69878

ФОНЕТИКА. МОРФОЛОГИЯ. ВРЕМЕНА ГРУППЫ INDEFINITE

Книга

Иностранные языки, филология и лингвистика

Изучение иностранного языка – это путь логического осмысления чужой речи, речи на чужом, иностранном языке и трансформация её в рамки своего, родного языка, своего стиля речи.

Русский

2014-10-12

19.1 MB

8 чел.

Современная

Гуманитарная

Академия

Дистанционное образование

________________________________________________________

4414.01.01;РУ.01;1

Рабочий учебник

Фамилия, имя, отчество обучающегося___________________________________________________

Направление подготовки_______________________________________________________________

Номер контракта______________________________________________________________________

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК.
БАЗОВЫЙ КУРС
ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ (КУРС 1)

ЮНИТА 1

ФОНЕТИКА. МОРФОЛОГИЯ. ВРЕМЕНА ГРУППЫ INDEFINITE

МОСКВА 2011


Разработано Л.Ф.
Алехиной, канд. филол. наук, доц.

Рекомендовано Учебно-методическим

советом в качестве учебного пособия

для студентов СГА

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК.

БАЗОВЫЙ КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ (КУРС 1)

Юнита 1. Фонетика. Морфология. Времена группы Indefinite.

Юнита 2. Reward+Prof.-Reading Texts (Elementary). Синтаксис. Слово как член предложения. Времена группы Continuous.

Юнита 3. Reward+Prof.-Reading Texts (Elementary). Времена группы Perfect. Согласование времен.  

Юнита 4. Reward+Prof.-Reading Texts (Elementary). Сложные временные конструкции группы Perfect – Continuous.

Юнита 5. Reward + Prof.-Reading Texts (Pre-Intermediate). Термины и терминологические сочетания. Язык специальности.

Юнита 6. Reward + Prof.-Reading Texts (Pre-Intermediate). Тексты юридической тематики. Лексико- грамматические комментарии.

Юнита 7. Reward + Prof.-Reading Texts (Pre-Intermediate). Особенности перевода текстов бытового содержания. Деловая корреспонденция. Язык делового общения.

Юнита 8. Reward + Prof.-Reading Texts (Pre-Intermediate). Навыки чтения и перевода текстов по методике АРП и РАП.

Юнита 9. Практика перевода. Часть 1.

Юнита 10. Практика перевода. Часть 2.

ЮНИТА 1

Даны основы правильного произношения, фонетический глоссарий, морфологическая структура слова, части речи, тексты, тренировочные упражнения.

Для студентов Современной Гуманитарной Академии

____________________________________________________________________

© СОВРЕМЕННАЯ ГУМАНИТАРНАЯ АКАДЕМИЯ, 2011

(настоящее учебное пособие не может быть полностью или частично воспроизведено, тиражировано

и распространено в качестве официального издания без разрешения руководства СГА)

Соответствие системы менеджмента качества СГА в сфере создания информационных образовательных ресурсов требованиям международного стандарта ISO 9001:2000 (ГОСТ Р ИСО 9001-2001) подтверждено
Сертификатом соответствия Стандарт-тест


ОГЛАВЛЕНИЕ

Стр.


ДИДАКТИЧЕСКИЙ ПЛАН

LESSON 1. Фонетика. The phonetics.   

LESSON 2. Системы фонем и системы значений. The Sistem of Phonemes and the sistems of the meanings.    

LESSON 3. Графические эквиваленты английских согласных фонем. Graphical equivalents of English Consonant Phonemes. 

LESSON 4. Морфология. The morphology.  

LESSON 5. Части речи. Имя существительное. Имя прилагательное. Артикли. Местоимения. Имя числительное. Parts of speech. The Noun. Articles. The Adjective. Pronouns. Numerals.  

LESSON 6. Глагол. Морфологическая характеристика глагола. The Verb. Morphological Characteristics of the Verb.

LESSON 7. Наречия. Adverbs. Союзы. Conjunctions. Предлоги. Prepositions.

 

          


ЛИТЕРАТУРА*

  1.  Diana Rye, Simon Greenall. Reward Elementary. Practice Book. With Key. Prunted and bould in Spain.
  2.  Essential English for foreing students. Book 1. By Eckersley. Русская версия [Текст].Выборг, 1991.   
  3.  Hornby, A. S. Oxford Progressive English for adult learners. Book 1 [Текст] / A. S. Hornby. – M., 1994.
  4.  Leontyeva, S. F. A theoretical course of English phonetics [Текст] / S. F. Leontyeva. - M., 1998.
  5.  Simon Greenald. Reward Elementary. Student’s Book. Printed and bound in Spain 2004.
  6.  Simon Greenall Anne Delestree. Reward Elementary. With Key.Grammar and Vocabulary.
  7.  Simon Greenall. Reward Elementary. Teacher’s Book. Macmillan Pablishers Limited 1997.
  8.  Work Book.Printed and bound in Spain by Mateu Cromo (Madrid).
  9.  Восковская, А. С. Английский язык для средних специальных учебных заведений [Текст] : учебник / А. С. Восковская – 2-е изд. – Ростов-на-Дону : Феникс, 2008.
  10.  Дюканова, Н. М. Английский язык для экономистов [Текст] : учеб. пособие / Н. М. Дюканова. – М. : Инфра-М, 2008.
  11.  Качалова, К. Н. Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами [Текст] / К. Н. Качалова, Е. Е. Израилевич. – М. : ЮНВЕС ЛИСТ, 1996.
  12.  Степанов, Ю. С. Основы общего языкознания [Текст] : учеб. пособие / Ю. С. Степанов. - М. : Просвещение, 1975.

Словари

  1.  Мюллер, В. К. Англо-русский словарь [Текст] / В. К. Мюллер. – 6-е изд. – М.
  2.  Кондаков, Н. И. Логический словарь-справочник [Текст] / Н. И. Кондаков. - М. :Наука 1975.
  3.  Словарь иностранных слов [Текст] – М. : Государственное издательство иностранных и национальных словарей.


ПЕРЕЧЕНЬ КОМПЕТЕНЦИЙ

Студент, должен обладать следующими компетенциями:

1. Использовать знания иностранного языка в профессиональной деятельности и в профес-сиональной коммуникации (ОК-13)

Знать лексический минимум в объеме, необходимом для работы с профессиональной литературой и осуществления взаимодействия на иностранном языке.

Владеть иностранным языком в объеме, необходимом для работы с профессиональной литературой, взаимодействия и общения.   

I Структурно-языковой уровень компетенции

2. Знать английский буквенный алфавит.  Владеть основами  теории фонетики; знать способы изображения звуков на письме. Знать фонематический алфавит.

3. Знать части речи, морфологическую характеристику частей речи. Понимать и объяснять синтаксические функции частей речи.

II Речевой уровень компетенции

4. Уметь читать, переводить и резюмировать учебные тексты среднего уровня сложности; аналитически сопоставлять приводимые фрагменты русско-английского вариантов текста. Владеть монологической и диалогической речевой активностью на данном этапе обучения.

III Страноведческий аспект компетенции

5. Знать о развитии и становлении современного английского языка. Уметь использовать страноведческую информацию об Англии и США.

IV Профессионально – переводческая сторона компетенции

7. Правильно понимать и переводить специальные тексты среднего уровня сложности с английского на русский язык (в рамках учебной программы).

8. Правильно понимать и переводить специальные тексты среднего уровня сложности с русского на английский язык (в рамках учебной программы).

9. Вести речевую деятельность на профессиональные темы.


ПРЕДИСЛОВИЕ

Изучение иностранного языка – это путь логического осмысления чужой речи, речи на чужом, иностранном языке и трансформация её в рамки своего, родного языка, своего стиля речи.

Поэтому так важно получить предварительный, подготовительный курс по основам общей теории перевода, предваряющий дальнейшее, более глубокое изучение дисциплины. Научиться правильно мыслить, общаясь на иностранном языке, – значит, приблизиться к границам ремесла перевода, языку делового общения, ибо знание языка специальности – совершенство интеллекта в целом. Учебная программа СГА для студентов-нелингвистов предусматривает, наряду с развитием лексики обиходного, бытового строя, переход к новому качественному состоянию - выработать начальные навыки работы с текстом по изучаемой специальности, познакомить с элементарной базой изучаемой профессиональной терминологии и содержанием текстов смежных дисциплин.

Обучение иностранному языку в высшем учебном заведении - это, фактически, продолжение и совершенствование заложенных в школе первооснов интеллектуального развития современного человека в обществе в разных сферах науки, культуры, искусства. В высшем учебном заведении студент получает возможность получения теоретических знаний по избранной специальности.

Программа обучения иностранному языку (английскому, немецкому, французскому) студентов СГА неязыковых специальностей строится, таким образом, по общей для всех языков модели:

________________________________________________

Бытовая лексика + чтение текстов

профессионально-ориентированного содержания,

---------------------------------------------------------------------------------

формируя развитие, наряду с языком бытового профиля, языка делового общения.

Логическая схема базового курса по английскому языку такова

                                          Reward+ Professional  оriented  Texts

                                                               или кратко:

                                                  Reward+Prof.-ReadingTexts

которая образует две составляющие учебного процесса: «Базовый курс» и «Курс делового общения».

 

                               

Рекомендации по работе с юнитой (для студента)

Базовый курс иностранного языка – объем 8 учебных модулей.

Каждая юнита состоит из семи уроков, расчитанных на 7 аудиторных занятий (одно занятие - 2 академических часа). 8-е занятие - компьютерное тестирование по пройденному модулю.
По завершении базового курса (4 семестра) – экзамен.

Недельная нагрузка на подготовку каждого урока юниты:

1-й день недели. Просмотровое (ознакомительное) чтение учебного материала всего урока. Завести личный учебный словарь (алфавитный тип),  с транскрипцией и переводом.

2-й день недели. Изучающее (осваивающее) чтение. Грамматика (упражнения). Тексты (чтение). Выполнение части домашних заданий. Словарь. Внимание! Все слова, тексты, упражнения, сопровождающиеся транскрипцией, читать оба варианта!

3-й день недели. Аналитическое (сравнительно-сопоставительное) чтение текстов. Комментарии, примеры, упражнения. Грамматика.  Словарь.

4-й день недели. Работа со словарём. Сопоставительное чтение (фонетическое и графическое) текстов, отдельных слов и словосочетаний. Упражнения. Словарь.

5-й день недели. Прочитать и запомнить предложенный (+ по желанию) фрагмент из урока (фраза, текст, идиома, юмор). Словарь.

6-й день недели. Завершение выполнения домашних заданий урока. Самоконтроль (попытка самостоятельно разобраться в возникших вопросах). Упражнения. Словарь.

7-й день недели. День аудиторного занятия: ИКТ Reward (выполнение заданий). Индивидуальная консультация.

Примечание.

1. Предлагаемый график относительно свободного распределения нагрузки в течение дня потребует 1–1,5 академических часа (60 минут) в день. На свое усмотрение, студент может изменить график подготовки к аудиторным занятиям.

2. Материал для чтения несёт познавательную ценность: играет вспомогательную роль, обеспечивающую пояснительную функцию изучаемого текста примененительно к речевой практике и не входит в экзаменационный пакет. Успеха!

ВВОДНАЯ ЛЕКЦИЯ

ЛЕКСИКА И СЕМАНТИКА 

LEXICOLOGY AND SEMANTICS

Слово – одна из основных единиц языка, служащих для именования предметов, лиц, процессов, свойств. В лингвистике (науке о языке) слово рассматривается: с точки зрения звукового состава; значения; морфологического строения; словообразовательного характера; принадлежности к какой-либо части речи; роли в предложении; стилистической функции; происхождения. Наш курс значительно сокращён и упрощён в силу особеностей  нелингвистической (неязыковой) специализации студентов.

Язык текста – это фонетическое письмо. Трудность не в том, что мы не можем с уверенностью соотнести символы (буквы) с теми или иными звуками. Главная проблема – как эти буквы складываются в слова, а слова - в предложения. Нам представляется, лучше начать с чтения какой-либо модели, образца, затем, по мере освоения, модифицировать её в другую категорию
/
группу слов, добавляя или используя новые знаки, например: (to)  write – wrote – have / has written – (to be) writing – writer и т.п. Так создаётся новый речевой отрезок текста.

Конечно, можно начать говорить на, так называемом, «туристическом»  языке совершенно свободно, непринуждённо, ибо знание «туристического»  вовсе не предполагает его грамматики. Можно сказать, язык жестов (finger language)  – это и есть азбука «туристического» языка.

В такой же тупик станет ребёнок, который уже прекрасно умеет говорить, но не обучен чтению и грамматике. Можно научиться счёту, не раздумывая, но выделить и систематизировать звуки языка, соотнести их с буквами – это уже предмет научного поиска. А это уже – атрибут, неотъемлемая принадлежность изучения предмета.

Всякий, даже не изучавший науки человек сразу скажет, что слова что-то означают, имеют смысл и что смысл, значения выражаются в словах. Эта обычная, естественная точка зрения подтверждает, что действительно, смысл, значения, содержание в языке находят выражение, в первую очередь, в совокупности слов языка – в словарном составе и уже затем в высказывании, в предложении. Почти все основные понятия структуры языка могут быть даны в простой форме на материале слов.

Словарный состав языка иначе называется лексикой, а изучающий его раздел языкознания – лексикологией. Значения и смыслы в языке называют планом содержания языка, или семантикой, а изучающий их раздел языкознания – семасиологией.

Эти два раздела языкознания – лексикология и семасиология тесно соприкасаются, так как из тех единиц языка, которые имеют значение, слово – основная единица. С одной стороны значением обладают не только слова, но и части слова, сочетания слов, высказывания, и поскольку семасиология изучает также и их значение, то она шире лексикологии.

С другой стороны в лексикологии словарный состав изучается не только с точки зрения значения, но и с других точек зрения – происхождения, роли в общении. Слова делятся на исконные: мать, воздух, речь, петух, ходить и заимствованные: франц. этикетка, нем. ярмарка, англ. футбол. Слова могут иметь международное значение: радио, атом, информация, компьютер.

Словарный состав английского языка отражает его историю. Когда римляне покинули Британские острова в 410 г., вместе с ними ушёл и латинский язык. Бритты (истинные обитатели острова) продолжали  использовать кельтские языки: бретонские, гельские – ку - кельтские
(он же шотландский гэльский), ирландский и другие. Эти языки по сию пору остаются разговорными и находятся друг с другом в весьма близком родстве. Кельтские племена населяли территорию современной Англии, которая в середине
I века нашей эры стала римской колонией Британией. С развалом своей империи римляне утратили контроль над британцами и покинули остров. Английский язык развивался из языков германских племён англов, саксов и ютов, переселившихся в V веке н.э. в Британию. Кельты (римское название кельтов – галлы) - основное население Британии  (VIII в. до н.э. - V в. н.э). В ходе англо-саксонских завоеваний (VVI вв.) кельты частично были истреблены, частично вытеснены из Британии; оставшиеся составили один из элементов английской народности. Однако язык германских племён совершенно вытеснил язык кельтов, и в английском языке сохранилось очень немного кельтских слов.

В конце IХ в. викинги принесли с собой скандинавский язык (Norce), их речь во многом была схожа с англо-саксонской.

В ХI веке н.э. Англия была завоевана норманнами – скандинавским племенем, завоевавшим Францию, осевшим там и говорившим на французском языке. В течение нескольких столетий после завоевания Англии норманнами французский язык был официальным языком государства, тогда как английский народ продолжал говорить по-английски.

В современном английском языке около половины слов составляют слова германского происхождения, а в живой разговорной речи они составляют до 90 %, поскольку принадлежат к числу обиходных.

За те 400 лет, когда французский язык был языком официальным, в английский язык вошло много французских слов, ряд французских суффиксов и приставок.

В словаре английского языка есть также довольно много cлов заимствованных: banana (испанск.), baza(a)r (персидск.), ski (скандин.), skipper (голланд.). Научные термины в английском языке часто образуются от латинских и греческих корней и принадлежат к числу международных слов. Например, такие английские слова как telegram телеграмма, radio радио, medicine медицина. В английском языке много интернациональных слов: video, music, cinema, president, doctor, ballet, sumba, sauna.

Невольно в памяти всплывает библейcкое сказание о строительсте вавилонской башни, когда потомки Ноя начали строить её, чтобы достичь небес, но Бог помешал её завершению; он смешал языки народов и рассеял их по всему миру. Однако рассеянные по всему миру люди и по сей день стремятся к общению, контактам, взаимно обогащая и развивая научный прогресс, исследуя всесторонне все аспекты материальной, духовной и культурной деятельности людей. И в этом взаимоотношении поистине велика роль человека в изучении и знании иностранных языков.

 

1. Отдельное слово                             Individual word

Семантический треугольник        Semantic Functions

Итак, начнем рассмотрение с понятия слова, простейшего случая, когда минимальная ячейка лексики – слово – имеет одно значение. Практически это бывает редко, но теоретически мы вправе предположить, что рассматриваемые нами сейчас слова однозначны. В таком случае мы имеем:
(1) связный звуковой ряд, образующий слово с его внешней стороны, т.е. звуковую, фонетическую оболочку слова, или
фонетическое слово; (2) предмет, называемый словом; (3) смысл, который слово вызывает в нашем сознании. Весь этот комплекс – три элемента и связи между ними и есть слово. Логическое определение понятия «слово» звучит так: «Слово - звуковая  материальная оболочка, с помощью которой язык регистрирует и закрепляет результаты работы мышления, успехи познавательной работы человека и, таким образом, делает возможным обмен мыслями в человеческом обществе»2. В качестве предельного минимума признаков, характерных для слова,  называют пять:

  1.  фонетическая оформленность - слово «всегда определенное звучание, состоящее как минимум из одной фонемы»;
  2.  семантическая валентность - всякое слово имеет значение;
  3.  недвуударность - слово «всегда выступает или как безударное, или как имеющее одно основное ударение»;
  4.  лексико-грамматическая отнесенность - слово, как правило, употребляется  в предложении;  
  5.  непроницаемость - внутрь слова нельзя вставить другого слова.

Кроме этого минимума основными признаками слова как языковой единицы в целом считаются также постоянство звучания и значения. Звуковая оболочка слова не является зеркальным отражением, звучание слова не образ, а только знак предмета. Именно с этих характерных признаков слов мы и подходим к изучению английского языка как к звуковой  материальной оболочке мысли, где слова и сочетания слов, являющиеся единицами языка, выступают в виде движущихся материальных частиц воздуха, в виде звуков.

Фонетическое слово может не только звучать, но и быть записано обычным письмом или специальными транскрипционными значками, дающими по возможности точную запись всех тонкостей произношения какого-либо слова или текста независимо от его графических и орфографических норм. Знаковые отношения в слове, таким образом, многоступенчаты.

Словами в языке обозначаются конкретные предметы и отвлеченные понятия, выражаются человеческие эмоции и воля, определяется модальность высказываний.   

