72752

Лингвистические особенности русского палиндрома

Практическая работа

Иностранные языки, филология и лингвистика

История палиндрома уходит в далекую древность. Палиндромические стихи были известны еще в древнем Китае. Многими исследователями отмечаются и заговорно-молитвенные свойства палиндромов, которые позволяли использовать их в качестве заклятий. Так, считалось, что при произнесении «оборачиваемой» фразы...

Русский

2014-11-27

82 KB

11 чел.

Волгоградская обл., Николаевский район, с. Раздольное

МОУ «Раздольненская СОШ»

Исследовательский проект

«Лингвистические особенности русского палиндрома».

Работу выполнила: Гринюк Ксения,

                            ученица 8 класса.

                                             Руководитель: Дубина Т. М.,

учитель русского языка и литературы.

2011

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ.

Глава1. Понятие  палиндрома. Основные принципы построения палиндрома

Глава 2. Классификация палиндромов.

Глава 3. Использование техники палиндрома в поэзии.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

Литература.

Приложение.

ВВЕДЕНИЕ.

Актуальность: недостаточная изученность лингвистических особенностей палиндрома.

Объект: палиндром как специфическая форма поэтического творчества.

Материал для исследования: палиндромы, собранные в сети интернет, общее количество – 300.

Предмет исследования: языковые особенности русского палиндрома.

Цель: описание особенностей русского палиндрома

Задачи: сбор нового и привлечение классического материала для изучения данной проблемы, анализ и классификация материала, формулировка общих языковых особенностей русского палиндрома.

Практическая значимость: материалы могут быть использованы на уроках русского языка и литературы, помогут глубже понять развитие современного русского языка, разнообразие лингво-поэтических форм.

Методы исследования: сплошная выборка, классификация, описание.

История палиндрома уходит в далекую древность. Палиндромические стихи были известны еще в древнем Китае. Многими исследователями отмечаются и заговорно-молитвенные свойства палиндромов, которые позволяли использовать их в качестве заклятий. Так, считалось, что при произнесении «оборачиваемой» фразы УВЕДИ У ВОРА КОРОВУ И ДЕВУ должна была восторжествовать справедливость. Народные пословичные построения также нередко имели палиндромическую структуру: ср. Аки лев и та мати велика.

Первые опыты написания русских палиндромов датируются 17 веком и принадлежат  Г.Р. Державину, наиболее известны две палиндромические строки:

Я разуму уму заря,

и

Я иду с мечем судия.

Многочисленные в 20 в. эксперименты в области поэтического языка не могли не задеть и палиндромических форм. К ним обращались русские

3

поэты-экспериментаторы В.Хлебников и В.Брюсов, которые старались

привнести в палиндромы и перевертни эстетическое начало. В 1920-е годы над палиндромами активно работали И.Сельвинский, А.Туфанов, в более поздние годы форму палиндрома использовал С.Кирсанов. В 1970-е годы А.Вознесенский старался найти органичное соединение палиндромической техники с визуальностью.

Из современных палиндромистов наиболее известны В.Гершуни, Д.Авалиани, Б.Гольдштейн, Г.Лукомников (Бонифаций), А.Бубнов. В поэзии последних лет отмечается стремление соединить в палиндромических структурах элементы зауми и сращивания слов, придать текстам многообразное интонирование (С.Сигей, С.Бирюков).

ГЛОССАРИЙ

Палиндром -  (иногда также палиндромон, от гр. palindromos "бегущий обратно"), текст, или, шире, некоторое словесное построение, которое одинаково (или приблизительно одинаково, с некоторыми допущениями) читается по буквам слева направо и справа налево. В зависимости от числа и вариации места словоразделов, а также меры совпадения прямого и обратного чтения палиндромы классифицируются по степени сложности и точности.

Перевертень – многострочный палиндром.

