и приводится в действие через шкив клиновым ремнем от шкива, расположенного на переднем конце коленчатого вала. При эксплуатации необходимо регулярно в сроки, указанные в карте смазки, проверять уровень масла в системе гидроусилителя и промывать фильтры насоса. Ежедневно следует проверять герметичность соединений и шлангов системы гидроусилителя рулевого управления.

Натяжение ремня насоса нужно проверять при каждом техническом обслуживании. Натяжение ремня осуществляется перемещением насоса гидроусилителя рулевого управления. При нормальном натяжении прогиб ремня между шкивами вентилятора и насоса гидроусилителя рулевого управления под действием усилия 4 кгс должен быть в пределах 8--14 мм. Для системы гидроусилителя нужно употреблять только чистое, отфильтрованное масло, указанное в карте смазки. Заливать масло надо через воронку с двойной сеткой и заливной фильтр, установленный в бачке насоса гидроусилителя.

Применение загрязненного масла вызывает быстрый износ деталей насоса и гидроусилителя. При проверке уровня масла в системе гидроусилителя передние колеса автомобиля должны быть установлены прямо. Перед снятием крышки бачка для проверки уровня масла, его доливки или смены крышку надо тщательно очистить от грязи и промыть бензином. Масло надо доливать при работе двигателя на холостом ходу до появления его над сеткой заливного фильтра 21. Полного покрытия сетки маслом не требуется. Фильтры насоса гидроусилителя нужно промывать в бензине. В случае значительного засорения смолистыми отложениями фильтров их необходимо дополнительно промыть растворителем, применяемым при.окраске автомобиля.

При установке шлангов недопустимы их скручивание и резкие перегибы.

1 - Усилитель тормозного привода
2 - Крышка - со встроенным контактом предупредительного сигнала при аварийном падении уровня тормозной жидкости -F34-
3 - Бачок для тормозной жидкости (гидравлического тормозного привода)
4 - Уплотнительное кольцо 5 - Гайка, самоконтрящаяся, 20 Нм
6 - Штифт 7 - Главный тормозной цилиндр
8 - Гайка, самоконтрящаяся,9 - Защитный лист
10 - Колпачковая гайка, 25 Нм11 - 8 Нм
12 - Резиновая подушка 13 - Держатель
14 - Гайка, самоконтрящаяся, 20 Нм
15 - Блок управления ABS или же ABS/EDS
16 - Гидравлическое устройство управления ABS или же ABS/EDS
17 - Место присоединения для трубопровода тормозного привода
- от гидравлического устройства к суппорту дискового колесного тормозного механизма впереди налево
18 - Место присоединения для трубопровода тормозного привода
- от гидравлического устройства к колесному тормозному цилиндру, суппорту дискового колесного тормозного механизма сзади направо
19 - Место присоединения для трубопровода тормозного привода
- от гидравлического устройства к колесному тормозному цилиндру, суппорту дискового колесного тормозного механизма сзади налево
20 - Место присоединения для трубопровода тормозного привода
- от гидравлического устройства к суппорту дискового колесного тормозного механизма впереди направо
21 - Трубопровод тормозного привода
- от главного тормозного цилиндра / первого контура позади плавающего поршня к гидравлическому устройству
22 - Трубопровод тормозного привода


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

52955. Чарівні фарби 52.5 KB
  Яка одноманітна похмура і незвична картина виходить Виявляється дуже багато в нашому житті означає колір Маки червоні. Будьякий предмет має свій колір. Через колір ми пізнаємо природу що нас оточує. Що ж таке колір Яка його природа Чому одні предмети сині інші червоні а треті зелені Щоб відповісти на це запитання відгадайте загадку: Що у світі най світліше Наймиліше найтепліше Все від нього навкруги Набирається снаги.
52956. Їжа. Фрукти та овочі 37.5 KB
  Розглянь малюнки і скажи, яку піцу любить Джулія, а яку Мері.T: What does Julia like on her pizza? P: She like tomatoes, cheese, sausage and a cucumber on her pizza. T: What does Mary like on her pizza? P: She like meat, eggs, onion, mushrooms, tomatoes and some oil on her pizza. Згадування слів usually, never. Гра “Find the difference”.s n pple Wht colour is this fruit Its red. T: Wht does Juli like on her pizz P: She like tomtoes cheese susge nd cucumber on her pizz. T: Wht does Mry like on her pizz P: She like met eggs onion mushrooms tomtoes nd some oil on her pizz. T: Wht is yellow in your picture P: Bnns lemons nd oil.
52958. ПРОГРАМА ФІЛОСОФСЬКО-ПРАВОВОГО КЛУБУ «ФЕМІДА» 145.5 KB
  Мета програми підвищення рівня правової культури та набуття школярами необхідних правових знань формування у них поваги до права. Поставлена мета передбачає вирішення таких завдань: сприяти формуванню у дітей розуміння фундаментальних принципів і цінностей таких як права людини демократія правова держава тощо що складають основу демократичного суспільства в Україні; ознайомити учнів із основами правознавства важливою роллю права в житті окремої особистості та всього суспільства прищепити інтерес до права та мотивувати його...
52959. Фестиваль педагогического мастерства как форма повышения профессиональной компетентности современного учителя 81 KB
  Поиск форм совершенствования качества научнометодической деятельности Гвардейского УВК привел нас к идее организации комплексного сквозного образовательного мероприятия Фестиваля По ступенькам творчества к вершинам мастерства направленного на решение актуальных задач таких как: 1. Важной задачей организаторов Фестиваля было создание условий для участия в нем большинства членов педагогического коллектива. Организаторы Фестиваля определили что таковыми условиями прежде всего должны быть: Освоение успешного опыта коллег;...
52960. Feste und Bräuche Winterfeste in Deutschland 56.5 KB
  Zu diesem Fest basteln die Kinder mit ihren Eltern Laternen. Am Abend nehmen die Kinder ihre Laternen und gehen von Haus zu Haus. Ihre Laternen leuchten, und am Himmel leuchten der Mond und die Sterne. Die Kinder singen Lieder und bekommen Süßigkeiten. Alle finden dieses Fest lustig. (der Martinstag)
52961. Feste in der Ukraine. Свята в Україні 90.5 KB
  Мета.1.Ознайомити учнів з новою лексикою до теми:"Feste in der Ukraine”; виявити відмінності святкування свят в Німеччині та в Україні; навчати вести бесіду за темою. 2.Розвивати та удосконалювати навички монологічного та діалогічного мовлення за темою; розвивати память, здогадку. 3.Виховувати в учнів любов і повагу до звичаїв та традицій німецького та українського народу
52962. Autumn Festival 56 KB
  Good morning, dear guests. I’m glad to see you. I have got a letter. It is a birthday card. I don’t know whose birthday it is. But I think you like to travel. Let’s come with me to the magic country. Neznaiko and the Queen N: Hi! My name is Neznaiko and who are you? The Queen: Hello, my dear boy. I am a queen. Are you in a good mood? N: Yes, I am.