2. Значение слова. Слово и понятие

The word’s meaning and notion  

Понятие может быть развернуто в целостную совокупность суждений, а целостная совокупность суждений о предмете или явлении в действительности может быть представлена в сжатом виде одним понятием.

Значение слова ближе всего стоит к понятию. Можно сказать, что значение слова стремится к понятию как к своему пределу. Значение слова отражает общие и одновременно существенные признаки предмета, познанные в общественной практике людей. Значение слова может быть развернуто в предложение или в целостную совокупность предложений.

Например, сочетание слов синева неба соответствует предложению: Небо – синее; англ. The blue skyThe sky is blue.

В некоторых случаях (некоторых словах) значение и понятие сливаются. Таковы, как правило, термины: сверхпроводимость, интеграл, морфема и др.

Итак. Значение слова – высшая ступень отражения действительности в сознании человека, та же ступень, что и понятие. Значение слова отражает общие и одновременно существенные признаки предмета, познанные в общественной практике людей. Значение слова стремится к понятию как к своему пределу.

Все слова, имеющиеся в любом языке, вместе составляют словарный состав языка. Но словарный состав – это строительный материал для языка, например, в английском языке: name, is, your, What. Осмысленный характер языку придает грамматика, которая определяет правила изменения слов, правила соединения слов в предложение:

                      

What is your name?

   ИКТ                                                                                                                             ICT   

  1.  Соедините (по соответствию) города и страны. Match the towns with the countries.

 

Rome   [roum]                                       О     О    Australia [Ls 'treIljq]          

Rio (de) Janeiro ['rIou (dq)Gq'nIqrou]О     О   Russia ['rASq]

Washington ['wOSINtqn]                       О     О    Turkey ['tWkI]

Moscow   ['mOskou]                             О     О   Italy ['ItqlI]

Sydney ['sJdnI]                                     О     О   the United States of America [jH'naItId  steIts  qv    

                                                                                                                   q'merIkq]

Istanbul ["Istxn'bHl]                            О     О   Brazil [brq'zIl]

2. Напишите предложения, складывая слова по образцу. Подсказка: is  - есть, находится;  in – в (предлог нахожения внутри). Пользуйтесь словарём.

Слова: Madrid, Seoul, Buenos Aires, Paris, Tokyo, Athens, Lima, Argentina, Greece, Peru, Korea, Japan, France.

Образец:   Madrid  is  in  Spain.

  1.  Seoul __________________________    4. ___________________________________
  2.  _______________________________  5. ___________________________________
  3.  _______________________________  6. ___________________________________

3. Прочитайте фрагменты диалогов. Старайтесь понимать содержание без перевода, мысленно участвуя в диалогах «на языке».

                                           *

- Hello, I am Victor. I am from Moscow.

- What is your name? Where are you from?

- Hello, I am Renato. I am from Brazil.

 

- Who are you and where are you from?

- I am Enrique and I am from Madrid.

                                          **

- Hello. What is your name?

- Hello, my name’s Marie. What is you name?

- I’m George. Where are you from, Marie?

- I’m from Paris. And you?      

- I’m from Athens.

                                         ***

- Sorry, are you Thomas? Are you from America?

- No, I am not. I’m not from America. I’m Pete and I’m from London.

- Greg is American. He is from New York.

- But I’m looking for Greg. His sirname is Sheppard. He’s an actor. He’s from Hollywood. Where can I see him? Do you know this famous actor?

- Sorry, I don’t know that famous actor from Hollywood. I study history of England. I’m so sorry
(so much!).     

Pre - Reading Activities

Vocabulary [vq' kxbjulqrI] словарь, лексика. Прочитайте слова. Отсутствие транскрипции оправдано: концентрируйте внимание на смыcле и содержании выполняемых заданий.

Сountrу - страна, родина

Еarl - граф (английский)

wife - жена  

a summer morning - летнее утро  

church - церковь  

England - Англия  

husband - муж  

wedding - свадьба, венчание

county - графство (в Англии)  

Royal Family Tree - королевское родословное дерево  

picture картина - рисунок; округ (в США)  

enemy - враг, неприятель  

mother - мать, матушка

 to marry - жениться/выйти замуж  

count - считать; граф (не английский)   

hate - ненавидеть   

call - звать; звонить (по телефону)  

opposite - противоположность  

Кing - король  

power - сила, власть  

sheriff - шериф  

castle - крепость; дворец   

Prince - принц    

nothing -  ничего  

war - война   

century - век 

town - городок; ам.  местечко    

prison - тюрьма    

title - титул (титулы и другие значимые слова и словосочетания пишутся с заглавной буквы).

Задание.

1. Прочитайте текст в картинках 1-8. Переведите содержание (устно).

       

Лексический комментарий

Lexical comment

Из прочитанного текста и выполненных заданий вы поняли следующее.

  1.  Речь (письменная или устная) строится на базе слов.
  2.  Способность говорить/писать означает  владеть речью, уметь  пользоваться иностранным языком как средством  общения. То есть, речь – это один из видов коммуникативной деятельности человека, средство общения. Вы учитесь владеть речью на английском (иностранном) языке. Это не простой, но  важный и интересный путь познания, средство международного общения.
  3.  Любое сообщение, рассчитанное на слуховое или зрительное восприятие, состоит из предложений, построенных  по законам грамматики данного языка.
  4.  Правила английской грамматики несложные, вполне сопоставимые в ряде случаев с русскими правилами, но в любом случае синтаксическая категория, формирующая предложение, относит содержание предложения к законам данного языка. Обратите внимание на некоторые особенности построения предложений на английском языке:

- в английских предложениях утвердительной формы соблюдается определённый порядок членов предложения: подлежащее – сказуемое – дополнение –  обстоятельственные слова.

Таков закон, и он не нарушается. Отсутствие подлежащего или сказуемого непременно заменяется  оборотами: It is (краткая форма Its), где личное местоимение It (это) заменяет отсутствующее подлежащее; is (есть) - форма глагола to be, - заменяет сказуемое; оборот переводится буквально «Это есть». Так восстанавливается порядок расположения отсутствующего в предложении подлежащего.

В русском языке такой оборот подразумевается, но не пишется. Мы не говорим: «Это есть
5 часов». В английском – непременно, и подразумевается, и пишется:
Its  five o`clock.

Сравните: русск. «Зима», англ. «Its winter»; «Летнее утро -  Its a summer morning»; «5 часов -  Its  five o`clock».  

Имеется  и другой оборот: This is, с тем же значением, но в этом обороте употребляется не личное, а указательное местоимение this - этот, эта, это (указывает на лицо или понятие, более или менее близкое по месту или времени). Оно и заменяет отсутствующее подлежащее. Есть ещё один оборот - There is – в том же значении «имеется»; в нём наречие there [DFq] - там,  в соединении с глаголом to be образует особый тип сказуемого: there is, there are есть, имеются. Так что этот оборот заменяет отсутствующее в предложении сказуемое. There it is! – разг. таковы дела!
В вопросительном предложении форма глагола
to be выносится на первое место (перед подлежащим), а при ответе возвращается на прежнее место (после подлежащего). В отрицательной форме к глаголу  to be примыкает частица отрицания not:

There is a computer in the classroom. Is there a computer in the classroom? Yes, there is. No, there is not. This is a table. Is this a book? No, this is not a book. Is it a table?  Yes, it is.  

5. Английские имена собственные, географические названия, а также титулы пишутся с заглавной буквы: Robert Роберт (и.с.), Earl граф, King король, Queen королева, Prince принц; князь; Рrincess принцесса; княгиня, княжна.  

6. Do/does – вспомогательный глагол для вопросительного предложения, где сказуемое выражено смысловым, а не вспомогательным глаголом to be. Отрицательная форма - частица отрицания not после вспомогательного глагола do: - Do you speak English? – Yes, I do. No, I do not (dont). Если же сказуемое в форме глагола to be, то эта форма выносится в начало предложения (перед подлежащим): It is a book. - Is it a book? – Yes, it is. No, it is not (= It isnt).  

Встречающийся в тексте неопределённый артикль a/an в английском предложении употребляется с именем существительным: a – перед словом, начинающимся с согласной буквы: a book, an - перед словом, начинающимся с гласной: an apple; an engineer;

7. Личные местоимения с глаголом to be в простом настоящем времени (Present Simple) обычно начинают предложения как подлежащее: I am (Im) - я (есть), you are (youre) - ты/вы (есть), he is (hes) - он (есть), she is (shes) - она (есть), it is (its) - оно (есть) и т.д.

Итак, из школьной программы вы что-то вспомнили, а сейчас – программа  СГА.

Допускаем, что многие начинающие неправильно озвучивают читаемый текст. Да, согласимся: уметь правильно произносить – это наука. И к ней мы обращаем наше внимание.

     

УРОК 1                                                                                                                          LESSON ONE

Задания по формированию компетенций (компетенции 1, 2, 3, 5)

ФОНЕТИКА

PHONETICS

Фонетика (греч. phone – звук) – раздел науки о языке, изучающий звуки человеческой речи: фонемы, слоги, звуковые явления, которые в речи самостоятельно не выделяются, но вместе с тем устойчиво связаны со словами и предложениями. С этого и начнем наше познание.

АНГЛИЙСКАЯ ФОНЕТИКА 

ENGLISH PHONETICS

1 Звуки речи как единицы акустики и артикуляции

Sounds of speech as acoustic  and articulator units

Говорить – значит объяснять свои мысли при помощи знаков, изобретенных людьми для этой цели. Оказалось, что наиболее удобными из этих знаков являются звуки (sounds) и голос (voice). Но поскольку звуки преходящи, были изобретены другие знаки, чтобы сделать первые устойчивыми и зримыми. Ими стали знаки письменности (graphic), которые греки называли gramma tо, откуда и пошло слово грамматика (наука о строе языка). Звуки, в свою очередь, делятся на гласные (vowels) и согласные (consonants).

Гласные звуки – это различные звуки голоса, формируемые работой речевого аппарата человека. Проходя через органы речи, состоящие из ряда резонаторов - глотка, ротовая полость, носовая полость, – звук получает форму, моделируется. Преграды, имеющиеся в органах речи, - язык, зубы, губы – дают шумы. Шум может образоваться и без участия голосовых связок, трением струи воздуха о преграды, например, (ш) – такой шумный звук; (ж) – тот же в основе звук плюс голос, производимый голосовыми связками. В результате «на выходе» из органов речи получается уже моделированный импульс, звук речи.

Непосвященному человеку кажется, что классифицировать звуки речи естественнее всего по тому, как мы их слышим. Однако это оказывается делом малоэффективным: человеческое ухо различает в звуках речи лишь то, что существенно для функционирования системы языка. Остаются два способа: либо «классификация со стороны говорящего», по его способам производства звуков – артикуляции, это так называемая артикуляторная классификация, либо характеристика по объективно выявляемым с помощью приборов акустическим параметрам – формантам (то же, что аффиксы), шумам и прочее, это акустическая классификация. Но так как производящим аппаратом является речевой аппарат человека, то акустическая классификация тесно связана с артикуляторной.

2 О способах изображения звуков речи на письме

Writing  transcription  of speech symbols of  sounds

Обычные буквы, орфографическая запись дают несовершенное  изображение: одной букве может соответствовать несколько звуков и один звук может изображаться разным сцеплением букв. Поэтому используется специальная система записи – транскрипция. Незнание принципов орфографии в системе звуковой записи слова приводит к множеству искажений различного характера: how произносят по-русски: «хоф» при правильной транскрипции [hau]; often озвучивают буквально – «офтен» вместо правильного [O:fn]; does произносят «доес» вместо [dAz];  hour - «хоур» вместо ['auq].

3 Фонетическая транскрипция. Система орфографии  

The phonetic transcription. The Orphography system

Орфография (греч. orthos – правильный + grapho – пишу) - правописание, общепринятая и единообразная система способов написания всех слов данного языка.

Орфографическая система построена на различных принципах. Следующие три являются основными: 1) фонетический – письмо отражает звуковой состав слова: русск. книга, сон; англ. empty ['empti] пустой; put [put] положить; 2) морфологический (сохраняется единство написания  значащих частей слова, несмотря на изменение звучания: русск. вод- водный- водопад; англ. speak [spi:k] говорить, speaker ['spi:kq] спикер, speaking ['spJkIN] говорящий; 3) исторический: написание слова объясняется его историей и, несмотря на изменившееся произношение, слово сохраняет прежнее написание: пишем «жив», говорим (жыф), англ. right [rait] право, night [nait] ночь, light [lait] свет; лёгкий, sight [sait] зрение; взгляд; не произнося буквосочетание gh (оно «немое» - пишется, но не произносится).

Одна и та же русская буква может изображать разные звуки: (г) в словах «год»  (г), «стог» (к), «его» (в), «легко» (х); в английском - варианты звучания одной буквы с [si:]: сity [siti] - [s] (большой) город; c [k]: coffee ['kOfI] кофе, credit ['kredit], c [S] (русск. ш): ocean [ouSn] океан, specialist ['speSqlIst] специалист; сочетаниe с + h = [tS] русск. (ч): children ['tSIldrqn] дети, а один и тот же русский звук может изображаться различными буквами (фтор - вторить); англ. [s]: cite [sait] цитировать; ссылаться: site [sait] местоположение, sight [sait] зрение, взгляд. Однако единый принцип орфографии выдерживается редко, почти во всех языках эти принципы в той или иной степени сочетаются.

В основу русской орфографии лёг морфологический принцип (аффиксация). В основе английской орфографии лежит исторический принцип, требующий писать слова так, как принято в прошлом.

Чтобы показать звуковой состав английского слова, требуется такая система записи, в которой каждый знак/буква изображал бы только один звук, а каждый звук изображался бы только одним знаком (буквой). Такую передачу звучания и составляет фонетическая транскрипция.

Транскрипция (лат. transcription [trxns'krIpSn] переписывание) – такое написание какого-то текста, которое позволяет более точно выявить все тонкости произношения языка, на котором сделана запись.

Термином «транскрипция» называют особую, узкого назначения, искусственную систему письма, применяемую для точного обозначения звукового состава речи, чтобы обозначенными оказались все звуки, которые есть в слове, и чтобы не было «приписано» слову звуков, которых в нем нет.

4. Звуки и правописание. Предварительные заметки о знаках транскрипции

Sounds and Spelling.  Writing transcription Notes

Шесть гласных букв английского алфавита и их названия

Буква     Алфавитное название     Звучание по аналогии с русским  

A a            [ei]                                        как (эй) в слове «воробей»;                                    

 

E e             [i:]                                        как долгое (и): «ми» (муз. нота);          

                                                                                                                    

I i               [ai]                                        как (ай) в слове «май»;                          

                                                                                                                   

O o            [ou]                                       как (оу) в слове «клоун»;                   

U u            [ju:]                                       как (ю) в слове «юный»;                    

Уy            [wai]                                      русского аналога нет: приготовьтесь назвать;

                                                              русское (у) - округлите губы и произнесите (уай).

 

Предварительные заметки о знаках транскрипции

 

1. Знак[:] - индикатор долготы звучания гласной. Гласный звук в слове sit короткий. Гласный звук в слове seat – долгий [i:]. Совершенно очевидно качественное различие между гласными в словах sit и seat. Два слова транскрибируются по-разному: sit [sit] и seat [si:t], что указывает на отсутствие между ними связи долготы.

2. Слова же seat и seed транскрибируются одинаково: долгой гласной [i:], но гласная в слове sead звучит дольше, чем гласная в слове seat (влияние глухих и звонких согласных).

3. В существительном record ['reko:d] – запись, гласная (о) звучит короче, чем гласная (о) в глаголе record [ri 'ko:d] – записывать, регистрировать (перенос ударения меняет смысл слова).

Аналогичная характеристика с английской гласной “e” [i:] в следующих примерах: desert ['dezqt] - пустыня; desert [di'zWt] – покидать, оставлять; воен. дезертировать. То же слово desert [di'zq:t] звучит омонимом со значением «заслуга»; «заслуженное» (в хорошем или дурном смысле).

Омонимы (греч. homos – одинаковый + onyma, onoma – имя) - одинаково звучащие (одинаково произносимые) и одинаковые по написанию, но имеющие совершенно различные, не выводимые одно из другого значения слова напр.: «ключ» от замка; гаечный и «ключ» - нотный знак; «ключ» - родник.

А вот английские слова dessert [di ' zWt] десерт; сладкое и desert [di'zWt] – покидать, дезертировать различаются написанием, но одинаково звучат, это слова – омофоны (греч. homos - одинаковый, phone – звук) - русск. «лук» и «луг», «плот» и «плод», «обед» и «обет».

Заметьте: одно и то же графически изображенное слово desert звучит с разным ударением и, соответственно, разным звучанием ударной и безударной гласной “e” – [e] и [i] (изменение ударения может изменить семантику, смысл слова: present [preznt] присутствующий и present [pri:'zent] представлять; дарить).

4. Звук [r] - не раскатистое, не вибрирующее, очень слабое русское (р) - звучит, если за словом с окончанием на -re следует другое слово, начинающееся с гласной, и не звучит, если следующее за ним слово начинается с согласной:

Where is it ['wFq r izit] – Где это (находится)? Where was it ['wFq wOz it] - Где это (было)?

Wherever [wFq r'evq] – Где бы (куда бы) ни; Wherefore ['wFqfL] - поэт. почему? по какой причине?

5. В некоторых случаях фонетический знак в рамках транскрипции заключен в круглые скобки. Это указывает на то, что слово может быть произнесено без этого звука. Так, слово change [tSeindZ] - мелочь, сдача (деньги) иногда транскрибируется как [tSein(d)Z]. Это значит, что слово change может быть произнесено как [tSeindZ] или небрежное [tSenZ].

6. Знак [-'] штрих вверх показывает на ударный слог (главное ударение) и занимает место в транскрипции перед ударным слогом: many ['meni] - много, teacher ['ti:tSq] - учитель, indicate ['indikeit] - обозначать, указывать.

7. Знак [-"] штрих вниз указывает на второстепенное ударение, если оно присутствует в слове: examination [ig " zqmi ' neiSn] - экзамен.

8. В фонетической транскрипции не используются заглавные и прописные буквы.

9. В фонетической транскрипции не используются знаки препинания. Аббревиатура и числительные расшифровываются в транскрипции полностью.

10. Если есть необходимость передать вопросительный или восклицательный знак, он может быть передан в транскрипции индикатором интонации (   - восходящий тон,     - нисходящий тон).

11. Знаки пунктуации (запятые, двоеточия, кавычки и др.) должны быть абсолютно исключены, поскольку они могут соединиться со знаками интонации, долготы или ударения.

12. Не путать орфографическое и фонетическое изображения (т.е. написание и звучание).

5 Знаки МФТ (Международная Фонетическая Транскрипция)

Given below is a table of vowel symbols used in one of the systems of transcription:

Знак

Звучание по аналогии с русским

Примеры

  1.  

[i:]  

долгое «и»

be [bi:] быть, bee [bi:] пчела, street [stri:t] улица

  1.  

[I]    

краткое «и»

big [bIg] большой,  invest [In'vest] вкладывать деньги, капитал

  1.  