Прямоход - прямой текст палиндрома, читающийся в соответствии с нормальным направлением чтения в данной письменности (во всех видах кириллической и латинской письменности – слева направо

Ракоход (или реверс) -  обратный ход (справа налево).

Ось палиндрома (или палиндромической оси) -  воображаемая линия, проходящая по букве или между буквами и разделяющая палиндромный текст так, чтобы буквы одной половины представляли собой реверс другой.

4

Глава1. Понятие  палиндрома. Основные принципы построения палиндрома

ПАЛИНДРОМ (иногда также палиндромон, от гр. palindromos "бегущий обратно"), текст, или, шире, некоторое словесное построение, которое одинаково (или приблизительно одинаково, с некоторыми допущениями) читается по буквам слева направо и справа налево. В зависимости от числа и вариации места словоразделов, а также меры совпадения прямого и обратного чтения палиндромы классифицируются по степени сложности и точности.

Прямой текст палиндрома, читающийся в соответствии с нормальным направлением чтения в данной письменности (во всех видах кириллической и латинской письменности – слева направо), называется прямоходом, обратный – ракоходом или реверсом (справа налево). В русской терминологии палиндром называется перевертнем (термин принадлежит В.Хлебникову), однако при строгой классификации эти языковые образования различаются. Палиндромам также давались названия саморифма (С.Кирсанов), амфирифма (В.Рыбинский). Классический пример палиндрома:

Я – арка края (В.Брюсов).

Кроме собственно палиндромов, свойством прочтения в обе стороны характеризуются так называемые оборотни – словесные построения, которые при обратном прочтении образуют некоторый осмысленный текст, отличный от результата прямого прочтения, например:

!анатом – за разум! (Д. Авалиани);

обратное прочтение: !муза размотана! 

И палиндромы, и оборотни отличает свойство, некогда названное В.Хлебниковым «двойным течением речи».

Палиндром в широком понимании не ограничивается только вербальной формой. Палиндромом можно назвать некоторый объект, имеющий линейную или циклическую форму организации, в которой задана симметрия составляющих от начала к концу и от конца к началу.

Палиндромы могут иметь форму стиха (т.е. разбиваться на строки) или же записываться прозой – линейно, без разбиения на строки. Однострочные палиндромы, соответственно, не принадлежат ни к стиху, ни к прозе.

5

В этом смысле однострочный палиндром близок к афоризму (ср. Муза ранясь шилом

опыта ты помолишься на разум – Д. Авалиани); иногда палиндромные структуры используется и в заглавиях произведений: название повести В.Нарбиковой Ад как Да аД как дА. Если палиндром записан с делением на строки, то весь стих может иметь или форму монопалиндрома, т.е. читаться обратно не по строкам, а с самого конца текста к самому началу:

Ной и вера – шанс у Сиона

но Исус на шаре – Вийон

(Д.Авалиани),

или читаться в обе стороны по строкам – в таком случае создается многострочный палиндром – или перевертень в строгом понимании:

Ад – жажда!

Ад – жар, вражда

!

Ад гонит иногда.

(В. Гершуни)

Бывают также поэмы-полиперевертни, которые сами состоят или из монопалиндромов, или из монопалиндромов и строк-палиндромов. Так, монопалиндром Д. Авалиани об Исусе и Вийоне представляет собой лишь две заключительные строки стихотворного текста; над ним еще два четверостишья, каждое из которых является монопалиндромом.

Коль скоро многострочный палиндром представляет собой стих, благодаря вертикальной организации в нем может возникать рифма (как в тексте В.Гершуни об «аде») и появляться единообразная метрическая организация. Поскольку структура палиндрома предполагает повтор согласных и гласных, очень распространенным явлением в подобных стихах-палиндромах оказываются аллитерации и ассонансы (графические и звуковые уподобления.