[e]   

неполное «э»

bed [bed] кровать, red [red] красный, pen [pen] ручка, перо

  1.  

[x ]

«э» звучит как «а»:

bad [bxd] плохо, cat [kxt] кошка, map [mxp] карта

  1.  

[a:]   

долгое «а»

car [ka:] машина, far [fa:] далеко, dark [da:k] темно

  1.  

[O]    

краткое «о»

not [nOt] не, ни,  hot [hOt] горячий, top [tOp] верх

  1.  

[L]   

долгое «о»:  

call [kLl] звать, ball [bLl] мяч, form [fLm] форма, бланк

  1.  

[u]    

краткое «у»

foot [fut] нога, good [gud] хорошо, put [put] класть

  1.  

[u:]   

долгое «у»

soon [su:n] скоро, spoon [spu:n] ложка, hook [hu:k] крюк

  1.  

[A]   

краткое «а»

nut [nAt] орех, cut [kAt] резать, fun [fAn] шутка, забава 

  1.  

[W]

как «ё»

work [wWk] работа, word [wWd] слово, girl [gWl] девочка, девушка 

  1.  

[q]

ослабленное «э»

worker ['wWkq] рабочий, doctor ['dOktq] доктор,

teacher ['tJCq] учитель, engineer  ["enGI'nIq] инженер,

waiter ['weItq] официант

Примечание. Все 12 знаков/символов МФТ звучат как монофтонги.

Монофтонг - Monophthong (mono + греч. phthongos – звук) – простой, отдельный звук (противоп. дифтонг).

К знакам МФТ относятся также и 8 дифтонгов.

ДифтонгDyphthong (греч. di(s) дважды + phthongos – голос, звук) – звучание двух гласных в пределах одного слога (дифтонг нельзя разделить на слоги).

Дифтонги – гласные с неустойчивой артикуляцией, с ударением на первом элементе, второй – ослабленный, едва слышимый (й): [ei] (эй), [ai] (ай), [oi] (ой).

Вот эти 8 символов (дифтонгов):

  1.  [ei] : day [deI] - день, take [teIk] - брать, make [meIk] - делать, pay [peI] - платить, play [pleI] – играть;
  2.  [ou] : show [Sou] - показывать, window ['windou] - окно, snow [snou] - снег, no [nou] – нет;
  3.  [ai] : my [maI] - мой, light [laIt] - cвет, right [raIt] - правый, night [naIt] – ночь;
  4.  [au] : how [hau] - как, now [nau] - теперь, out [aut] - вне, снаружи, sound [saund] – звук;
  5.  [OI] : oil [OIl] - масло, бензин, boy [bOI] - мальчик; noise [nOIz] - шум, voice [vOis] – голос;
  6.  [Iq] : ear [Iq] - ухо, hear [hIq] - слушать, dear [dIq] - дорогой, дорогая, here [hIq] – здесь;
  7.  [Fq] : bear [bFq] - медведь, parents [`pFqrqnts] - родители, fair [fFq] – 1) ярмарка, благотворительный базар; 2. a day after the fair - (разг.) слишком поздно (идиома);
  8.  [uq] : sure [Suq] – уверенный, tour [tuq] – тур, poor [puq] – бедный, жалкий.

В русском языке дифтонгов нет. Существующие двугласные «ю» (й+у), «е» (й+э), «ё» (й+о), «я» (й+а) закрепились в русском языке как буквы с устойчивой артикуляцией.

В английском языке встречается также и сочетание трёх гласных звуков в пределах одного слога. Трифтонг (гр. tri… – трёх…+ phthongosзвуки) – сочетание трёх гласных звуков в одном слоге, последовательно, но быстро произносимое с ударением на первом элементе: ['aIq], ['auq]. Трифтонг можно рассматривать как состоящий из трёх элементов, первый элемент как дифтонг и второй - нейтральный [q] (шва). Согласно стилю произношения трифтонг произносится как двусложная единица: our [auq]= [au] + [q] наш, наша, quiet ['kwaIqt] покой, тишина, спокойный, тихий, tower [tauq] крепость, flower [flauq] цветок, fire ['faIq] огонь, our ['auq] наш.

Следует обратить внимание на то, что в английском языке каждая из приведённых выше звуковых единиц (монофтонг, дифтонг, трифтонг) является одной фонемой.

Фонема [гр. phonemе] – смыслоразличительный звук. Шесть гласных букв английского алфавита: a, e, i, o, u, y передают (в различных сочетаниях) 22 гласные фонемы. Произнесите их вслух:

[i], [i:], [u], [u:], [e], [q], [W], [ou], [O], [L], [R], [A], [au], [OI], [aI],[eI], [Iq], [Fq], [uq], [jH] -
12 монофтонгов и 8 дифтонгов. К ним следует присоединить и два трифтонга: [
aIq] и [auq].

                                  

ИКТ                                                                                                                             ICT    

  1.  Прочитайте и запомните названия гласных букв английского алфавита. Сопоставьте их графическое и фонетическое изображение.

Буква           Примеры, транскрипция, перевод                               Русский аналог звучаня

A a [ei]         pay [pei] платить, say [seI] говорить, take [teIk] брать                      (стэйк)

E e [i:]           be быть, see видеть, he/she [hi:/Si:] он/она, we мы                        (ми- муз. нота)

I i [ai]            I [ai] я, my [mai] мой, ice [aIs] лёд, fly [flaI] летать                             (май)

O[ou] *          notice [`noutis] замечать,open ['oupqn] открывать                               (клоун)

U u [ju:]        you [ju:] вы/ты, up [Ap] вверх, us [As] нам, нас, June                         (июнь)

Y y [wai]       pie [pai] пирог, try [traI] пытаться, yet [jet] ещё                                   (есть)

2. Прочитайте вслух слова, сопоставляя звучание отмеченных монофтонгов и их графическую форму. Перевод и транскрипция не даются – всё внимание на правильном  произношении в слове выделенных фонем. Постарайтесь понять причину их звучания.

[e]     [x]    [ I]     [i:]      [A]     [R]    [O]     [L]     [W]      [u]      [H/ju:]     [q] 

bed   bad    pit    Pete      fun     bar    copy   for     girl     put    true/tulip     sister 

get   can    did    deep     ton     dark     top    form   burn   look   moon few      mother

test   sad     sit    sea       run      far     clock   horse  return took    spoon suit     doctor

 

* Следует проверять по словарю произношение слов, содержащих в ударном слоге букву «о» в сочетаниях: ow: yellow ['jelou] жёлтый, window ['windou] окно, low [lou] низкий; тихий
(о голосе). Hо в других словах, в том же сочетании звучит так: vow [vau] клясться, cow [kau] корова, now [nau] теперь, сейчас, flower [flauq] цветок, crown [kraun] корона.

3. Напишите  по одному примеру с данными дифтонгами:

 [ еI ]       [aI]       [OI]      [ou]          [au]           [Iq]           [Fq]           [uq]

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

4. Напишите (в таблице) примеры по соответствию (по памяти):

           

Таблица

               

Монофтонги

Дифтонги

Трифтонги

Образец: _______________________________________________

[J]  please                     [eI] stake                        [aIq] fire

 [I]                                [ou]                                [auq] flower

[e]                                 [aI] 

[x]                              [au]

[a:]                                [OI]

[O]                                [Iq]

[L]                               [Fq]

[u]                                 [uq]

 [H]

[A]

[W]

[q]

 

6 Эпоха заимствований. Частичные изменения орфографии в ХVXVII веках

The age of the borrowing

Большое значение в процессе становления английской орфографии имело введение книгопечатания. Кэкстон (Caxton) Уильям (1422–1491) – английский первопечатник.

В 1476 г. он основал типографию в Вестминстере. Напечатал около 100 книг, из них – первая английская, печатная, датированная книга «Изречения философов» (1477). Однако принятая Кэкстоном в первых печатных изданиях система обозначения простых звуков и дифтонгов несет на себе явные следы архаичности. Кэкстон не учел новых тенденций в системе английских фонем и зафиксировал в своих изданиях то состояние системы звуков, которое имело место почти на полстолетия раньше. Так, он сохранил написание gh, хотя звучание этих согласных в его время уже было утрачено. Он сохраняет букву (е) в конце слова в неударном положении, хотя гласный, который изображался этой буквой, уже давно успел отмереть (мы называем ее «немой»).

В ряде случаев Кэкстон проявляет непоследовательность в обозначении звуков.

Так, долгий гласный [u:], возникший прежде из закрытого звука [o:], Кэкстон изображает то диграфом (оо), как, например: booke, good, то одним (о), как, например: то же слово boke – книга, toke – взял, mone – луна. 

Крайне непоследовательно передавал Кэкстон написание различных аффиксов. Так, аффикс глагола прошедшего времени получал у него графическое оформление -ed, -id, -yd, например, concluded - решил, usid - использовал, axyd – спросил; аффикс множественного числа имен существительных изображался как -es, -ys: egges, eggys - яйца. Аффикс ly мог иметь два написания, как, например: certainly - конечно, dayli - ежедневно.

Однако орфография, принятая Кэкстоном в его изданиях, при всей ее непоследовательности и консервативности все же постепенно превратилась в известную орфографическую норму, которая и составила основу современной английской орфографии: book [buk], good [gud], took [tuk], moon [mHn].

Неустойчивость английской орфографии в ХVI веке и её несоответствие звуковым нормам английского языка того времени привели к стремлению орфографию упростить. Однако консервативный характер написания оставил свой отпечаток на английской орфографии последующих столетий.

В течение ХVI–ХVII веков были произведены лишь самые незначительные и частичные изменения. Одним из таких изменений было опущение «немой» буквы «е» после слога с кратким гласным и после слога с долгим гласным, обозначенным диграфом: (digraph - соединение двух знаков для передачи одного звукa; напр., в немецком языке ch читается как «к/х» (Fuchs - лиса);
в латинском, английском, французском языках
ph читается (ф). Так, в ХVI веке такую орфографию имели следующие слова: coulde - мог, muche - много, to lake – не хватать, to sleepe - спать, weake - слабый, to goe - идти.

В XVII веке слова этого типа принимают современный вид: couldе [kud] мог (бы), much [maC] много, to sleep [sli:p] спать, to go [gou] идти, ходить.

Буква «е» сохраняется в написании лишь в тех случаях, когда нужно показать, что гласная буква предшествующего слога обозначает дифтонг или долгий гласный, как, например, time, take, notice, peaceable.

Буква «у»[wai], имевшая широкое распространение в орфографии ХVI века и употреблявшаяся в начале, в середине и в конце слов, заменяется буквой «i» во всех случаях, кроме абсолютного конца слов и слов греческого происхождения, где продолжают писать букву «у». Так, в ХVI веке писали: descrybe – описывать, ryche – богатый, merylye – весело. В ХVII веке уже пишут: to describe, rich, merily.

Аффикс -yng, часто содержавший букву «у» в XVII веке, позднее приобретает устойчивое написание -ing, например: lyvyng меняется на living – средства к жизни.

В течение XVI века происходит упрощение написания группы “-aun” в словах французского происхождения, где буква «u» употреблялась исключительно для указания на наличие носового гласного. Так, к концу XVI века буква «u» не пишется в таких словах, как: to chaunge - менять, pleasaunt - приятный, remembraunce - воспоминания, которые, таким образом, принимают современный графический вид: to change, pleasant, remembrance.

Некоторое упрощение происходило также и в написании отдельных согласных. Так, уже с XII века начали писать одно l [el] в аффиксе – all: severall - несколько, contynuall беспрестанный; теперь пишут: several [`sevrql] continual [kqn'tInjuql].

Установилось и по настоящее время пишется суффикс ness [nis] (удвоенное –ss) при образовании имён существительных от основ прилагательных: good добрый, хороший - goodness [nis] доброта; happy счастливый - happiness счастье, kind - добрый, сердечный - kindness доброта, доброжелательность.

Все случаи упрощения английской орфографии, происшедшие в течение XII-XVII веков, носили лишь частичный и весьма ограниченный характер. К XVIII веку английская орфография стабилизируется и в таком виде сохраняется до наших дней.

7 Типы чтения гласных. Алфавитное чтение гласных  

Types  of vowels’ reading. The Alphabetical Spelling  of the vowels

Одна и та же английская гласная буква в разной позиции в слове звучит по-разному. Таких типов звучания четыре. Ознакомьтесь с первым типом звучания гласных - алфавитным. Основное правило: гласные буквы в открытом ударном слоге звучат так, как они называются в алфавите. Потренируйтесь на нижеследующих примерах таблицы.

Значения слов не даём: ваше внимание сосредоточено на аналитическом чтении: графическое изображение гласной буквы + её алфавитное название + эквивалент её звучания. 

Проследите, как звучат английские гласные буквы и какие графические эквиваленты их звучания.

a[ei]

e[i:]

i[ai]

y[ai/I]

ou

[ju:]

day

may

cake

madе

date

plate        

me

bee  

beach   

seа       

tea 

sleep

system [sIstIm]  

  

site  

tie             

wide

sight

night

drive  nine

     

type| city [`sItI]         

cry    

fly                              

why

sky  

dry

try    

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    

zone

cold

gold                                

queue [kjH]     

you [ju:]

Выводы. Варианты алфавитного чтения:

1. Когда гласная в односложном слове является единственной конечной: I[ai] я, me[mi:] мне, my [mai] мой, do[du:] делать, no[nou] нет, т.е. в открытом слоге.

2. Если в слове две гласные буквы стоят рядом, читается только первая из них. Вторая гласная, непосредственно следующая за первой, является показателем того, что первая гласная читается так, как она называется в алфавите: tea [ti:] чай, neat [ni:t] вол, бык, see [si:] видеть. Можно сказать, что сочетание ea тоже образует долгое [i:].

3. Если в слове две гласные буквы, причем вторая отделена от первой одной согласной:
tone [toun], date [deit], конечная гласная буква «е» не звучит, она «немая» и является лишь показателем алфавитного чтения первой гласной.

4. На алфавитное звучание английской гласной влияет тип слога (открытый, оканчивается на гласную).

Примечание. Написание, звучание и значение слова you (вы/ты): одна форма для единственного и множественного числа. В этом слове буквосочетание ou читается как долгое «у» [u:] - [ j + ou] = you [ju:]. You are sitting on the chair. There is a table near you. You have a book in your hand. The window is in front of you. You are reading the book.

8 Графические эквиваленты гласных фонем

Сопоставьте звучание гласных фонем в примерах (слева). Запомните их графические эквиваленты (справа).

Таблица

Монофтонг      

Пример   

Графический эквивалент

[ i: ]

[ i ]

[ e ]

[x ]

[a: ]

[ O ]

[ L ]

[ u ]

[ u: ]

[A]

[W ]

[q ]

me, see, sea, people, key, he, she

sit, very, it, buiscuit, coffee, captain

pen, ten, men, bread, friend, said, any

man, plaid, and, Spanish, Paris, can, cat     glass, car, aunt, plant, pass, clerk, heart, Arctic

not, hot, what, because, coffee, box, stop

morning, floor, your, water, broad, law

put, full, woman, look, book, could

true, who, tool, soup, fruit, blue, do

up, cup, cut, much, sun, some, touch, but

girl, word, earn, burn, turn, her, work

Oxford,  comma, canal, father, address

e, ee, ea, eo, ey

i, y, ui, ai

e, ea, ie, ai, a

a, ai

ar, au, er, ear

o, a, au

or, oor, ou, a, aw

u, o, oo, oul

u, oo, ou, ui

u, o, ou

ir, er, ear, ur, or

or, a, er

Задания. Tasks.

1. Отметьте, какой звук выделен: [a:], [x] или [A]? Напишите и свои примеры в соответствии с данными фонемами.

[R]

[x]

[A]

Слово

hat

taxi

afternoon

run

bath

fast

car

bus

market

bank

2. Сопоставьте звучание дифтонгов в примерах (слева). Запомните их графические эквиваленты (справа).

Монофтонг      

Пример                             

Графический эквивалент

[ei]

[ou]

[ ai ]

[ au ]

[ oi ]

[ Iq ]

[ Fq ]

[ uq ]

pay, say, baby, face, table, wait, Spain, great

no, so, smoke, road, soul, go, know, hotel

five, time, ice, eye, buy, guide, night, height, I

out, house, how, now, count, flower, cloud

boy, toy, joy, voice, point, boil, noise

dear, clear, beer, here, year, real

care, air, bear, there, their, mayor, chair, where

poor, doer, tourist, sure

ay, a, ai, ea

o, oa, ou, ow

ui, igh, eigh

ou, ow

oy, oi

ea, eer, er, ear

ar, ai, ear, e, ei, ay

oo, oe, ou, г

9 Согласные фонемы и  их буквенное выражение    

Writing the consonants phonemes by means of the letters

1. Ряд английских согласных букв p [pi:], b [bi:], k [keI], g [GJ] звучат так же, как соответствующие русские буквы п, б, к, г, но с несколько большим напряжением: pen [pen] –
Ben [ben], kill [kil] – great [greit] - Greek [gri:k].

2. Звучание английских согласных l [el], n [en], t [ti:], d [di:] в речи похоже на звучание русских согласных л, н, т, д, однако, при произнесении английских [l, n, t, d] кончик языка находится в апикальном (вертикальном) положении, касаясь альвеол (бугорков над верхними зубами): live [liv] – need [ni:d], ten [ten] – den [den].

3. Звонкие согласные [b, d, g, z] образуются с помощью голоса (голосовых связок) и в конце слов не оглушаются, т.е. не переходят в [p, t, k, s]:

Are you fond [fOnd]of boating? Нравится ли вам кататься на лодке?

I am tired [`taIqd] of saying it over and over again: breeze [bri:z] is not cheese [CJz] and thing [TIN] is not think [TINk] or bring [briN]. Я устала повторять это снова и снова: «бриз» это не «сыр», а «вещь» это не «мысль».

Bob [bOb] is a good [gud] student, but he has a bad [bxd] bag [bxg]. Боб хороший студент, но у него плохая сумка; breeze [brJz] бриз (морской ветерок), сheese [tSJz] сыр.

4. Буква s [es] передает два звука – глухой [s] в начале слов, перед согласной; как часть корня и в конце слов после глухих согласных): silk [silk] шелк, gas [gxs] газ, desk [desk] парта, pits [pits] шахты и звонкий [z] (между гласными: в конце слов после гласных и звонких согласных): visit [vizit] визит, посещение, please [pli:z] пожалуйстa. Is [iz] – есть, являться (форма 3-го лица единственного числа глагола to be быть. При произнесении английских: глухого [s] и звонкого [z] кончик языка поднят, сближаясь с внутренней поверхностью и деснами передних верхних зубов.

5. Буква z [zed] всегда читается [z]: zip [zip] застежка-молния, zoo [zu:] разг. зоопарк, зоосад.