Слоговая структура палиндрома заставляет авторов использовать

6

немногосложные словоформы, поэтому в русском палиндроме часто отсутствуют глагольные формы настоящего времени и используются краткие прилагательные. Синтаксические конструкции палиндрома отличает структурная краткость. В палиндромических конструкциях нередко возникают и окказионализмы – новые слова или формы слов, созданные в поисках точности реверса и глубины выражаемого смысла текста. Краткость и точность выражения в палиндромных текстах дополняется стремлением к эстетизации, символизации словесных сочетаний, чему способствует симметричная звуковая организация палиндромного стихотворения. Так, в приведенном ниже стихотворении Б.Гольдштейна обнаруживается такая необычная форма, как краткое относительное прилагательное березов (по типу бирюзов); форма серебрим может иметь двойственное прочтение (или как краткое страдательное причастие настоящего времени, или как форма глагола 1-го лица множественного числа). Все это придает палиндрому архаическую окраску:

Сел в озере березов лес,

сел лес,

нося сон...

Мир берест серебрим,

мир зрим

обуло грезой озер голубо.

Сел в озере березов лес,

луну дунул,

лапу купал...

А к долу лодка

еле-еле

лак резала зеркал.

7

Глава 2. Классификация палиндромов.

Классификация палиндромов по степени сложности предполагает введение понятия оси палиндрома (или палиндромической оси) и оси перевертня (многострочного палиндрома). Такая ось представляет собой воображаемую линию, проходящую по букве или между буквами и разделяющую палиндромный текст так, чтобы буквы одной половины представляли собой реверс другой (образуются полупалиндромы). Введение понятия «оси» и его визуализация позволяют увидеть, что палиндром – «стих для глаза».

Центральная ось палиндрома делает явным то обстоятельство, что стихотворный палиндромический текст есть одновременно и особое произведение словесно-изобразительного искусства.

Количественно сложность палиндрома определяется минимальным числом пробелов его полупалиндрома. Простейшим является палиндром с числом сложности, равным нулю, в котором один из полупалиндромов не содержит словоразделов и, соответственно, пробелов. Простейшим, например, будет палиндром В.Брюсова с осевой буквой «з»: Атака заката.

Палиндром М.Крепса Я – нем, худ, но | Он – дух меня имеет два пробела в правом полупалиндроме; он сложный, поскольку ось проходит не по букве, а между буквами.

Классификация палиндромов по степени точности связана с тем, что при обратном чтении – по сравнению с прямым – изменяется место словоразделов, теряется значимость знаков препинания и заглавных букв, а также допускаются отклонения в орфографической записи.

Прежде всего, палиндромы делятся на точные и неточные. Точный палиндром имеет ракоход, точно повторяющий прямоход, в неточном палиндроме наблюдается хотя бы одно разночтение. В точном палиндроме при обратном чтении при абсолютной буквенной идентичности сохраняются и места пробелов: ср. палиндром Н.Ладыгина Мат и тут и там. Высшая степень точности, или абсолютный стиль палиндрома, требует полного совпадения словоразделов и абсолютной буквенной идентичности ракохода. Для этого при записи часто используются только прописные буквы. Строгий стиль палиндрома допускает вольности в пробелах (и соответственно учитывает однонаправленность знаков препинания), заглавных и прописных буквах и неразличение на письме букв «е» и «ё» (т.е. допускается их чередование при записи как «е»); исключаются также переносы слов между строками-палиндромами и однобуквенные строки. Строгим стилем написан, например, палиндром В.Гершуни:

8

А сор Эроса

летел,

(смещение запятой)

а мед Эдема

(е = ё)

течет.

(е = ё, смещение точки)

Вольный стиль палиндрома допускает (в разной степени) неточность ракохода, однобуквенные строки и переносы слов. В частности, допускаются взаимозамены «и» = «й», «е» = «э», игнорирование «ь», «ъ» и удвоений букв. Например, у Н.Ладыгина:

Один, души пишу дни до

Отказа. Кто

Ты? Пойми опыт

(и = й)

И жар и миражи.