6. Сочетание букв th [ti: + eIC] звучит двояко: звонкий [D] и глухой [T]; th [D] - в начале местоимений this (these), that (those), служебных слов и между гласными: This is Bruno and that is Maria. Это Бруно, а та - Мария. They are from Sao Paulo in Brazil. Они из Сан-Пауло в Бразилии. They are doctors. Они врачи. В этих примерах сочетание th звучит как звонкий [D]. Глухой [T] вы произнесёте в начале следующих знаменательных слов: theatre ['TIqtq] театр, theorem ['TIqrqm] теорема, theorist ['TIqrIst] теоретик, theory ['TIqrI] теория, third [TWd] третий, throat [Trout] горло, гортань, thank [TxNk] благодарить. 

В русском языке таких звуков нет. При произнесении звуков [D] и [T] рот слегка приоткрыт, язык находится между зубами (межзубное звучание), воздух проходит через щель, образуемую верхними зубами и кончиком языка. Звонкий [D] образуется при произнесении подобного, но не русского (д): this [DIs] это, этот, that [Dxt] то (тот) these [DJz] эти, those [Douz] те, then [Den] затем. Глухой [T] – образуется произнесением подобного, но не русского (т): three [TrJ] три, thanks [TxNks] разг. спасибо, thin [TIn] тонкий, thick [TIk] толстый.

7. Буквы f [ef[, m [em] звучат как соответствующие русские буквы ф, м, но произносятся более напряженно: a film [q 'fIlm] фильм, flower [flauq] цветок, fresh [freS] свежий, menu ['menju:] меню.

8. Буква h [eIC] звучит [h] как легкий выдох, ср. укр. (г) - (hарно): have [hxv] иметь, hill [hil] холл, hope [houp] надежда, home [houm] дом, half [ha:f] половина, hospital ['hOspItl] больница, госпиталь.

9. Буквосочетание ck [si:] + [kei] читается как более глубокое [k] по сравнению с обычным звуком (к) преимущественно в конце слова: a kick [q 'kIk] удар (ногой), cocktail ['kOkteIl] коктейль, clock [klOk] часы (стенные, настольные, башенные).

10. Буква c [si:] перед гласными а, о, u и перед всеми согласными читается [k]: a coun [q 'koun] шишка, café ['kxfeI] фр. кафе, кофейня, coffee [kOfI] кофе, creditor ['kredItq] кредитор, curtain [kWtn] занавеска. Буква (с) перед гласными у, i, e читается [s]: nice [nais] милый, centre [sentq] центр, cynic [sinik] циник.

11. Буква r [a:] произносится как русская (р) при неподвижном и ненапряженном (вялом) языке. Кончик языка слегка приподнят к нёбу, но не касается его; рот приоткрыт как при произнесении (э) в слове «этот»: red [red] красный. Буква r[a:] произносится как (р) перед гласными и в начале слова: red, bread [bred] хлеб, brilliant ['brIljqnt] бриллиант, bring [briN] приносить, ring [rIN] кольцо, звенеть. После гласных буква r не звучит, но влияет на произношение этих гласных, которые звучат долго. Например, сочетание букв a+r звучит как долгое [a:], при его произнесении язык оттянут назад и лежит низко во рту: a park [q'pRk] парк, a farm [q'fRm] ферма, dark [da:k] тёмно, far [fa:] далеко, car [ka:] машина.

12. Буква х [eks] звучит в двух вариантах: 1) [ks] в конце слов: a box [q 'bOks] ящик, коробка, a text [q 'tekst] текст; 2) [gz] перед ударной гласной: exam [Ig 'zxm] разг.= examination [Ig" zxmI 'neISn] экзамен; осмотр.

13. Буква v [vi:] звучит как русская в, но произносится более энергично: very [veri] очень, live [liv] жить, verb [vWb] грам. глагол, love [lAv] любить, village ['vIlIG] деревня, voice [vOIs] голос.

14. Буква g [GJ] имеет два варианта чтения: перед e, i, y - как один слитный звук [G], второй элемент которого - звук [Z] напоминает смягченное русское (ж): large [lRG] большой, gin[GIn] джин, gentleman ['Gentlmqn] джентльмен. Но звучит как русск. (г) - перед согласными и преимущественно перед гласными e, i, a, o, ugive [giv] давать, get [get] получать; иметь, garden [ga:dn] сад, gold [gould] золото, green [gri:n] зеленый, guard [ga:d] охранять, guarantee ["gxrqn'tJ] гарантировать, gun [gAn] револьвер (системы наган) и др. 

15. Буквосочетание sh передает звук [S], напоминающий слегка смягченный русский звук (ш): she [SJ] она, a shelf [q 'Self] полка.

16. Сочетание ch читается как один слитный звук [tS], напоминающий русский звук (ч), но более твердый: French [frentS] французский, teach ['tJtS] учить, обучать, match [mxC] спичка, состязание, матч.

17. Буква w ['dAbljH] читается [w]. Такого звука в русском языке нет. При его произнесении губы сближаются с некоторым напряжением, а затем быстро размыкаются. Язык находится в положении как для быстрого произнесения русского (у): a wife [q 'waIf] жена, with [wiD] с (предлог), well [wel] хорошо.

18. Буква q [kjH] встречается в сочетании qu, которое произносится [kw]: quick [kwik], быстрый, quite [kwait] вполне, quiet ['kwaIqt] покой, queue [kju:] очередь, quarter ['kwLtq] четверть, квартал.

19. В буквосочетании wh читается [w] в словах: when [wen] когда, why [wai] почему, while [wail] в то время как, what [wOt] что, white [wait] белый; h не произносится.

В словах перед гласной (о) буквосочетания wh: who [hu:] кто, whose [hu:z] чей, whom [hu:m] кого, кому wh читается [h], а [w] не звучит.

20. Сочетание букв wr звучит [r], как русск. «р», например: to write [rait] писать (w – не произносится, «немая»).

21. В буквосочетании kn в начале слова буква k не звучит: to know [tq 'nou] знать. 

10 Звонкие и глухие согласные фонемы

Voiced and Voiceless Consonant Phonemes

Произносительными навыками иностранного языка можно овладеть двумя способами: через подражание и в сочетании с осознанным усвоением («хочу знать»!). В преимуществе второго нет сомнения. Сознательное усвоение английского произношения подразумевает постоянный не только слуховой, но и зрительный и осязательный самоконтроль восприятия получаемой информации. Непременным условием овладения правильным произношением (особенно на начальном этапе изучения) является чтение текста или отдельных слов по транскрипции, сличение их с орфографическим вариантом, а также сопоставление с русским произношением (языком-посредником), в какой-то степени имеющим сходство или противоположность в буквенном и звуковом выражении. Фонетическая транскрипция в этом процессе выполняет вспомогательную функцию, каждый знак которой фиксирует определенный звук английской речи. Но необходимо «видеть» различие между буквой (на письме) и знаком фонетической транскрипции – средством, помогающим правильному произношению и запоминанию слов, по возможности, уточняющим их звучание.

Прочитайте данные примеры, правильно озвучивая глухие и звонкихе согласные:

глухие согласные                                                     звонкие согласные                   

(произносятся с придыханием)                    (с участием голосовых связок)

 [p]  pen  [pen]  ручка                                 [b] Ben [ben] Бен и.с.

[t]   two  [tu:]   два                                     [d] do [du:]    делать

[k]  Kate [keit] Катя                                   [g] gate [geit] ворота, галерея

[ f]  fife  [faif]   дудка, флейта                  [v] five [faiv]  пять

 [s]   set  [set]     набор, комплект              [z] zed [zed] название буквы

Фонемный состав  английского слова.    

The phoneme structure of English Word.

                             

Согласные фонемы. Выводы 

The Consonant  Phonemes. Summary      

 

1. 20 согласных букв алфавита образуют 24 согласные фонемы.

Фонологический анализ системы английских согласных помогает установить согласные фонемы в следующем порядке: [p-b, t-d, k-g, f-v, s-z, T-D, S, h, C, G, Z, m, n, N, w, r, j, l]  по глухости-звонкости, шумные-слабые (ш – ж), сонорные (звучные) – m, n, r, где голос преобладает над шумом.

2. Согласные фонемы – это звуки речи, противопоставленные гласным, состоят из голоса и шума или только шума, без участия голосовых связок (ср. русск. ш – ж), образуются в полости рта, где струя воздуха встречает различные преграды. При сопоставлении с русским произношением запомните следующие моменты: в русском языке согласные звучат как твердые, так и мягкие: был – быль, стал – сталь, лён – лень.

В английском же языке отсутствует палатализация (смягчение) согласных. В словах wet [wet] сырой, влажный, net [net] сеть, паутина; чистый, нетто (о весе, доходе), sit [sit] сидеть, site [sait] местоположение и другие английские согласные необходимо произносить твёрдо. Особенно перед звуками [e], [i]: ten [ten] десять, pen [pen] перо (писчее), test [test] проба, тест, Nick [nik] Ник, fine [fain] прекрасно (русское звучание в этих случаях услышится как: вэт, нэт, тэн, пэн, тэст, нык, файн).

3. В русском языке звонкие согласные оглушаются в конце слов: «дед» произносится (дет), взрыв – (взрыф), стог – (сток) и др.

В английском языке это явление отсутствует: scrub [skrab] скрести, чистить, said [sed] сказал, но: set [set] садиться (о солнце); сет (в тенисе), read [red] читал и т.д.

Поэтому необходимо чётко произносить звонкие согласные в конце слова звонко и не оглушать их: said [sed], Ted [ted], egg [eg], big [big], а глухие – глухо: fat [fxt] тостый, жирный, product ['prOdAkt] продукт, продукция; выгода, прибыль.

4. Оглушение конечной согласной может вызвать, как вы уже заметили, изменение смысла слова: side [said] сторона, site [sait] местоположение; sight [sait] зрение, взгляд, cite [sait] ссылаться, цитировать. Вы заметили – последние три английских слова звучат совершенно одинаково (вспомните, это – слова-омофоны, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют различное значение).

5. Следует помнить, что у англичан перед всеми гласными уклад языка апикальный. Именно этим и объясняется тот факт, что в английском нет смягченных (палатализованных) согласных, отсюда и возникает разница в акустическом результате между такими словами, как «нет» - (нэт), «тень» - (тэн), «бить» (бит).

Согласные буквы английского алфавита, их названия и  графические эквиваленты

Прочитайте. Названия букв и фонемы запомните. Сопоставьте звучание согласных фонем с их графическим эквивалентом.

 

Буква

Фонема

Пример

Буква

Фонема

Пример

B b [bi:]

C c [si:]

D d [di:]

F f [ef]

G g [GJ]

H h [eitS]

J j [GeI]

K k [kei]

L l [el]

M m [em]

[b]

[c, k]

[d]

[f]

[G, g]

[h]

[G]

[k]

[l]

[m]

Вob [bOb]

circle [s Wkl]

daddy [dx di]

fifty [‘fifti]

gage [geiG]

happy [‘hxpi]

jack [Gxk]

kick [kik]

live [liv]

motive [‚moutiv]

N n [en]

X x [eks]

P p [pi:]

Q q [kju:]

R r [a:]

S s [es]

Тt [ti:]

V v [vi:]

W w [‘dAbljH]

Z z [zed]

[n]

[ks, gz]

[p]

[ju:] [kw]

[r] [a:]

[s, z]

[t]

[v]

[w]

[z]

no [nou]

export, exam

property [‘prLpqti]

queue [kju:], quota [‘kwoutq]

right [rait], car [kR]

single [siNl], nose [nouz]

tail [teil], tutor [tjHtq]

veto [‚vi: tou]

wow [wau], well, will

zero [‚ziqrou]

11 Буквосочетания (из-за отсутствующих в английском языке букв) согласная + h [eIC]

Словарная справка. Аспираты (лат. aspiratio – придыхание) – лингвистический термин, обозначающий, что согласные произносятся с придыханием. В фонетической транскрипции обычно обозначаются соответствующей согласной и буквой «h», напр., ph [f], th [T], [D], kh и т.д. Пример: сh [si: 'eitS] chess [Ces] шахматы.

Буква h [eItS] употребляется в сочетании с согласными c, s, t для передачи звуков, для которых в латинском алфавите (основа английского алфавита) особых букв нет: ch [C], sh [S], а также в сочетании с буквой p.

Просмотрите эти интересные буквосочетания:

 Sh ['es 'eItS] [ЭС-ЭЙЧ] - фонема [S]: she [SJ] она, show [Sou], произносится мягко: (шь) wish [wiS] желать, shower ['Sauq] душ, shop [SOp] лавка, shoe [SH] ботинок, туфля, shark [SRk] акула.

 Ch [' sJ'eItS] - фонема [tS]: chess [tSes] шахматы (латинский вариант), но то же сочетание
ch [S] - звучит ближе к русскому (щ): chance [tSRns] шанс - французский вариант звучания.

Th ['ti: 'eitS] межзубные знаки: глухая фонема [T]: thank [TxNk] благодарить, think [TINk] думать, thin [TIn] тонкий, thick [TIk] толстый, bath [ba:T] ванна, birthday ['bWTdI] день рождения, ninth [naInT] девятый. Вспомните кельтскую руну thorn [TLn]. Это старое название рунической буквы, th звучало как [D] - звонкая фонема, наравне с глухой [T], но при этом произносилась  с выдохом  звонкая согласная «д»: there [DFq] там, that [Dxt] тот, then [Den] тогда, затем, this is ['DIsIz].   

Рh ['pJ' eitS] в заимствованных словах передает звук (ф): [f] physics ['fiziks] физика, phonetics [fqu'netIks] фонетика, phone [foun] разг. телефон.

Обратите внимание на звучание следующих буквосочетаний:

                                                               kn,  wr,  wh

 

В сочетании   Kn  - [k]  не звучит - «немая»

 I know [nou] French [ai nou frenC].   Я знаю французский язык.

 Kate likes to knit [nit].                         Кэйт любит вязать.

 Ben knoks [nOks] and goes in.             Бен стучит и входит.

 

Вывод: в буквосочетании kn буква k перед n в начале слов  «немая».

В сочетании  Wr – [w]   не звучит перед  r – «немая»

Ann seldom writes ['seldqm raits] home. Анна редко пишет домой.

 wrangle [rxNgl]                   пререкания, спор

 wrangler ['rxNglq]                ам. разг. ковбой

 wrong [rON]                            ошибочный 

I can prove [pru:v] you wrong .  Я могу доказать, что вы не правы.

Вывод: буква w в сочетании wr перед r не произносится.

Wh – [h]не звучит, «немая» перед всеми гласными, кроме «о»

I need white paper ['wait ' peipq].          Мне нужна белая бумага.

What [wOt] makes Ben so happy?          Что делает Бена таким счастливым? 

When [wen] Mike plays, I sit, knit         КогдаМиграет, я сижу, вяжу     

 and  listen.                                             и  слушаю.

Who [hu:] plays chess?                          Кто играет в шахматы?

Вывод: по общему правилу wh читается как [w] – h  не звучит, но:

перед «о»  в сочетании  wh звучит [h],  w - «немая»:

who [hu:], whom [hu:m] кто, кого,  кому; whose [hu:z] чей,  чьи.

Внимательно прочитайте песенку медвеженок Тедди. Ted, Teddy [ted, tedI ]  уменьшительное от Teodore.

«Немые»     gh

Буквосочетание gh в английском языке обычно, считается «немым», не произносится: light[laIt] свет, daughter [dLtq] дочь, laugh [la:f] улыбка, neighbour [neIbq] сосед. Но в конце слова и перед (u) gh звучит как [f]: laugh [la:f] смеяться (u – «немая»), enough [I'nAf] хватит, достаточно, «о» немая. B буквосочетании gn g перед n иногда не произносится: sign [sain] знак, foreign [fLrIn] иностранный.

И ещё: буквосочетание qu произносится [kw] и вне этого сочетания q вообще не употребляется; в данном буквосочетании она звучит [k], а буква u – произносится [w] (латинское влияние): quite ['kwaIqt]покой, тишина, square [skwFq] квадрат, площадь, сквер.

Лексическая тренировка

Прочитайте предложения, обращая внимание на выделенные слова. Это – личные местоимения в объектном падеже (по-русски воспринимаются как косвенные падежи).

Постарайтесь запомнить их графически и фонетически.

“Mike, help me please,” [mi:] мне. Майк, помоги мне, пожалуйста.

“ I intend to help you, but wait a little. I see Ben. I need him [him]”.

Я готов помочь тебе, но погоди немного. Я вижу Бена. Он мне нужен.

Mike sees Ben and Peter; he stops them [Dem].

Майк видит Бена и Петра, он останавливает их. 

Nick likes tennis; he plays it [it] well. 

Ник любит теннис, он играет (в него) хорошо.

 Kate and Ben stay and help us [As].

Кэйт и Бен остаются и помогают нам.

Tell them to wait a little. Скажи им, чтобы они подождали немного

 

ИКТ                                                                                                                             ICT    

1. Английская фонетика.  Фонематический алфавит

Прочитайте фонематический алфавит. Напишите по одному примеру на каждую их приведенных фонем. Примеры 1-й и последней строки приводятся.

p               b               f              v                 h                 T                S                C                 

pen           big           fun            visit           have            three           she              teacher      

_____________________________________________________________________  

 t             d                s                   z               r                  D               Z                  G                                                                                          

k              g               m                  n                l                  w               N                    j

___________________________________________________________________________

J              I               e                   q                W               O                 L                 а:

___________________________________________________________________________

Iq              Fq                H                 u                x           A                 aIq                                          

___________________________________________________________________________

aI              OI                  eI                 uq             au              ou = qu         auq 

___________________________________________________________________________

my            boy               take              poor         now           know               our

___________________________________________________________________________

2. Грамматика.  Разряды местоимений

                                       

Внимательно прочитать и запомнить.       

Личные местоимения   (в функции подлежащего):

                                                     Personal Subject Pronouns

Единственное число

Множественное число      

Лицо

Singular ['sINgjulq]

Лицо

Plural  ['pluqrql]

1 е   Я

I        know         я    знаю                   

1е Мы

we     know       мы знаем              

2 е - Ты

you    know        ты   знаешь    

2е Вы

you    know       вы  знаете        

    Он

3е  Она

    Оно

he      knows       он   знает                                                      

she     knows      она  знает

 it        knows      оно  знает    

3 е Они

they   know       они знают     

                                                                              

Указательные местоимения Demonstrative Pronouns: this [DIs]это, эта, these [DJz] эти:

This is Bruno and Maria. These are our friends. Это наши друзья.

 Вопросительные местоимения Interrogative Pronouns помогают строить вопрос.

 Who [hu:] кто? Who are you? кто вы? where [wFq] are you? где вы? (с предлогом from – откуда: where are you from? откуда вы?), when [wen] когда?

What [wOt] какой? что? сколько?; what is it? что это (такое)? what is he? кто он такой (по профессии); what about? что нового о...? ну как…?; I dont know what she wants я не знаю, что ей нужно; whats his name? как его зовут?

How [hau] как?; каким образом ?; how are you? как поживаете?; how old are you? сколько вам лет? how old is he? сколько ему лет?; how do you do? ['haudju'du] здравствуйте! как поживаете?, how - d`ye do [`haudI'du:] разг. щекотливое или затруднительное положение; heres a nice (pretty) h.-d.-d. вот тебе раз!

whose [hu:z] it is? чьё это? which [wIC] который? какой? кто? (подразумевает выбор); which way shall we go? в какую сторону мы пойдём?