Звуковой палиндром, т.е. ориентированный на произношение, допускает и неразличение «ё» и «о» после шипящих, а также «о» и «а» в безударном положении. Таков палиндром-афоризм В.П.Григорьева:

Сам дошел и доводи лошадь масс.

В последнее время создаются межъязыковые палиндромы и оборотни. Слова разных языков могут записываться в единой транслитерации, как, например, в диалоге Валюта. «Бат ю лав?» (англ. But you love? "Но ты любишь?"), или составлять нетранскрипционный палиндром, подразумевающий взаимозамену букв разных языков с близкой фонетикой: например, life-фил "жизнелюб".

Существуют и вариативные палиндромы, обладающие так называемым вариаходом. Это палиндромы, в которых сохраняется семантика прямого чтения, но наблюдается синтаксическая инверсия.

9

Например, строка И казаки – чубы зыбучи обратно прочитывается как И чубы зыбучи – казаки.

Однако очевидно, что в языке есть слова (например, ИЛ – ЛИ, АД – ДА), которые самой своей структурой как бы предназначены для палиндрома. Их частое использование, конечно, нельзя считать заимствованием:

Ню Матисса да – в ад. (Ас и там юн) В.Пальчикова

и

Адама дама тон

давала в ад

Н.Ладыгина.

Данные примеры показывают, что палиндром пишется сразу с двух сторон, а не от начала к концу. В то же время очевидно, что понятие авторства в палиндроме неоднозначно. Суперпалиндром — это состоящий букв отрывок текста, при расположении которого в квадратную таблицу совпадает последовательность букв при прочтении следующими 4 способами:

1) по строкам слева направо и сверху вниз;
2) по столбцам сверху вниз и слева направо;
3) по строкам справа налево и снизу вверх;
4) по строкам снизу вверх и справа налево.
    Легко видеть, что для квадратной таблицы из букв одинаковость ее прочтения способами 1)-4) равносильна ее симметрии относительно обеих диагоналей квадрата. Разумеется, любой суперпалиндром является также палиндромом. Таким образом, суперпалиндром — это палиндром, удовлетворяющий весьма жестким дополнительным ограничениям. Суперпалиндромы приводятся в двух записях — "квадратной" и обычной.

Гене — денег.

Г Е Н
Е Д Е
Н Е Г

10

Кинут имаму наган умами туник.

К И Н У Т
И М А М У
Н А Г А Н
У М А М И
Т У Н И К

Мир или Рим?

М И Р
И Л И
Р И М

Нора. Омар. Рамо. Арон.

Н О Р А
О М А Р
Р А М О
А Р О Н

Кира. Икар. Раки. Арик.

К И Р А
И К А Р
Р А К И
А Р И К

— Ужели желал, ел, алел? А, лежи! — Лежу.

У Ж Е Л И
Ж Е Л А Л
Е Л А Л Е
Л А Л Е Ж
И Л Е Ж У

Лево пел, а повара в опале повел.
Л Е В О П
Е Л А П О
В А Р А В
О П А Л Е
П О В Е Л

11

Он колот, но и липок, и лепил Оле Дело ли?

— Пел, и копил и он толокно.

О Н К О Л О Т

Н О И Л И П О

К И Л Е П И Л

О Л Е Д Е Л О

Л И П Е Л И К

О П И Л И О Н

Т О Л О К Н О

12

Глава 3. Использование техники палиндрома в поэзии.

Палиндромы охотно используются визуальной поэзией, в результате чего создаются так называемые видеопалиндромы – визуально-поэтические произведения, основывающиеся на технике палиндрома. Такие структуры создаются путем записывания текста по замкнутой линии (обычно в круг), результатом чего является циклодром (круговертень) или циклооборотень (кругооборотень). Циклодром читается одинаково в обе стороны при сращивании начала с концом; при этом физический экземпляр начальной буквы при прямом и обратном чтении может быть различным; так обстоит дело, например, при записи в круг фамилии ЕСЕНИНЕСЕНИН. Инициалы на кольце Лилии Бриг «ЛЮБ» (по кругу: люблю) ЛЮБ - Лилия Юрьевна Брик. А так - бесконечная любовь - люблюлюблюлюблюлюблю..