Note. Обратите внимание: в сочетании wh буква h звучит только перед гласной (o), в то время как w «немая», но звучит перед остальными гласными.

4. Притяжательные местоимения Possessive Pronouns: my [mai] мой, моё, моя, your [jL] твой, твоё, твоя, his [hiz] его, свой, her [hW] ей, её ; своя, our ['auq] наш, наше, наша, наши, your [jW]ваш,ваши, their [DFq] их. Притяжательные местоимения в английском языке называются «притяжательными прилагательными: (Possessive adjectives or Possesive Pronouns).

3. Фонетический тренинг   Phonetic training

1.Скороговорка «Я знаю семь странных имён» «зашифрована» (затранскрибирована). Расшифруйтe текст: напишите графический вариант.

Текст зашифрован                                                          Текст расшифрован

    (прочитайте)       (напишите)

[aI now  sevn  streInG  neImz]:                                        _________________

[eI  bi:  'sJdJ "J ef 'GJ eIC]                                                  _________________

['aI  GeI  keI 'elemen]                                                           _________________

['ou 'pJkjHR 'estJ]                                                               _________________

[ju:vi: 'dAbljHeks 'waIzed]                                                     _______________

[aI 'wIjHhJ 'SJItDeI]                                                                  _______________

[mJ 'As jHhIm 'hWIt Dem]                                                       _______________

[maI ' auq jL 'hIzhW Its 'DFq]                                                 _________________

2. Прочитайте «шифровку» и не пытайтесь заменить эти звуки какими-либо русскими. Если угадываются значения слов, переведите их.

[Im'pJCmqnt], ['trxktq]                   ______________________________

['restqrLN], ['kxfeI], ['mOskou]    _______________________________

[telI'vIZ(q)n],  ['trOlIbAs]                   ______trolley bus________________

[mjH'zIqm], ['futbLl], ['vOlIbLl]     _______________________________

['hxndbLl], ['hOkI],  ['metrou]        _______hockey__________________ 

3. Выделенная в тексте и транскрипции одна и та же гласная буква звучит по-разному.
В зависимости от типа слога и соседствующих с ними согласных, каждая гласная представляет
4 типа звучания. Напишите
 эти фонемы:

1. Ann can take care of a car.                               Образец:  Аа (варианты звучания):

Аня может позаботиться о машине.                                       [x x Fq q R]

2. He met her here.                                                           Ее (варианты звучания):

[ hi:  met  hW  hIq].                                                               ___[___________]______   

Он встречал её здесь.

3.   A fine girl sits by the fire.                                             Ii   (варианты звучания):

[q faIn  gWl  sIts  baI  Dq  faIq].                                              ___[____________]_____

Прекасная девушка сидит у камина.

4. Tom has more horses at home.                                      Oo    (варианты звучания):

[tOm  hxz  mL  hLsIz  xt  houm].                                       ____[____________]_____

Дома Том имеет больше лошадей.                          

5.  For sure he must buy pure fur in future.                        Uu     (варианты звучания):

[fL  Suq  hJ  mAst  baI  pjuq  fW  In  fjHCq].                             __[_____________]____

Конечно же, в будущем он должен покупать чистый мех.  

6.I type  the myth  about  tyrants  and  sly  myrmidons.    

(варианты  звучания):                                                          Yy          ___[_____________]__

[aI  taIp  Dq  mIT  qbaut  taIqrqnts  xnd  slaI  mWmIdqnz].

Я печатаю миф о тиранах и хитрых прислужниках.

4. Грамматический тренинг      Grammar  training

                 

Possessive adjectives (притяжательные местоимения):

What’s

This  is        

my

your

his

her

our

their

name?

friend.

Прочитайте формы вопросов и ответов. Read and remember forms of the questions and answers:

who? (кто) (люди)                     what?  (что) (вещи)                        whose(чей)?

A. Who are you? Кто вы?     A. What is it? Что это?       A. Whose is this cat? Чья эта  кошка?  

B:   I’m   Bill.                           B:  It’s a doll (кукла).         B. Its Lucys.                          

А:  What are you?

Кто  вы (по профессии)?  

B:  I’ m a student. Я студент.  

Reading texts: Читая эти тексты, обратите внимание на два типа ответов. Запомните их.

ReadingText one. Переведите на русский язык.

Ваш перевод

_____________________________

_____________________________

_____________________________

_____________________________

_____________________________

____________________________

____________________________

____________________________

____________________________

____________________________

____________________________

____________________________

____________________________

____________________________

____________________________

____________________________

____________________________

____________________________

____________________________

____________________________

____________________________

Text two. Read the text. Try to understand the sens without the translation.

Note! Значение принадлежности оформляется через –‘s: Its Lucys – Это (принадлежит) Люсе. В английской грамматике состояние принадлежности выражает «Притяжательный падеж» (Possessive Case), наряду с «Притяжательным местоимением» (Possessive Pronoun). Оба отвечают на вопрос «чей/чья/чьё »?

Задания

1. Проанализируйте употребление апострофа.

Where (где; с предлогом from) откуда?

How как? Каким образом?

A: Where is Renata from? Откуда Рената?

B: She’s from Italy. Она из Италии.

A: How are you? Как дела?

B: I’m fine, thanks. Отлично, спасибо

When (когда) для времени /даты.

How old? (для возраста). Сколько лет?

A:  When is Mark’s   birthday?                           

Когда день рождения Марка?                           

B:  Its on 5th January. 5-го января.               

A:  How old is Carl?

Сколько Карлу лет?

B: He’s eleven years old. Ему 11 лет.

2. Complete the sentences.   Дополните  предложения.

  1.  What _______ your  name?                          7.What is Tom's favourite colour? __________
  2.   Where are you _____?                                 8. What colour is the table? ______________
  3.   I ___ from China.                                         9. What colour is the chair? ______________
  4.   My namе ____Peter.                                    10. What’s your favourite colour? _________
  5.   Hello,   __’m Johann. 
  6.    _____ are you from? Who _____your friend?

3. Ответьте на вопросы (ориентиры в скобках). Answer the questions.

1. Where is Peter from?________________ (London in Britain).

2. What’s his job? ____________________  (journalist).   

3. Where are Bruno and Maria from? _________    (Sao Paulo in  Brazil).

4. What’s their job? ____________________         (doctors).    

5. Where is Michico from? She’s from_________    (Tokyo in Japan).

6. What’s her job? _____________                           (a teacher).  

4. Прочитайте диалог. Обращайте внимание на форму вопросов и ответов

Grammar Note.  The verb to be.  Глагол to be

       

Следующие личные формы: глагола – to be [tq bJ] быть, есть, являться в простом настоящем времени (Present Simple) для 1-го лица единственного числа – форму am [xm], для 3-го лица единственного чмсла – форму is [Iz], для всех лиц множественного числа – форму are [a:]: I am a student. Я (есть) студент. Краткая форма: Im, youre, hes, shes, its, were, youre, theyre обычно употребляется в разговорной речи.

В вопросительном предложении глагол to be в соответствующей форме ставится перед подлежащим и даётся краткий ответ: - Are you a student? –Yes, I am (I'm). –Is he your teacher?–Yes, he is (he's). Для отрицательного ответа частица отрицания not прибавляется к глаголу to be: I am not (I'm not) happy. The book is not (isn’t) interesting. He is not (isn’t) a student. В разговорной речи отрицательная частица not обычно сливается с глаголом to be, образуя эти сокращения: isn’t
/ aren’t;
или глагол to be сливается с личным местоимением + отрицательная частица: I’m not, we aren’t, you aren’t, he isn’t, she isn’t, they aren’t.

Complete the table.  Дополните таблицу.

                                   The verb   to be

Affirmative [q'fWmqtIv]               

     (утвердительная форма)               

Negative ['negqtIv]        

(отрицательная форма)  

Full   Form     

        (полная форма)           

Short   Form   

 (краткая форма)           

Full   Form

       (полная форма)                   

Short Form

(краткая форма)    

I am                           

You are                      

He is                           

She is                          

It   is                           

We are                       

You are                      

They  are       

I’m   

You’re

He’s

She’s

It’s

We’re    

You’re   

They’re        

I am not.    

…………             

He  is  not.              

She is not.               

…………..

We  are  not.            

…… …

………                            

…………..  

You aren’t.   

…………..    

………….

It isn’t.

…………..

You aren’t.  

They aren’t.

Запомните, как ставится вопрос и даётся ответ с глаголом to be:

Interrogative ["Intq'rOgqtIv]     form                        

(вопросительная форма)                               

Short answers

(краткие ответы)

Am I..?    

Are you …?                                                          

Is he /she /it …?                     

Are they …?          

Yes, I am (I’m). No, I’m not.         

Yes, I'm (we are). No, we aren’t.

Yes, he /she /it is. No, he /she it is

Yes, they are. No, they aren’t.

Упражнение.  Exercise. Ask and answer question, as in the example.

Cпросите и ответьте  по образцу (см. картинку на стр.37).

S 1:   Where's  Mary  from?  ( S – speaking - говорящий)

S 2:   She’s from Britain. Where’s Ben from?

S 3:  He’s from …

Note. Несколько слов об артиклях:

Неопределённый артикль а/an (The Indefinite Article a /an): употребляется перед названием профессии (рода занятий): Im a student. Hes an engineer. Shes a teacher. Форма

(а) используется перед именами существительными, которые начинаются с согласной буквы (b,c,d,f,g,h,k,l,m,n,p,q,r,s,t,v,w,x,y,z): a rabbit, a hotel, a camera. Форма (an) используется перед именами существительными, которые начинаются с гласной буквы (a,e,i,o,u):

an apple an orange an umbrella.

Определенный артикль the [Dq] ставится перед определяемым существительным the book you mention – упоминаемая вами книга.

READINGTEXT. Текст для чтения. Прочитайте текст, сопоставляя графический и фонетический варианты каждого предложения.Следите за знаками интонации (восходящий и нисходящий тон). Весь материал вам знаком. Прочитайте оба варианта.

Прочитайте числа от 1 до 20 (вслух)

7. Have fun [fAn] ! English humour.

Задание. Сопоставьте английский и русский варианты текста. Основные требования хорошего перевода: точность (полнота мысли), сжатость (лаконичная форма), ясность (простой и ясный язык), литературность (сохранять синтаксические конструкции подлинника). Прочитайте вслух, соблюдая нюансы и оттенки высказывания. Если всё понятно – запомните.    

                      *                                                         Дополните перевод

A son at college wrote his father:                      Сын в колледже написал своему отцу:

“No mon, no fun, your son.”                             [nou mAn nou fAn jW sAn].

The father answered:                                          Отец ответил:

“How sad, too bad, your dad.”                         [hau sxd tH bxd jW dxd].

Подсказка: No mon  (разг. = No money).        «Как жаль, очень плохо, твой папа».          

                                 **                                                             **

Professor:  “Name two pronouns.”                    Профессор: «Назовите два местоимения»

Student:  “Who? Me?”                                       Студент: «Кто? Я

                                 ***                                                           ***

    Professor:  “Can you tell me anything about the great chemists of the 19th century?”

    Student:  “They are all dead, sir.

    Профессор: «Можете ли вы сказать что-нибудь о великих химиках 19 века?»

    Студент: «Они все умерли, сэр».

УРОК 2                                                                                                                         LESSON TWO

Задания по формированию компетенций (Компетенции 1-7)    

СИСТЕМЫ ФОНЕМ И СИСТЕМЫ ЗНАЧЕНИЙ

1 Артикуляторная и физиологическая классификация согласных фонем           

Articulatory and Physiological Classification of English Consonant Phonemes

Мы не ставим задачу классифицировать соединения в группы и системы фонем по признакам cходств и различий. Наша задача – видеть назначение фонем в том, что они, фонемы, являются смыслоразличительными единицами речи. Для примера возьмем пару словоформ, имеющих одно и то же значение, и произнесём их вслух: пруды - пруд (прут), или другую пару: волы (валы) – вол. Здесь противопоставлены фонемы (д) и (т), в другом случае - (о) и (а). Значение противопоставленных слов одно и то же, следовательно, (д) и (т), отдельно (о) и (а) - фонемы «синонимы» (по признакам места и способа образования). Но те же пары фонем в словах «дом» - «том», «вол» - «вал» будут фонемами – «антонимами». Совпадение фонем по каким-либо фонетическим чертам есть синонимия фонем, а противопоставление фонем по каким-либо фонетическим чертам - «антонимия». В русском языке фонемы различаются по степени соотношения по твердости-мягкости: (н-нь, л–ль). Английские фонемы не входят в эту корреляцию, но по звонкости - глухости - да! (ср. англ. wic [wik] фитиль и wig [wig]) парик.

Слова отделяются и выделяются в потоке речи четкими фонетическими показателями, посредством которых уже выделенные слова противопоставляются друг другу. Но чтобы уловить эти показатели, не стоит прибегать к их членению на фонемы, морфемы и т.п. Напротив, следует начинать с широких кусков звучащей речи и стремиться к тому, чтобы уловить изменение фонетических характеристик именно на этих целых широких участках. Фонетическое содержание этих участков образуют: интонация, ударение, тоны, гармония гласных и согласных.

А звучащая речь при всем этом не должна разрушаться слоговой отграниченностью группы слов от сложносоставных слов типа английского: a black bird [q ' blxk ' bWd] чёрная птица и a blackbird [q 'blxkbWd] дрозд; или явления вроде русского: « в неочереди» и « вне очереди».

Последовательность фонетических слов, ограниченная паузами, внутрь которой не может быть вставлено такой же последовательности, есть фонетическое словосочетание или фраза (согласитесь, наука – это тернистый путь познания). Но мы не заходим в «терновник». В этой связи вы лишь потренируйтесь на правиле ограничения паузами последовательности фонетических слов в потоке речи на примере английского юмора из серии:

« Просвещение в первые дни службы в армии»:

“How often do I have to tell you that there is a distinct pause between “Haltwhogoesthere” and the shot?”

Перевод: «Сколько (раз) тебе говорить, что существует отчётливая, ясная пауза между «Стойктоидёт» и «Стреляю!». Печально и смешно, но подобная сцена звучит и в русском анекдоте:

- «Стой, стрелять буду!» - «Стою!» - «Стреляю!»

И еще один (из той же серии юмора). Кстати, переведите его на русский язык.

                                         Friend   Перевод

-  “Halt  – who goes there?”                    _________________

-  “Friend - with a  bottle!”                   ___________________

-  “Pass friend. Halt bottle!”                ____________________

           halt [hLlt] -  стой! (команда).      Pass [pa:s ]  проходить

Сейчас вы сможете разделить паузами это «сложное» слово “haltwhogoesthereshot” и убедиться в необходимости соблюдать правила последовательности фонетических фраз, словосочетаний, интонации. Прочитайте внимательно ещё раз.

Так, для нагдядности представления о фонетических средствах оформления устной речи мы слегка коснулись этой темы. Но путь к знаниям всё-таки проходит через «тернии», и мы продолжаем этот вдохновенный путь. Знакомимся с согласными.

В появлении согласных фонем: [p, b, k, g, G, Z, f, v, s, z, t, d, n, I, S, C,r, h, j, Q, d,w, y] участвуют такие органы речевого аппарата, как: зубы, губы, мягкое нёбо, голосовые связки, альвеолы, твёрдое нёбо. Но полноценными звуками речи они становятся в сочетании со звуками первого типа, которые вам известны – с гласными, откуда и произошло их название со–гласные.

Согласовываясь с гласными, согласные образуют слог, потому что сами по себе согласные не могут образовать слога. Согласные буквы алфавита произносятся в соответстии с их естественным звучанием в речи. К ним лишь добавляется гласный звук, необходимый для удобства произношения, как русский (э): (бэ, вэ, гэ, дэ, эф).

Для английских согласных букв: c, s, l, m, n, g, t и др., алфавитные названия также соответствуют их естественному и обычному звучанию: [si: , es, el, em, en, GJ, ti:].

Проговорите вслух английский алфавит.

                      Аа    Bb     Cc     Dd     Ee     Ff     Gg     

                                      Hh     Ii     Jj   Kk     

                              Ll    Mm   Nn  Oo     Pp     

                      Qq     Rr     Ss     Tt     Uu     Vv    Ww     

                                     Xx     Yy     Zz.

2 Слог. Структура английского и русского сходного слога

Syllable. The structure of the English and Russian syllable in similar

Слог – одна из самых сложных фонетических единиц. Единой теории слога не существует.

Каждая из имеющихся различных теорий объясняет преимущественно одни какие-либо черты слога, оставляя без объяснения другие. Но для нашей цели это несущественно. Достаточно определить слог «от говорящего человека» (антропоцентрически). Определение это таково: слогии – минимальные единицы, на которые говорящий человек может разделить свою речь паузами.

Поэтому в изолированном и тем самым в наиболее типичном виде слог состоит из какого-либо звука, который допускает максимум голосовой энергии и называется слогообразующим, и других звуков, составляющих минимум энергии: он, вон, звон, а, и т.д. В обычной речи мы называем их ударными или безударными слогами.

Слогообразующими звуками английской речи выступают, как правило, гласные и сонанты* (звучные r, j (й), l, w, u). Звуки с минимальной голосовой энергией, окружающие слогообразующий звук, - это обычные согласные носовые (m, n, N). Признаками слога с минимумом энергии в связной речи, могут оказаться самые разные аффиксы (они неударные):

 во-пль (заметим, что возможно произношение и в один слог вопль), теа-тр, ру-бль, и т.п.

С точки зрения состава слоги могут иметь разный вид. Если обозначить согласный символом C от лат. Сonsonant согласный, а гласный - V (Vocalis гласный), то структуру слогов можно символизировать следующим образом:

V

CV -                                         CVC -

CVV                                         CVVC

- - V                                          - VC

и   т. д.                                     и   т. д.

Все слоги левой колонки, кончающиеся на гласный, открытые; все слоги правой колонки, кончающиеся на согласный, закрытые.

Ограничимся этими двумя типами слогов как самыми распространенными, хотя в науке о языке понятие слога излагается по-разному:

типы слогов    

 V        слог открытый    

 VC     слог закрытый

 CVC  слог полностью закрытый

 CV     слог полностью открытый  

Проанализировать состав и структуру английского слога можно на примерах:

1. V       err [W] заблуждаться                                          5. CVC pit [pit] яма

2. CV    dew [dju:] роса                                                    6. CVVC boat [bout] лодка

3. CVV     see [si:] видеть                                                7. VC eat [i:t] есть, кушать

4. CCV     spy [spai] шпион                                             8.  VCCC asks спрашивает

В приведённых примерах структура cлога V означает, что слог представляет собой одну гласную фонему, поскольку сочетание букв er образует одно долгое звучание [W], последняя (третья) буква r подчёркивает это долгое звучание. Так что понятно, почему слово из трёх букв составляет одну долгую гласную. Такое же объяснение можно дать и на примере второй слоговой конструкции CV – сочетание ew составляет одну долгую гласную фонему [ju:], которая звучит как один звук. Если взять модель CVV (пример 3), то здесь действует первый тип звучания гласных (алфавитный) - гласная «е» в открытом слоге, а второе «е» - «немое», говорит о том, что слог открытый и предшествующая ему гласная звучит так, как она называется в алфавите. Подобный анализ можно провести и на примерах других конструкций. Если это «аналитическое видение» представляет для вас интерес – проанализируйте их. Структуру подобных русских слов можно выразить аналогично: Г - гласная, С – согласная:

Г         и, а (союз)                                   СГССС      текст

СГС     пол                                               ССГС         жнец

СГСС  вопль                                          ССГССС    спектр

На базе слоговой структуры английских примеров 1 – 8 (см. выше) можно определить тип звучания английских гласных в пределах одного слога (их четыре типа, вам уже знакомо это).

В большинстве языков мира преобладает слоговой тип CV, т.е. в связной речи слог начинается с согласного и заканчивается гласным (или иным слогообразующим звуком): VCVCV… Однако, возможны и отклонения от этого среднего типа: один полюс - с увеличением количества гласных, другой – с увеличением количества согласных.

Общая долгота слога определяется типом гласных (долгие, краткие), типом слога (краткий,средний, долгий), но это уже тема большого разговора, которой мы не касаемся.

Слуховое изображение английского слога может быть показано на примерах транскрипции слов: unknown ['An 'noun], liner ['laI nq], maker ['meI kq].

3 Функциональная характеристика слогов.  Количество слогов  в слове

Functional Characteristics of the Syllables

Количество слогов в  английских словах может быть  от одного до восьми.  

Прочитайте примеры. Порядковые номера в примерах соответствуют количеству слогов в  слове. Сопоставляйте графическую и фонетическую форму слов, слоги. Следите за ударением.

 1.  one  [wAn] один

2.  better ['be-tq] лучше

3.  together  [tq'ge-Dq] вместе

4.  misrepresent ['mIs-"rep-rI-'zent] искажать 

5.  generosity  ["Ge-nq-'rO-sI-tI] великодушие, щедрость

6.  dissolubility  [dI-"sq-lju-'bI-lI-tI] расторжимость (о договоре, браке)

7.  impenetrability  [Im-"pe-nI-trq-'bI-lI-tI] непроницаемость, недоступность

 8.unintelligibility['An-"In-te-lI-Gq-'bI-lI-tI]невразумительность.

Слова различаются между собой не только слогами, но и звуками (фонемами), вы это знаете. Так, английские слова making [mei + kiN] и taking [tei + kiN] различают фонемы [m] и [t], и слоги [mei] и [tei]; слова believe [bI + 'lJv] верить и bereave [bI+' rJv] отнимать, лишать, противопоставлены друг другу не только согласными [l] и [r], но и вторыми своими слогами в целом.

Долгота звука имеет в английском слове/слоге гораздо большее значение, чем в русском.
По-русски мы скажем «мама», «ма-а-а-ма» или «ма-м-а-а-а». От этого изменится лишь оттенок высказывания, но не смысл слова; в английском языке долгота звука меняет смысл слова: bin [bin] с кратким звучанием – «закром, ларь, бункер», а слово bean [bi:n] с протяжным гласным звуком – «боб, фасоль».

Как в отдельном звучании, так и сочетаниях с согласными, гласные звуки образуют монолитный артикуляторный оборот речи, называемый слогом.

Гласный, используемый в качестве ведущего звука в слоге, называется слогообразующим.

Согласные звуки, расположенные перед слогообразующим гласным, называют предвокальным, а слог такой структуры, т.е. оканчивающийся гласным звуком, относится к типу открытых слогов.

Если же один или несколько согласных следуют после слогообразующего гласного и замыкают слог, они рассматриваются как поствокальные; слог такого типа называют закрытым слогом.

В английском языке к открытому слогу условно причисляют такие слоги, которые оканчиваются в словах гласной «е» [i:], которая не читается («немая») и лишь показывает, что слог нужно считать условно открытым. Это особенно важно помнить, так как чтение английских гласных буквально зависит от типов слогов, в которые они входят, напр., ta-ble стол. Закрытый же слог – это слог, оканчивающийся согласным звуком: tick - тиканье; тик-так. Кстати, к слогообразующим слогам относятся и ранее упомянутые нами сонорные согласные (звучные). Пик или гребень слога сформирован гласной или сонантом (звучным) и всегда выступает как согласный - слоговой знак [S], структурный тип слога - SVC (Sonorant -Vowel- Consonant):

- гласные [x, e, A, O, R, L, eI, aI, au, Fq, OI] всегда формируют пик слога;

- согласный [N] никогда не начинает, [w]сникогда не завершает слог;

-есоноранты [w, r, j] функционируют как согласные, так как всегда находятся перед гласным: with [wiD], right [raIt], yes[jes] - плавные или носовые соноранты [l, m n] могут формировать слоги в конце позиции, где предшествует согласный, например: people ['pJ-pl], garden [ 'gR-dn], often [L-fn], nation ['neI-S (q)n], rhythm [rI-Dm], rich [rIC].

 

Прочитайте и сопоставьте:

Графическая характеристика слога

                     

Слово            Фонетические слоги        Орфографические слогu

Word                  Phonetic   syllables                      Orthographic syllables

                                                                                         

table                          [ 'teI bl]                                    ta - ble

laden                         [' lei – dn ]                                    la – den

Spanish                     [ 'spx - nIS]                                 Span - ish

nation                        ['neI-Sqn]                                      na – tion

culture                       ['kAl- tSq]                                      cul - ture

work                          [wWk]                                            work

working                     ['wW -kIN]                                      wor-king  

worker                       ['wW - kq]                                     woker

4 Основной принцип слогоделения

В каждом языке обычно основной принцип слогоделения свободно реализуется внутри слова. Но смысловое членение речи подчиняет себе слоговое деление, в силу чего в фонетической форме слога и слогоделения отражается смысловое членение речи на приставки, корни, суффиксы
(в пределах слова), на служебные и самостоятельные слова (в пределах сочетания слов), на разные группы сочетания слов (в пределах полного высказывания). Классический пример: в одной и той же последовательности букв мы прочтём по-разному одно и то же место, в зависимости от того, проведём в нём или не проведём слоговую границу. «Подрукувели»: 1) «подруку вели» - «под руку вели» (для условий опыта допускаем ненормативное ударение, литературно-правильным было бы «`под руку вели»), 2) «подрукувели» - «подруг увели» - различие между первым и вторым членением в произношении «у». Сравним также: «гадюк убили» - «гадюку били».

В английском слогоделении действует аналогичный принцип, сопоставьте: ”a notion [q'nouSn]” - вгляд, мнение, представление - “an ocean [qn'ouSn]” океан; “a name [q'neIm]” имя, название - “an aim [qn'eIm] прицел, намерение, цель. Или: стилистически нарушенная форма этического обращения к пассажиру в транспорте: «выходите?», может принять ложную/игровую форму ответа: «куда?», «хожу», «ходим», вместо нормативной формы обращения: «Вы выходите?»

Когда слог определён и строение слогов описано, более протяжные единицы - слово, фраза, высказывание - могут быть легко определены на основе слога (последовательности слогов, пауз, тона), нарушение которых меняет всю структуру слога, смысл самого высказывания.

Реализация слога, будучи связанной смысловым делением речи, сигнализирует тем самым границу корня, аффикса, слова, группы слов и т.д.

5 Фонетические средства оформления устной речи

Интонация          Intonation [ Intou'neISn]

В понятие интонация входят: мелодика, высота голоса; фразовое ударение; пауза; ритм; тембр. Мелодия, тональность – наиболее важные единицы интонации. Тональные единицы характеризуют тон, главным образом, по акценту, фразовому ударению: 'john is very "busy ['GOnIzverI"bIzI]; ["GOn Iz'verIbIzI]- если меняется акцент.

Каждый произнесенный слог неизбежно служит носителем тона. В устной речи, где слоги следуют сомкнутыми цепочками, их тональные элементы образуют плавно скользящую мелодию. Изменения высоты тона в процессе речи и обобщаются термином «мелодика».

Ударение.                Stress [stres]

Усиление тональности слогов в устной речи называется ударением. Любое слово, произнесенное изолированно от других, состоит, по меньшей мере, хотя бы из одного слога.
Мы воспринимаем его как ударный. Ударение в изолированном слове называется словесным (word stress); ударение в связной речи называется фразовым ударением (sentence stress).

Ударение подчеркивает акцент на усиление артикуляторной активности. Так, если ударение приходится на слог, в котором присутствует гласная [x] – а она почти всегда ударная, то в другом случае ударный слог отличается от произношения этой же гласной в неударной позиции, в которой она звучит менее выразительно, чем в ударной позиции. Глагол - to contract [tq kqn'trxkt] заключать (контракт, сделку) и имя существительное - contract ['kOntrxkt] контракт - одно и то же слово, но звучит по-разному. Или: 'insult оскорбление - to in'sult оскорблять; наносить оскорбление; 'import ввоз, импорт - to im'port (into) ввозить, импортировать; importation ["ImpL'teISn] ввоз, импортные товары. Здесь можно отметить фактор словообразовательной парадигмы – одно и то же слово может быть выражено разными частями речи – существительным, прилагательным, наречием, и что от перестановки ударения меняется смысл слова.

В звуковой структуре слова выделение одного или двух слогов среди других называется словесным ударением. В двусложных словах ударение, как правило, падает на первый слог.

В многосложных (от трёх- и более) сложных словах встречаются два ударных слога: один слог имеет главное ударение, второй – второстепенное, что определяется контекстом.

Более сильное произнесение, т.е. выделение голосом одних слов в предложении среди других (неударных), называется фразовым ударением.

В предложении под ударением, обычно стоят знаменательные слова, смысловые глаголы, существительные, прилагательные, числительные, наречия, вопросительные и указательные местоимения.

Служебные слова (вспомогательные глаголы, артикли, предлоги, союзы), личные и притяжательные местоимения обычно бывают неударными. Схематически ударные слоги изображаются знаком тире ( - ), а неударные слоги – точкой ( . ):

This is a \ pencil.                          

Выделение одного или нескольких слов, важных по смыслу, называется логическим ударением.Логическое ударение часто не совпадает с фразовым ударением. Под логическим ударением могут стоять любые слова, как знаменательные, так и служебные.

Функциональная особенность предлога и место ударения в слове:

Проследите за тем, как многофункционально в речи может быть даже такое простое слово, как, например, предлог after ['Rftq] по, после, за, позади. В двусложных словах ударение падает на 1-й слог. Итак, after ['Rf-tq] - предлог: day after day день за днём; after 3 months через 3 месяца; after his arrival [q'raIvql] после его приезда (прибытия); after all в конце концов; по, согласно: after the same pattern ['pxtqn] по тому же образцу (модели), after sight [sait] по предъявлении (векселя) - устойчивое терминологическое сочетание; after - наречие: потом, затем, впоследствии; soon after вскоре; I have never seen him after впоследствии я его никогда не видел; after -союз после того как: soon after he arrived he began to work at school вскоре после того, как он приехал, он стал работать в школе; after - прилагательное: последующий: in after years - в будущем (с годами).

Многофункциональность – это свойство одинаково звучащих слов выражать различное смысловое содержание. Вы заметили, что слово after может употребляться как раличные части речи: предлог, наречие, союз, прилагательное. Понимание многозначного слова проявляется, обычно, в контексте.

Аналогичную картину можно наблюдать и на примере перемещения ударения в слове: import ['Im-pLt] - имя существительное: ввоз, импорт; во множественном числе imports ['ImpLts] - ввозимые (импортные) товары; предметы ввоза. Но то же самое слово с другим (перемещённым) ударением - import [Im'pLt] – уже глагол: ввозить, импортировать (into). Так, благодаря ударению, одно и то же слово может изображать различные части речи, но с одинаковым смысловым значением. Продолжим наше наблюдение за ударением: если 2-й слог долгий – он ударный: beforе [bI- 'fL] предлог перед; до; import [Im-'pLt] ввозить, импортировать; - в 3-х сложных словах ударение падает на 1-й от конца слог: family ['fx - mI -lI] семья; impotence ['Im -po-tqns] бессилие, слабость; но если 2-й - долгий - он ударный: importance [Im- 'pL - tqns] значительность, важность, important [Im-'pL - tqnt] важный, значительный. В 3-х сложном слове creative [krJ-'eI-tIv] творческий, созидательный 2-й слог недолгий, но он ударный. От 4-х и более сложных слов место ударения - на 3-м от конца: emergency [I-'mW - Gqn-sI] непредвиденный случай, критическое обстоятельство; авария; history ['hIstqrI] n история; historical [hIs-'tO-rI-kql] a исторический, относящийся к истории; historiography ["hIstLrI'OgrqfI] историография.

Ударение в составных словах

В составных словах - ударение на 1-м элементе, когда составные слова читаются как одно слово: bedroom ['bedrum] спальня, dining-room ['daInIN-rum] гостиная, `bathroom ванная, watchdog ['wOC-dOg] сторожевой пёс, hot dog ['hOt­dOg] ам. разг. бутерброд с горячей сосиской, hotbed ['hOtbed] парник.

В составных словах (пищевого назначения) - оба элемента ударные: apple tart ['xpl-'tRt] яблочный торт, icecream ['ais 'kri:m] мороженое, apple-jack ['xpl­'Gek]ам. яблочная водка.

Два ударения в глагольной композиции: to `give `back возвращать; отплатить (за обиду), to `give `up отказаться (от работы), `come ` in входить; вступать (в должность) как бы усиливают эффект воздействия предлога на действие самого глагола.

Когда 1-й элемент составного слова является наиболее важной частью высказывания, он ударный: birthday ['bWTdeI] день рождения.

Тенденция в современном английском языке - когда слово состоит из трёх элементов, которые произносятся с одним ударением на 2-м элементе: hot `water bottle грелка.

Бывают и 2-х вариантные акценты ударения, как в русском языке:

тв`орог - твор`oг - оба ударения верны; так же и в английском: hospitable ['hOspitqbl] = [hOs'pItqbl] прилагательное гостеприимный, и образованное от него с помощью суффикса –ty имя существительное hospitality ["hospI'txlItI] радушие, гостеприимство.

В числительных с 13 по 19 (`six `teen, `fif `teen) звучат два ударения: на самом числе и суффиксе.

Задание. Прочитайте предложения. Следите за правильностью звучания (ударение, ритм). Внимательно прочитайте фонетический и графический варианты предложений.

 

1. Any word / spoken in isolation /has at least / one prominent syllable.

['enI "wWd spoukqn In"aIsq'leISqn hxz qt "lJst 'wAn "prOmInqnt sI"leIbl]

Любое отдельно произнесённое слово имеет, по меньшей мере, один слог.

 2. Stress in the isolated word is termed word stress. 

 Ударение в отдельном слове называется словесным ударением.

3. Stress is indicated by placing a stress mark before the stressed syllable: ('-).

 Знак ударения ставится перед ударным слогом.

 

Ритм.          Rhythm [rIDm]

Для ритма речи характерно чередование ударных и безударных слогов

(в более или менее равные промежутки времени). Чем больше количество безударных слогов, тем быстрее темп речи, т.е. тем быстрее говорящий «проговаривает» безударные слоги. Аналогичное состояние наблюдается и в английской речи.

Ударение может выполнять смыслоразличительную функцию:

1. bye- bye ['baIbaI] разг.`бай-`бай; сон; 2. bye-bye ['baI 'baI] разг. пока! = good-bye ['gud 'baI] до свидания!; прощайте! 3. [gud 'baI] прощание.

Три варианта ударения одного и того же словосочетания - три разные значения.

Мелодика.                  Melody ['melqd I]

Мелодика-это последовательность изменения тональности слогов предложения. Изменение в высоте тона, в зависимости от его общего направления движения в предложении, может быть нисходящим, восходящим и ровным.

Резкое, крутое падение голоса на коротком участке звучания (т.е. снижение высоты тона) в пределах одного слога называется падающим, или нисходящим тоном: \ be \ будь \.

Для английского языка падение тона выражает законченность мысли и категоричность: yes\.

Постепенное повышение голоса к концу звучания называется восходящим тоном: yes? /

Повышение тона в английском языке происходит медленнее, чем в русском. Восходящий тон, в отличие от нисходящего, выражает незаконченность, незавершенность высказывания, сомнение, неуверенность.

Прочитайте предложения, соблюдая: (а) нисходящую и (b) восходщую тональность. Знак тональности определен штрихом: (") или (').

(a) She is "cold.                                      (b) She is 'cold.

She is at the "hospital.                            She is at the 'hospital.

Father is at "home.                                 Father is at 'home.

Don’t go a "lone.                                    Don’t go a 'lone.

Don’t take the "lamp.                             Don’t take the ' lamp.

He is not "well.                                       He is ' not 'well.

Why are you "late?                                 Why are you 'late?

Betty is in "bed.                                       Betty is in 'bed.

Mother is "busy.                                       Mother is 'busy.

ИКТ                                                                                                                             ICT   

СЛОГИ. УДАРЕНИЕ. ТРАНСКРИПЦИЯ

SYLLABLES. STRESS. TRANSCRIPTION

1. В английском языке слог может быть сформирован символом V (vowel) гласным,
С (
consonant) согласным -VC; согласным и сонантом - CS (consonant and sonant).

Напишите структуру следующих слов по образцу:

 not          CVC      springs          CCSVSC       people           CVCS 

no            present   gardens            answers         books            friends

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________.   

2. Удвоенные (в слове) согласные читаются как один звук. Напишите транскрипцию следующих слов:

well [           ] хорошо         adress [             ] адрес                          football   [               ] футбол

tell   [           ] говорить       barrel  [             ] бочка, баррель          borrow   [                ] занимать

will  [           ] всп. гл.           carry  [            ] везти, нести               sunny      [              ] солнечный

shall [           ] буд.вр.           little   [            ] маленький                  mammy  [               ] мамочка

3. Повторите  количественные числительные от 1 до 20 (вслух).   

 

1 one   [wAn]     6  six      [sIks]           11 eleven    [I'levn]       16sixteen   ['sIks'tJn]      

2 two   [tu:]      7  seven ['sevn]       12 twelve    [twelv]           17seventeen  ['sevn'tJn]

3 three [TrJ]     8  eight  [eIt]           13 thirteen   ['TWtJn]         18 eighteen    ['eI'tJn]

4 four  [fL]       9  nine   [naIn]      14 fourteen  ['fL'tJn]           19 nineteen [naIntJn]

five      [faIv]    10 ten    [ten]        15 fifteen ['fIf'tJn]                 20 twenty  ['twentI]

4. Сколько слогов  в слове?  How many syllables does each word havе?   

Отметьте количество в скобках (…).