Циклодром может быть сведен и к двустишию с «неправильным» переносом:

Пенелопа на полене-Полетит на антитело

Циклооборотень – это циклодром, допускающий чтение в двух разных направлениях с изменением смысла (ср. запись в круг текста КУМАЧУ КУЧА МУК).

Более сложным видом палиндрома (словесного, а не буквенного) является стихотворение, написанное по этому принципу:

«Жестоко раздумье. Ночное молчанье
Качает виденья былого,
Мерцанье встречает улыбки сурово,
Страданье
Глубоко-глубоко!
Страданье сурово улыбки встречает...
Мерцанье былого виденья качает...
Молчанье. Ночное раздумье жестоко»

(В. Брюсов).

13

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данном исследовании рассмотрены различные виды палиндромов. Выявлены закономерности их строения. Представлена классификация. Рассмотрена техника использования палиндрома. Это явление в языке , хотя и не ново, но очень интересно и своеобразно. Сочетание различных стилей речи, словотворчество, значимость каждого слова  и одновременно ограниченные наборы звуков и слогов создают магию слова. Составлять палиндромы - весьма сложное и кропотливое занятие, но если посчастливится создать удачный и, что самое главное, не лишённый смысла маленький шедевр, ему будет суждена долгая жизнь, как образцового представителя этого удивительного жанра. Некоторые поэты-экспериментаторы пишут палиндромами целые стихи - палиндромоны - это уже вершина мастерства. Такие стихи, как правило, без рифм или построены на ассонансах. Рифмованные палиндромоны написать чрезвычайно сложно. Палиндромы не принято рассматривать с точки зрения их истинности — но лишь с точки зрения их формы. Форма их симметрична и, следовательно, священна. Мы планируем продолжить изучение палиндромных структур и их лингвистических особенностей.

14

ЛИТЕРАТУРА

  1.  Бирюков С.Е. Ум и опыты пойму. М., 1988, № 4
  2.  Бирюков С.Е. Зевгма. Русская поэзия от маньеризма до постмодернизма. М., 1994
  3.  Бубнов А.В. Типология палиндрома. Исследование палиндромных и околопалиндромных форм. Курск, 1995
  4.  Бубнов А.В. Язык палиндрома. Курск, 1996
  5.  Хромов В. Палиндромон: игра или закономерный случай звукового распределения? М., 1970, № 9
  6.  http://www.screen.ru/vadvad/Vadvad/Arp/Skld.htm

15

ПРИЛОЖЕНИЕ

ЦЕЛОВЕРТНИ АВТОРСКИЕ

Афанасий Фет

* * *
А роза упала на лапу Азора.

Валерий Брюсов

ШУТКИ (ПАЛИНДРОМЫ)

* * *
Я - арка края.

* * *
Атака заката.

* * *
О, лета тело!

Феофан Бука

* * *
О, дух! Ему в уме худо!
(из "Кручёныхиады")

Владимир Софроницкий

* * *
Велик Оборин, он и робок и Лев.

* * *
Не пошл Шопен.

* * *
А Лист - сила!

* * *
Но невидим архангел, мороз узором лег на храм, и дивен он.

Сергей Прокофьев

* * *
Раб, введи дев в бар.