'Britain ['brItqn] (   ) 'Tokyo ['toukjou] (   )  'London ['lAndqn] (  ) 'Mexico['meksIkou] (   ) 'Thai(land) ['taI(lxnd)] (   ) 'Hungary ['hANgqrI] (   )  Au'stralia [Ls'treIljq] (   ) Bra'zil [brqzIl] (   ) 'Bangkok ['bxNkOk] (   )   'Buda'pest ['bjHdq'pest] (   )  Ja'pan [Gq'pxn] (   )   'Canada ['kxnqdq] (   )  'France [frRns] (   ) 'Turkey ['tWkI] (   )  ' Italy ['ItqlI] (   )  America[q'merIkq] (   ).  

5. Read the table. Which nationality adjectives end in -an; -ian;   -ish;   -ese?

Прочитайте таблицу. Какие прилагательные оканчиваются на данные суффиксы. Подчеркните их.

NAME       COUNTRY           CAPITAL CITY                     NATIONALITY

имя________страна__________столица______                     гражданство

 

Lin                 Japan                       Tokyo                                   Japanese                           

Tony              Canada                    Ottawa                                  Canadian                               

Imad              Egypt ['JGIpt]         Cairo ['kaIqrou]                   Egyptian

Jane               England                   London                                  English

Costas           Greece [grJs]          Athens ['xTInz]                    Greek           

Kurt               Germany                  Berlin                                    German

Anna             Poland                      Warsaw                                Polish             

Fatma            Turkey                       Ankara                                Turkish

William         the USA                   Washington                          American            

Pi`err             France                       Paris ['pxrIs]                      French

Mario             Italy                          Rome [roum]                       Italian

Rodriges      Portugal ['pLtjugql]    Lisbon ['lIzbqn]            Portuguese ["pLtju'gJz] 

 

6. Hапишите предложения в отрицательной  форме. Write the sentences in the negative form:

 

  1.  He is from the USA. He is an American.  -  He isn’t from America. He isn’t an American.
  2.  He is from the Sweden. He is a Swede.__________________________________________
  3.  He is from Spain. He is a Spaniard.______________________________________________
  4.  He is from the Norwey. He is a Norwegian._______________________________________
  5.  He is from the Japan. He is a Japanese. __________________________________________
  6.  He is from the Italy. He is an Italian._____________________________________________
  7.  He is from the Netherlands. He is a Datchman._____________________________________
  8.  He is from The France. He is a Frenchman.________________________________________
  9.  He is from the Finland. He is a Finn._____________________________________________
  10.  He is from the Denmark. He is a Dane.___________________________________________
  11.  He is from Russia. He is Russian.________________________________________________

  1.  Find 17 countries in the puzzle. They go (straight) and (down). Найдите 17 стран, сложенных в пазл.

S     P     A    I     N     I     N      D     I    A

P   A     R    G     E    N     T      I      N   A

E   G    F      T     U    R     K     E     Y    T

R    R    R     S     T    U    O      B      Y    H

U    E    A     H     T    S     R      R      M   A

J     E    N     I      A    S    E       I       E     I

A    C    C     N     L    I     A      T      X     L

P    E    E     A     Y    A    I      A       I     A

A    C    A     N    A    D    A      I       C     N

N     B    R    A     Z     I     L      N     O     D    

 

6 На каком языке говорят в стране Оз. Австралийский английский

What lanuage is shoken in the country Oz? Australian English

Европейцы открыли для себя Terra-Australis Incognita – неизвестную южную землю – в начале XVII века. Сначала голландец Янсон в 1603 г. высадился на северном побережье континента, год спустя испанец Торрес прошел через пролив, который носит и теперь его имя, а в 1642-1643 гг. голландец Тасман открыл расположенный к югу от Австралии остров, получивший название Тасмания.

Европейская колонизация началась только в 1770 г., когда знаменитый мореплаватель Джеймс Кук от имени английского короля взял в свое владение бухту недалеко от места, где впоследствии был основан город Сидней. Первыми поселенцами в новой британской колонии стали каторжники. В 1830 г. Великобритания подчинила себе весь австралийский континент, и здесь появились первые свободные поселенцы. В Австралии проживает 19 миллионов человек.
Из них лишь 228 тысяч – коренные жители, остальные – потомки переселенцев из Великобритании и Ирландии.

Существуют региональные и социальные диалекты, просторечия и жаргоны, но индивидуальному и диалектальному разнообразию всегда противостоит литературный язык.

В австралийском варианте английского языка чётко различают broad (vulgar) Australian и Cultivated (educated)Australian, которые очень сильно отличаются от британского и американского английского – главным образом произношением.

Для австралийского варианта характерен более медленный ритм, мягкая плавная мелодика и ровная интонационная шкала. Австралийцы произносят вместо «э» открытый «а», растягивая его так, что этот звук поглощает следующую за ним согласную. Например, основное обращение австралийцев друг к другу – Mate (приятель, друг, товарищ) – британцы произнесли бы как «мэйт», в Австралии же это слово звучит как «майт». Не всегда понятен их язык. Австралийцы говорят «с закрытым ртом» и употребляют огромное количество сокращений, а также жаргонных слов и словосочетаний на так называемом австралийском сленге (Strine), напр., chook – курица, Aussie –Австралиец, Big smoke - город, Gday, gidday - приветствие, Hooroo - до свидания, Pollie - политик, Oz - Австралия, Roo - кенгуру и т.д. Если пригласить австралийца на «вечерний чай», он будет ожидать плотного ужина, т.к. «вечерний чай» именно это и означает. Характер австралийцев как нельзя лучше выражают фразы: “ dont worry” - не волнуйся, “shell be right, mate” - она будет права, друг, и “take it easy” - не торопись (спокойнее!); смотри проще!

                                                        Have fun!

Laugh   or smile!     Посмейся или улыбнись!

            

KANGAROO

1. Прочитайте текст. Read the text.                                                                                                                      

When Capitain Cook (1728-1779) discovered Australia, his sailors brought a strange animal abroad ship whose name they didn’t know. Sent ashore to inquire of the natives, they came back and said, “ it is a kangaroo”. Many years passed before it was known that when the natives were asked to name the animal and said, ‘Kangaroo”, they meant, “ What did you say?”

Vocabulary

Discover открывать, находить; ashore [q'SL] к берегу, на берег; natives туземцы; sailors матросы; inquire [In'kwaIq]спрашивать, справляться (о чём-л); mean означать; abroad ship борт судна; brought [brLt] принёс (прош.вр.глаголa bring); animal животное.

А сейчас ответьте на вопросы (письменно):

Now answer the questions (in writing):

1. When did Capitain Cook discover Australia? __________________________________________

2. What did his sailors bring abroad ship?  ______________________________________________

3. Did they know the name of the strange animal?  _______________________________________

4. Did animal’s name become known?  ________________________________________________

5. What did the natives say, when they were asked to name the animal? _______________________

2. Соедините (линией) вопросы и ответы. Match the questions and the answers.

 

Where‘s he from?        О                     О    Her name’s Fatima.  

What’s her name?        О                     О     She’s  a doctor.

Where are they from?  О                     О     His name’s Andrew.  

What’s his name?         О                     О    He’s  from Brazil.  

What’s her job?            О                     О    They’re  from  Arg entina.

3. Choose the correct sentence. Выберите правильное предложение и отметьте точкой.

1 His from Brazil.                 О           О  3  He’s  name  is  Andrew.      

He’s from   Brazil.                О           О     His  name  is  Andrew.     

  

2 Their from Argentina.        О           О  4 Their  name’s Rodrigues.   

They’re from Argentina.       О           O     They’re  name  is  Rodrigues.

4. Put the words in the right order and write sentences.

Cоставьте предложения из данных слов и ответьте на вопросы. Напомним: предложение начинается с заглавной буквы.

  1.  old you are how_________________________________________________________ 
    1.  you a teacher are? _________________________________________________________
    2.  her what’s surname?_______________________________________________________ 
    3.  are friends how your? ______________________________________________________
    4.  what’s job your? __________________________________________________________
    5.  her what’s address? ________________________________________________________ 

5. Write short answers to the questions. Напишите краткие ответы на вопросы.

образец: Are you from England? Yes, I am. No, I’m not.

Are you sixteen? _________________________________________________________________

Are you married? _________________________________________________________________

Are you a student or a teacher? ______________________________________________________

Is your sirname Smith? ____________________________________________________________

What is your sirname? _____________________________________________________________

Is your phone number 123-456-78-96?________________________________________________

What is your telephone number? _____________________________________________________ .

Заметьте: буква -s в конце слов: questions, answers, Rodriques и других – один из показателей имени существительного во множественном числе.

6. Match the questions and answers .Cоедините вопросы и ответы.

Is he American?                 О                   О        No, it isn’t.

Is his first  name Pete?       О                   О        Yes, he is.

Are you a student?             О                   О        Yes, they are.

Are they friends?               О                   О        Yes, I am.

Is she from New York?      О                   О         No, she isn’t.

7. Прочитайте информацию о данных лицах. Опишите их.

Look at the photo. Read the information of these persons and describe them.

                                             

FOR STUDY Выучить

Отработать правильное чтение всех прилагаемых текстов:

a) Days of the Week;

b) Days and Weeks;  

c) The Months;  

d) Dates.

Части дня:  утро, день, вечер, ночь. Parts of the day are: morning, day, evening, night

  1.  Days of the Week are: Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday.

Ответьте на вопросы.        Answer the questions.

1 What  day  is todaу?     _________________________

Sunday            ['sAnd I]

Monday           ['mAnd I]

Tuesday           ['tjHzd I]

2 What’s   your favourite  day?      _________________________

Wednesday      ['wenzd I]

Thursday         ['TWzd I]   

Friday              ['fraId I]

Saturday          ['satqd I]

b) DAYS AND WEEKSв

ввввппро

There are seven days in a week. The first day of the week is Sunday. The last day of the week is Saturday. The other days of the week, between Sunday and Saturday, are Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday.

Monday is the second day, Tuesday is the third day, Wednesday is the fourth day, Thursday is the fifth day, and Friday is the sixth, Saturday is the seventh day, the last day.

There are three hundred and sixty-five days in a year.

There are fifty-two weeks in a year.

с) THE MONTHS

Reading - texts.

Exercese. Fill in the missing months. What month is it now? Заполните недостающие месяцы.       

Какой месяц сейчас? Какой ваш любимый месяц?

                             What is your favourite month?

1   January                                     7   J …………….

2   F ………….                             8   A …………….

3   M …………                             9   September

4   April                                        10   O …………….

5   M …………                            11   N …………….

6   June                                          12   D …………….

                              Have fun!

Do you like to guess [ges] the puzzles?   There here this one, please.

Circle the days, as in the example. What day is today?

A    F   E   T   H   U   R   S   D   A   Y   G    

M   B   G   U   G   H   O   S   A   H    J    F

O   C   W   E   D   N   E   S   D   A   Y   G

N   T   P    S    I     R   S   B   N   O    P   K

D   U   Y   D   N    F   R    I   D   A    Y   M

A    Z   S   A   T    U   R   D   A   Y    L   P

Y   X    I    Y   R    S   U   N   D   A    Y   F

 

**

Laugh or smile

Judge: “Have you anything to offer the court before sentence is passed on you?

Prisoner: “No, your honor, my lawyer took my last dollar”.

Vocabulary: to offer - предлагать; sentence ['sentqns] - приговор; your Honor ['Onq] - Ваша честь;

took (past от take) - брать; last - последний; judge [GAG] - судья; prisoner ['prIzqnq] -подсудимый;

lawyer ['lLiq] - адвокат; court [kLt] - суд.

Перевод

Судья: «Вы хотите что-то сказать/предложить суду до вынесения вам приговора?»

Подсудимый: «Нет, Ваша честь, мой адвокат забрал мой последний доллар».

                                                             **

Lawyer: “Well, if you want my honest opinion -“

Client: “No, no. I want your professional advice”.

Vocabulary: honest ['OnIst] честный, opinion [q'pInjqn] мнение, advice [qd'vaIs] совет, консультация (юриста).

Перевод.

Адвокат: «Ну, если вы хотите моё честное мнение.»

Клиент: «Нет, нет. Я хочу Вашего профессионального совета.»

УРОК 3                                                                                                                     LESSON THREE

Задания по формированию компетенций (компетенции 1-3, 6, 7)

1 ГРАФИЧЕСКИЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ АНГЛИЙСКИХ СОГЛАСНЫХ ФОНЕМ

Graphical equivalents of Consonant Phonemes

В этом разделе согласные фонемы современного английского алфавита рассматриваются по группам звуков (глухие–звонкие и др.), характерные особенности звучания которых под деликатной рубрикой «произносится» - «не произносится» связаны со многими факторами исторического характера (заимствования, орфографические реформы), о чем упоминалось ранее или будет упомянуто далее.Постарайтесь выработать в себе способность «аналитического видения» и восприятия текста в их графическом и фонетическом изображении, по возможности, понимая их значения. Предлагаем практическую тренировку. Обращайте внимание, как «ведут» себя эти фонемы.

Графические эквиваленты фонем [p, b]

[p] произносится:   

р pen [pen] - ручка, перо (голосовые связки не вибрируют, фонема произносится с аспирацией (придыханием).

рр happy ['hxpI] счастливый  (удвоенные согласные  читаются как одна)

gh hiccough, hiccup ['hIkAp] - икота; икать (слово заимствованное);  

gh - буквосочетание обычно «немое», но здесь звучит как [p]; и ещё: часто одно и то же слово употребляется в разных частях речи; здесь – имя существительное и глагол.

[p] не произносится: 1) cupboard ['kAbqd] – буфет, шкаф (ассимиляция, уподобление глухого согласного p звонкому b); 2) в словах греческого происхождения перед n, s, t: pneumoniа [nju'maunja] – воспаление лёгких, psalm[sa:m] – псалом (название религиозных песнопений); Ptolemy ['tOlqmI] – Птолемей.

[b] произносится:  

be [bi:] - быть, существовать, bean [bi:n] боб; sl. голова, башка

bb ebb [eb] упадок, hobby[hObI] 1) уст. лошадка, пони 2) перен.   хобби

[b] не произносится: после  m  и  перед  t (ассимиляция):  

lamb [lxm] ягнёнок, барашек,  comb [koum] - гребень, bomb [bom] - бомба

debt[det] долг; to be in ones debt быть у кого-то в долгу; National Debt государственный долг; debt service ['sWvIs] оплата процентов (по гос. долгу.).

Итальянские заимствования

Италия была одной из первых стран в Европе, где стали складываться капиталистические отношения. Уже в ХIV веке там существовала торговая буржуазия, располагавшая значительными денежными средствами. Вместе с ростом торговой буржуазии в стране появилась интеллигенция, в составе которой находились врачи, художники, архитекторы, учителя, создавшие высокую культуру.

В период развития капитализма в Англии, особенно в ХVI веке представители высших слоёв английского общества проявляли огромный интерес к Италии. Многочисленные посещения англичанами итальянских городов, непосредственное знакомство с итальянской культурой оказали большое влияние на распространение этой культуры в Англии, что сопровождалось изучением итальянского языка.

В этот период английский язык пополняется целым рядом слов, заимствованных из итальянского языка. Среди них следует назвать слова, связанные с торговлей, финансовыми операциями и ведением бухгалтерского учёта, получившими в своё время в Италии значительное развитие. Одним из таких слов является слово bank – банк. Оно происходит из итальянского слова banca, что значит скамейка, полка.

Чтобы уяснить себе эту этимологию, следует припомнить, что ранее, в ХIII– ХIV веках в североитальянских республиках процветало ростовщичество, сущность которого состояла в том, что ростовщики давали деньги купцам взаймы под определённый процент. Обычно они сидели на площадях за невысокими столиками, носившими название banco, получившими его по сходству столиков со скамьёй banca.Вскоре возникшее на основе этих операций учреждение «банк» также стало называться banco. В английский язык слово bank [bxNk] проникло в ХVI веке.

Наряду со словом bank, в английский язык проникло другое итальянское слово- bankrupt ['bxNkrApt]- банкрот; несостоятельный должник. Происхождение этого слова также требует исторических ссылок.

Итальянские ростовщики, ссужавшие купцов деньгами под пpоцент, часто оперировали не собственными средствами, а, в свою очередь, занимали капиталы у зажиточных людей, но под более низкий процент, чем давали сами. Иногда случалось так, что ростовщик разорялся и лишался значительных сумм, которые он обязан был выплатить своим кредиторам.

Последние же, в знак протеста за неуплату долга, разбивали его стол, что служило признаком некредитоспособности ростовщика. Разбитый стол называли banca rotta (rotta - причастие от глагола rompere - сломать).

Это выражение было заимствовано в ХVI веке в английский язык в форме banke rota , а затем, под влиянием французского языка banqueroute оно приняло форму bankerout.

Под влиянием латинизации орфографии вторая часть слова -rout была изменена на -rupt по аналогии с формой латинского причастия прошедшего времени bankrupt.

В VIII веке устанавливается под влиянием графической формы слова bankrupt произношение ['bxNkrApt] - банкрот.

 Однако продолжим наш поиск исторических преобразований в сфере орфогорафии английских слов. Думается, у вас может возникнуть фантастическая интуиция в плане этимологических «открытий». Не подавляйте своё желание знать: читайте, анализируйте, развивайте в себе интуицию, память. А сейчас просто, читайте. Практическая тренировка.

Графические эквиваленты фонем [t, d]

[t] произносится: t take [teik] брать

Christian ['krIstjqn] христианский; христианин

tt better ['betq] лучше (сравнительная степень от good)

ed stopped [stopt] остановился (оглушение d под воздействием «р»)

th Thames [temz] р. Темза

[t] не произносится:

often ['Lfn] часто, много раз; оften and оften весьма часто;

Christmas ['krIsmqs] Рождество (сокр. X mas); Father C. дедушка Мороз;

Christmas - box ['krIsmqsbOks] рождественские подарки;

Christmas – tree [tri:] рождественская ёлка;

christen [krisn] крестить; давать имя (глухая t подавляется cвистящей s).

[d] произносится: do [du:] делать;

dd add [ xd] добавлять, прибавлять; мат. складывать;

ddh buddhism ['budIzm] буддизм.

[ d ] не произносится в следующих словах:

handkerchief ['hxNkqCIf, -CJf] носовой платок ( pocket h.);

handsome['hxnsqm] красивый, статный; handsome is that handsome does посл. = судят не по словам, а по делам (букв. красив тот, кто поступает красиво);

Windsor ['wInzq] г. Виндзор (возможно, в сочетании nd сонант n подавляет d своей звучностью).

Фонемы [k, g]

[ k ] произносится:

k keep [ki:p] держать, иметь; bank [bxNk] банк; ист. скамья;

c coat [kout] пиджак; cut [kAt] резать; music ['mju:zik] музыка;

coke [kouk] ам. разг. кока-кола (напиток); cola ['koulq] кола;

(тропическое дерево, семена которого cola-seed и cola-nut употребляются как тонизирующее средство); cold [kould] холод;

ck black [blxk] чёрный, lock [lOk] замок, щеколда; clock [klOk] часы (стенные, настольные, башенные); Nick [nik] и.с. Ник; check [Cek] контроль, проверка;

ch в ряде латинских и греческих слов: сhemist ['kemist] химик;

character ['kxrIktq] характер; scheme [ski:m] схема, проект;

qu quick [kwik] быстрый, сообразительный; quotum ['kwoutqm] квота;

cc account [q'kaunt] счёт; отчёт;

x = [ks] exept [Ik'sept] исключать; исключая; exhibition ["eksI'bISn] выставка.

[k] не произносится:

- перед n в начальной позиции: knife [naif] нож; know [nou] знать; knit [nit] вязать;

- в отдельных заимствованных словах: indict [in'dait] обвинять; muscle [ 'mAsl] мускул.

[g] произносится:

g русск. (г): - перед а, о, u перед согласной в конечной позиции: go [gou] ход, ходьба; good [gud] добро, благо; game [geim] игра; leg [leg] нога; eagle [i:gl] орёл ; green [gri:n] зелёный, а также в словах: get [get] доставать; girl [gWl] девочка; gild [gild] золотить; give [giv] давать.

gg    egg [eg] яйцо;

gu    guard [ga:d] охрана; guard man телохранитель; guardianship ['gRdjqnSIp] опека;

gh    ghost [goust] привидение (в начале слова);

ng    singer [siNq] певец, певица;

x = [gz] examination [Ig"zxmI'neISn] экзамен; exactly [Ig'zxktlI] точно; как раз; именно.

[g] не произносится:перед n в начальной и конечной позициях: gnat [nxt] комар, sign [sain] знак ( буква g перед n не звучит);

gm diaphragm ['daIqfrxm] диафрагма;

gh high [hai] высокий, light [lait] светлый, night [nait] ночь;

( «немое» буквосочетание gh – заимствованное, в основном, не звучит в конце слова).

Примечание. Буква g [GJ] используется не только для обозначения вышеназванных дефиниций: произносится - не произносится, о чем поговорим позже.

Графические эквиваленты фонем [m, n, ng (N)]

[m]     m    meat [mi:t] мясо

mm          summer ['sAmq] лето

mb           comb [koum] гребень

mn         autumn ['Ltqm] осень ( вы заметили: в конечной позиции  сочетания mb –[b] не звучит, как и в сочетании  mn - не звучит [n]).

[n]      n     no [nou] нет

nn            dinner [ 'dInq] обед

en            written [ritn] написанный

on           button [bAtn] пуговица 

 [n] не произносится в словах:

damn [dxm] проклятье; solemn ['sOlqm] торжественный; solemn fool [fu:l] - напыщенный дурак (идиома)

[ng (N)] -  звук заднеязычный, носовой. Звучит  как синхронное (нг), мягкое нёбо опущено. Кончик языка у нижних зубов. Звук [N] имеется в немецком языке, например, в слове Achtung - внимание. В русском языке - это отдаленное напоминание звучания «нг» [N], возможно, получится, если произнести звуки (мг) с открытым ртом:

  •  ng [(N)] : long [lON] – длинный; strong     [strON]  - сильный, single [sINl] - единственный,    singer ['sINq] - певец, певица, thing [TIN] вещь;
  •  nk [Nk] : sink [sINk] раковина (для стока воды);  ink [INk] чернила, think [TINk] думать, полагать
  •  ing [IN] :  writing ['raItIN] писание ( - ing – суффикс для образования отглагольного имени); in writing в письменной форме; writing on the wall  - библ. письмена на стене
  •  ngue [(N)] : tongue [tAN] анатом. язык;   language ['lxNgwJG] язык (речь)

Графические эквиваленты фонем [s, z]

[s]    произносится:

 s      speak [spi:k] говорить;

 ss     pass [pa:s] передавать ( соль, мяч, хлеб);

 c       перед e, i, y: certainly [sWtnlI] конечно, непременно (наречие);

 circle [sWkl] сущ. круг; гл. вращаться; the earth circles the sun  земля вращается вокруг солнца; scscene [si:n] сцена (в пьесе), пейзаж, картина; scissors ['sIzqz] ножницы.

[s] не произносится: под влиянием ложной этимологизации букву s [es] ввели: в слове пишется, но не произносится:

1) island [ 'aIlqnd] остров; isle [aIl] остров (поэт.; в прозе обыкн. с именем собственным, напр.: Isle of Wight о-в Уайт;  islet ['aIlIt] островок.

Note. В слово island остров (XV век) буква s была введена по ошибочному сопоставлению с лат. insula ['Insjulq] – остров, совершенно иной этимологии;  

2) во французских заимствованиях: corps [kO:] воен. корпус, род войск


[
z]  произносится:

z  zeal  [zi:l] рвение, усердие

puzzl [pAzl] загадка; задача

s – если  она конечная, следует за гласной или звонкими согласными:  

houses ['hauzIz] дом`а 

husband ['hAzbqnd] муж

walls [wLlz] стены

ss  в словах: dessert [dI'zWt] десерт,  possess [pa'zes] обладать

possessive [pq'zesIv] грам. притяжательный; p. case [keis] притяжательный   падеж; p. pronoun притяжательное местоимение 

To be continued [kqn' tInjHd] – продолжение следует

Характерными признаками заимствований, например, из французского языка в новоанглийский (вторая половина ХVII и первые десятилетия ХVIII века) являются сохранение французской орфографии и произношение. Так, буквосочетание ch звучит в английском языке как едва слышимое русское (щ):

channel [Sxnl] канал; русло; проток, пролив; the Chanel - Ла Манш; chance [SRns] шанс, chantage [SRn'tRZ] шантаж ; char - a -banc [ 'SxrqbxN] шарабан; автомобиль с поперечными скамьями, machine [mq'SLn] машина;

Окончание - et произносится как [eI], близкое к французскому [e:]

 ballet ['bxleI] балет

 bouquet ['bukeI] букет; букетб аромат (вина и т.п.)

Окончание -que произносится как [k]:  grotesque  [grou'tesk]

Буквы ps в конце слова не читаются:

 corps [kL] корпус; род войск, служба

 corps - de – ballet  ["kLdq"bxle] кордебалет.

Окончание -age произносится как [RZ] в отличие от старых заимствований, в которых оно произносилось как [ IZ]: cortege [kL'teIZ] кортеж, торжественное шествие;

barrage ['bxrRZ] заграждение, плотина;  мор. барраж  

corsage  [kL'sRZ] корсаж  

mirage ['mirRZ] мираж

garage [ 'gxrRZ] гараж; ставить в гараж

Графические эквиваленты фонем [f, v]

Глухая [f] произносится:

f Ford [fLd] форд (автомобиль); идиома: Ford family ам. разг. семья безработного, переезжающая с места на место в поисках работы (долгое звучание в сочетании с  согласной  r [a: ]

fork [fLk] вилка   (долгое о: перед r );

far [fa:] далеко, на большом расстоянии;

first [fWst] первый; ранний;

fair [fFq] ярмарка; благотворительный базар;

fire ['faIq] огонь, пламя;

ff     off [Lf] с, со, от (предлоги);

ph    physics ['fIzIks]  физика;

physicist ['fIzIsIst] физик;

pph   sapphire ['sxfQIq] [-QIq] сапфир;

ugh   enough [I'nAf] достаточно, довольно,   laugh [lRf] смеяться; смех;

cou   cough [kOf] кашлять; кашель;

tou    tough [tAf] жёсткий; упрямый; опасный бандит;

rou    rough [rAf] грубый, неровный; неровность, грубость.

[f]   фонема   не   призносится:

halfpenny ['heIpnI] разг. полпенни; «грошовый»; дешёвый. Кстати, сочетаниe [eIp] подчёркивает некоторый элемент пренебрежения, незначительности, когда по-русски мы выражаем это словами «мелочь, ерунда, пустяк » и т.д.

Звонкая фонема [v] произносится:

 v     vew [vju:] вид (сочетании  ew  звучит [ju:]);

 f      of [Ov] от, о, об (предлог);

ph    nephew ['nevju], а также ['nefju] племянник.

Чтение гласных перед –ve 

I have [hxv] a brother;

He lives far a way ['lIvz fRr q' weI] он живёт далеко от дороги.

 

 Буква v никогда не удваивается и никогда не пишется в конце слов.

Звук [v] в конце слова всегда пишется в сочетании с “e”: -ve. Чтение гласных перед – ve следует  запоминать.

Графические эквиваленты фонем  [T, D]

Фонемы [T, D] это звуки буквосочетания th ['tJ 'eIC] - согласные, межзубные, щелевые, [D] - звонкий, [T] – глухой (об этом упоминалось ранее).

Глухая фонема [T]: thanks, thin, thick;  звонкая фонема [D]: this, that, then.

Графическим эквивалентом фонем [T] и [D] в любой позиции в слове всегда будет буквосочетание th, которое, кстати,  придётся запоминать:

with  [wID] предл. с  with you с вами  

there [DFq] там; в соед. с глаголом  to be  образует особый тип сказуемого: there is/are есть, имеется: There are books on the tablе на столе (имеются) книги; father ['fRDq] отец, родитель;  together [tq'geDq] вместе; друг с другом; then [Den]  потом; brother ['brADq] брат; they [DeI] они

В начале и в конце слов звучит глухая фонема [T]:

 think [TINk] думать;  thank [TxNk] благодарить; спасибо;

 thing [TIN] вещь;  bath [bRT] мыть, купать; ванна;

 thick [TIk] толстый;both [bouT] оба;thin [TIn] тонкий;cloth [kloT] ткань;

mouth [mauT] рот;   south [sauT] юг; южный;

thumb [TAm] большой палец (руки); maths [mxTs] сокр. mathematics;

three [TrJ]  три;  thirteenth ['TW'tJnT] тринадцатый;  mathematics ["mxTI 'mxtIks].

3 Кельтские  руны

Вам знакомо буквосочетание th, которое появилось в английском языке на основе рунического алфавита. Руны были разновидностью древнего письма применявшегося скандинавскими и другими германскими народами главным образом для культовых и памятных надписей (IIXIII вв.), Древнейшие письменные памятники древнеанглийского языка (VIIХ вв.) написаны рунами, угловатыми знаками или буквами, применявшимися германскими народами в период раннего Средневековья. Если слово «алфавит» образовано по названию первых двух букв греческого алфавита: альфа и бета (новогреческий – вита), то название рунического алфавита составляют первые 7 букв, из которых 3-я t и 4-я h образуют буквосочетание th: руна P (thorn) [TLn] – шип, колючка. Руна thorn и знак [D] были введены в латинский алфавит, который во многих отношениях не соответствовал звуковому составу английского языка древнего периода. Это буквосочетание th употреблялось без всякого различия для обозначения межзубных – как глухого [T], так и звонкого [D].

Сравните современный английский алфавит с изображением кельтских рун.

                                    

Русский вариант звучания рунического алфавита - Футарк - калька названия рунического алфавита – Futhork['fHDLk], сложенного по названиям первых шести, если не считать буквосочетание th. Английский же вариант звучания рунического алфавита: futhorс ['fHDLk] передает фонетический знак[D] в виде того же сочетания th, а долгая фонема [L] образуется соединением гласной о с согласной r: [o + r = L]. Вот откуда, из какой старины, рождается современная грамота! Ощущение, будто совершается прыжок из сегодня если не в бездну, то в глубину веков.

Долгота гласных обычно не изображалась на письме, иногда над соответствующей гласной буквой ставился знак акута ('а), например: h'us дом, h'eah высокий.

Для обозначения варианта звука [k] писали букву с: camp [kxmp] - лагерь; стан. 

Была также введена руна (wyn) для обозначения двугубного [w] – [ 'dAblju: ]  23-ей буквы английского алфавита. И так далее, и так далее… Совершенно потрясающая тема для развития интеллекта. Вот она, языковая компетенция! Она непременно увлечёт ещё дальше, в глубь эпох и тысячелетий, и тогда, вдруг, приоткроются загадки истории латинского языка, который в процессе развития древней Италии занял господствующее положение в западном Средиземноморье.
А греческий - один из самых древних европейских языков. Его письменные памятники относятся к 2000 году до н.э. Язык, который на протяжении многих веков претерпевал большие изменения: менялась фонетическая система, становился проще грамматический строй, упрощалась орфография. Так рождаются, живут и совершенствуются языки народов мира.

Широко распространившееся изучение латинского и греческого языков обогатили словарный состав английского языка множеством заимствований, особенно много слов в ХI веке было заимствовано из латинского языка.

Создание литературного английского языка привело к постепенному установлению единой для всей страны орфографии. Это было очень сложной задачей, поскольку между произношением и написанием уже тогда существовали серьёзные расхождения, одни и те же слова звучали
по-разному в разных областях, а на письме изображались самыми различными способами, так, слово «книга» писалось booke, boke, bok, bocke, bock,
book.

В заимствованное из латыни ещё в древнеанглийский период слово «школа», писавшееся до ХV века scole, была введена буква h для внешнего приближения его к латинскому schola; и до сих пор англичане пишут school.

В слово island остров буква s была введена по ошибочному сопоставлению с латинским insula – остров, словом иного этимологического состава. Под влиянием ложной этимологизации в исконно английское слово iland была введена буква s, в результате чего это слово и в настоящее время пишется island, причём буква s не произносится - island ['aIlqnd] остров, islet ['aIlIt] островок.

В ряде слов произошла замена одних букв другими, что изменило и произношение этих слов:в слове marcha(u)nt - купец, восходящем к старо – франц. marchant, (a) заменена (e), в результате чего мы имеем английское существительное merchant ['mWCqnt] купец; ам., шотл. лавочник; сленг- человек, «тип».

Буква Hh [eIC] и её звучание в составе слова показывает, что она произносится с придыханием (аналогичный звук в немецком языке, например, в слове haben - иметь). Он почти не слышен, напоминает звук, который получается при несколько напряжённом выдохе, как украинское [h] в имени Галя (haла). Итак, читаем …

Графический  эквивалент  фонемы  [h]

Фонема [h] произносится:

hall [hLl] большой зал; холл 

hamburger ['hxmbWge] ам. рубленый  шницель, гамбургер

hair [hFq]  волос, волосок

half [ha:f] половина

hand [hxnd] рука (кисть руки)

honey ['h Ani] мёд; сладость

how [hau]  как? каким образом?

home [houm]  дом, жилище; make yourself at home - будьте как дома 

house  [haus] дом; торговая фирма;  a parliament of two houses

 двухпалатный парламент; house and home - домашний уют

who  [hu:]  кто?

Фонема [h]  не  произносится:

hour ['auq]  час;  hourhand  ['auq - hxnd] часовая стрелка

honest ['OnIst]  честный

honesty ['OnIstI] честность

wharf [wLf] пристань; набережная

what [wOt] what is it?; what is he? кто он (профессия); what about? что о…?

what’s (сокр. форма от what is) his name?  Как его  зовут?

when [wen] когда; как только; время, дата

where [wFq] где; куда; where do you come from? разг. where are you from? откуда вы (приехали)? разг. Откуда вы?

which [ wIC] который? какой? кто? (подразумевает выбор)

while [wail] пока, в то время как

why [wai] почему

Вы заметили, что буква H h [eIC] в словообразовании либо «звучит», либо «молчит».

Заметьте также, что буква H h  активно употребляется в сочетании с согласными s, c, t для передачи звуков, отсутствующих в латинском алфавите (основы английского алфавита), а также в сочетании с буквой р [pi:]. Вспомните ещё раз примеры с участием буквы Hh [эйч]:

                      

Сочетание

Фонема

Пример

sh ['es 'eIC]     

[ S ]        

shake [SeIk] трясти,  she [SJ] она, shop магазин

ch ['sJ 'eIC]      

[C]          

children ['CIldrqn] дети, chess [Ces] шахматы, chair [CFq] стул

th ['tJ'eIC =       

[T]       

thing [TIN] вещь, thank [TxNk] благодарить,  think [TINk] думать                                  

[D]     

than [Dxn] чем, нежели, the [DJ, Dq] определенный артикль, then [Den] затем, потом

 ph ['pi: 'eIC] =   

[f]

phone [foun] разг. телефон, phrase [freIz] фраза, phut [fAt] свист, треск

Графические эквиваленты фонем [S, Z]

Фонема [S] произносится:

sh      she [SJ] она (личн. местоим. 3 л.ед. ч.)

su      sugar [Sugq] сахар

ss      assure [q'Suq] уверять, гарантировать

si     Аsia ['eISq] Азия,   Persia ['pWSq] Персия 

sion      (после согласных): pension ['penSn] пенсия, version ['vWSn] версия 

ssi     session ['seSn] сессия, mission ['mISn] миссия

ti       ration ['rxSn] паёк, порция, рацион,   notion ['nouSn] понятие 

ce      ocean [ouSn] океан

sch    schedule ['Sedju:l ], ам. ['skedu:l] расписание, таблица, график

Фонема [Z] произносится:

g        regim [reI'ZJm] фр. режим;  строй

su      pleasure ['pleZq]  удовольствие, наслаждение

si      decision [dI'sIZn] решение;  юр. заключение, приговор

zu      azure ['xZq] голубой, лазурный; лазурь; небо

ti        transition []rxn'sIZn] переход; переходный период

zh      Zhukov ['Zukov] Жуков (zh  - при транслитерации)

Графические эквиваленты фонемы [r]

Фонема [r] произносится:

r       red [red],  Fred [fred], bread [bred], broad [brLd]

rr     merry ['merI]весёлый; разг. навеселе; смешной

wr write [raIt] писать; wrangle [rxNgl] спор; wrangler [rxNglq] спорщик

Фонема [r] произносится как русск. (р) в конце слова, если за ним следует другое слово с начальной гласной: before I go [bI`fo:r aI gou] прежде чем  я уйду…

Фонема [r] не произносится в конце слова и перед гласной:

 star [sta:] звезда, first [fWst] первый, door [do:] дверь, farm [fa:m] ферма

 

Графические эквиваленты фонемы [G] буквы J j [GeI]

 

Эта фонема звучит как мгновенный переход от одной буквы к другой: дь+жь= звонкий [дьжь], как, например: ключ забыл [КЛЮ (ДЬЖЬ) ЗАБЫЛ].  Произносится мягко: (дьжь), а не твёрдое  (дж) с привычным русским акцентом.

 

J j [GeI] - согласная альвеолярная, звонкая. В начале слова всегда звучит в своем алфавитном варианте [G]:

jack  [Gxk] - человек, парень;  every man jack каждый - человек

 jazz  [Gxz] - джаз

 job   [GOb]  -труд; дело

 jockey ['GOkI] -  жокей; шотл. парень

 joke   [GOuk]  - шуткa

 enjoу [ In'GOI] -гл. получать удовольствие; наслаждаться; - how did you enjoy yourself?

- как вы провели время?; - how did you enjoy the book? - как вам понравилась книга?

 joy [GOI]  - радость; веселье, удовольствие

 journey ['GWnI] -рейс, поездка (преим. сухопутная); two daysjourney from here на расстоянии двухдневного пути отсюда

 judge [GAG]- судья; judge advocate ['xdvqkIt] - a