16


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

46432. Революция 1905-1907 гг. и ее итоги 18.97 KB
  Россия входила в число пяти крупнейших промышленных держав мира но почти все слои русского общества были недовольны своим положением. РОССИЯ В НАЧАЛЕ XX ВЕКА. Россия вошла в XX век огромной страной с почти неисчерпаемыми людскими и природными ресурсами. Россия была многонациональной империей ее населяли люди говорившие на десятках языков исповедовавшие разные веры православие ислам буддизм католицизм язычество принадлежавшие к разным культурам.
46434. Способы заключения договора 15.59 KB
  Способы заключения договора. даты заключения договора. Для факсимильной связи доказательствами будут являться: для оферента оригинал проекта договора его же факсимильный экземпляр с отметкой о его подписании с протоколом разногласий а также факсимильный экземпляр самого протокола с оригинальными своими подписью и печатью причем в протоколе обязательно указывается дата. Для акцептанта факсимильный экземпляр проекта договора с отметкой о его подписании с протоколом разногласий и оригинальными своими...
46435. Conjunctions 15.59 KB
  There re coordinting nd or but s well s bothnd not onlybut lso eitheror neithernor lso furthermore moreover similrly besides nd subordinting conjunctions clssified ccording to the cluses they introduce: object: tht if whether; time fter s s long s s soon s since until till while when; cuse: s becuse for; condition: if on condition provided providing supposing unless; purpose: lest in order tht; mnner: s s if s though sotht suchtht; comprison: s s not sos thn; result: so tht therefore thus...
46436. Разграничение языка и речи. Проблема выделения языка, как научного объекта на теоретическом уровне 15.66 KB
  Разграничение языка и речи. Проблема выделения языка как научного объекта на теоретическом уровне. Разграничение языка и речи. Точки зрения с которых рассматривается язык: язык как универсальное средство общения общественное явление основа национального общественного сознания Разграничение понятий язык и речь впервые в четкой форме было выдвинуто и обосновано швейцарским лингвистом Фердинандом де Соссюром затем понятия эти были глубже разработаны другими учеными в частности академиком Л.
46437. The category of aspect 15.67 KB
  In generl the ctegory of spect shows the wy or mnner in which n ction is performed tht is whether the ction is perfective совершенное imperfective несовершенное momentry мгновенное однократное itertive многократное повторяющееся inchotive зачинательное durtive продолженное длительное etc.In English the ctegory of spect is constituted by the opposition of the continuous spect nd the common spect.The opposition the continuous spect the common spect is ctulized in the following contrsting pirs of forms: Continuous Common...
46438. Оппозитивные группировки лексики в языке: явление синонимии, омонимии и антонимии в языке 15.68 KB
  Синонимия тип семантических отношений языковых единиц заключающийся в полном или частичном совпадении их значений. Синонимия свойственна лексической фразеологической грамматической словообразовательной системам языка. Синонимия отражает в языке свойства объективного мира. Различаются два основных типа синонимии; семантическая идеографическая и стилистическая синонимия выражаемая словами с одинаковой предметной отнесённостью имеющими различную стилистическую характеристику: верить веровать книжн.
46439. Получение счетов на оплату товаров – заключительный этап выполнения договора 15.77 KB
  Форма расчетов: если иное не предусмотрено договором расчеты должны осуществляться платежными поручениямибанковский перевод Срок оплаты: если в договоре не указан срок оплаты и не предусмотрена предварительная оплата то платеж должен быть совершен сразу после получения товара. Безналичные расчеты между субъектами хозяйствования: Расчеты платежными поручениями. Расчеты по аккредитиву. Расчеты по инкассо Расчеты чеками .
46440. Ремонт деталей класса «Валы». Восстановление шлицевых и шпоночных пазов 15.79 KB
  В процессе эксплуатации у валов и осей изнашиваются посадочные шейки шпоночные канавки и шлицы повреждаются резьбы поверхности валов центрирующие отверстия а также происходит изгиб валов. Характерные дефекты валов: 1 износ повти трения в опорах; 2 износ сопрягаемых повтей с подшипниками качения; 3 разруше или смятие шпоночных пазов; 4 изгиб оси вала; 5 повреждение или износ резьбовых соединений; 6 продольный изгиб вала. Особое внимание при дефектовке уделяют контролю коленчатых валов. Шейки валов имеющие царапины риски и...