73233

АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКАЯ ОЦЕНКА МОРАЛЬНОЙ РАСПУЩЕННОСТИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Курсовая

Иностранные языки, филология и лингвистика

Семантическая структура языка являет собой языковое воплощение всех нюансов восприятия действительности его носителями всех представлений и переживаний присущих народу создавшему язык. Поэтому каждый язык это своеобразное зеркало отражающее определённое видение мира неповторимое мироощущение народа сотворившего его сегментацию внутреннего и внешнего мира представленную отдельными структурами и...

Русский

2014-12-10

36.85 KB

0 чел.

6

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

(ФГБОУ ВПО «КубГУ»)

Кафедра английской филологии

КУРСОВАЯ РАБОТА

АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКАЯ ОЦЕНКА МОРАЛЬНОЙ РАСПУЩЕННОСТИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Работу выполнил (а) ____________________________________Маевский Р.В.

Факультет ________________РГФ____________курс________III___________

Специальность/Направление ____английская филология__________________

Руководитель: кфн, доцент_ _____________________________Волошин Ю.К.

Нормоконтролер: д-р фил. наук, проф. ______________________Тхорик В.И.

Краснодар 2014

СОДЕРЖАНИЕ

                                                 ВВЕДЕНИЕ

Семантическая структура языка являет собой языковое воплощение всех нюансов восприятия действительности его носителями, всех представ-лений и переживаний, присущих народу, создавшему язык. Поэтому каждый язык - это своеобразное «зеркало», отражающее определённое видение мира, неповторимое мироощущение народа, сотворившего его, сегментацию внутреннего и внешнего мира, представленную отдельными структурами и микроструктурами, совокупность которых представляет собой содержательное строение языка, его целостную семантическую структуру.

 Актуальность исследования антропоцентрической оценки моральной распущенности в современном английском языке обусловлена   выявлением особенности   использования антропонимов в английском языке,  содержащих компонент ненормативности, выражающей моральную распущенность человека, для понимания национальной культуры,  универсальных и уникальных черт в культуре народа и его  национального менталитета.

Объектом исследования является явление ненормативной антропонимии в английском языке, выражающей моральную распущенность.

Цель работы: описать антропоцентрические явления моральной распущенности в современном английском языке.

Для достижения поставленной цели были намечены следующие задачи:

- выявить оценку моральной распущенности в использовании антропонимов в  английской  периодической литературе;

- описать явления моральной распущенности в современном английском языке.

Теоретической базой исследования антропоцентрической  оценки мо-ральной распущенности в современном английском языке послужили научные работы  С.Г. Васильевой, В.Н. Телия, Ю.К. Волошина, В.А. Масловой, С.Г. Воркачева , которые рассматривали  антропоцентрическую парадигму в современной лингвистике, языковые механизмы экспрессивности, отражающие человеческие факторы, а также исследования  Н.Г. Комлева, Ю.М. Скребнева, Е.С. Истриной, В.А. Ицкович, К.С. Горбачевич, Н.Д. Арутюновой, Р.Г. Апресян, выявляющие особенности ненормативности языка.

Поставленные задачи решались с помощью различных методов исследования – теоретических и практических, обеспечивающих научно –обоснованное построение хода исследования; методы лингвистического анализа – сопоставительный, смысловой и когнитивный.

Теоретическая значимость исследования заключается в рассмотрении  антропонимической парадигмы в современной лингвистике,  лингвистиче-ских и экстралингвистических источников  ненормативности .

Антропоцентризм.

Понятие антропоцетризма в лингвистике.

Антропоцентризм - подход к исследованию языка, приспособленный к нуждам человека, его потребностям.

В течение двухтысячелетий в лингвистике происходит переход от системно-структурной научной парадигмы к антропоцентрической. В центре внимания лингвистов оказывается человек как носитель языка, являющийся представителем определенной культуры. В рамках этой научной парадигмы образовались два научных направления: лингвокультурология, изучающая язык в качестве носителя определенной национально-культурной ментальности, и когнитивная лингвистика, исследующая соотношение языка и сознания, а так же роль языка в концептуализации мира.

Антропоцентричность языка в современной лингвистике является ключевой идеей. Антропоцентрическая парадигма - это переключение интересов исследователя с объектов познания на субъекта, т. е. анализируется человек в языке и язык в человеке, поскольку, по словам И. А. Бодуэна де Куртэне, "язык существует только в индивидуальных мозгах, только в душах, только в психике индивидов или особей, составляющих данное языковое сообщество".

С позиции антропоцентрической парадигмы, человек познает мир через осознание себя, своей теоретической и предметной деятельности в нем. Осознание себя мерой всех вещей придает человеку право творить в своем сознании антропоцентрический порядок вещей, исследовать который можно не на бытовом, а на научном уровне. этот порядок, существующий в голове, в сознании человека, определяет его духовную сущность, мотивы его  проступков, иерархию ценностей. Все это можно понять, исследуя речь человека. т. е. обороты и выражения, которые он наиболее часто употребляет, к которым у него проявляется максимальный уровень интереса. Сущность антропоцентрической модели исследования заключается в том, что человек становится отправной точкой в исследовании тех или иных явлений, он вовлечен в этот анализ, определяя его перспективы, конечные цели и результат.

Именно формирование антропоцентрической парадигмы привело к развороту проблематики в сторону человека и его места в культуре. как уже было упомянуто выше, продуктом антропоцентрической парадигмы в лингвистике является лингвокультурология.

Таким образом ,смена лингвистических ориентиров привела к формированию новой научной парадигмы. В антропоцентрической научной парадигме рассматривается неразрыная связь языка и человека, где главной функцией языка является отражение совокупности знаний о мире посредством лексико-семантических единиц.

Если системно-структурная парадигма характеризуется исключительно познанием системы языка и его организации, то антропоцентрическая парадигма возникает в результате осознания того, что язык не может быть понят и истолкован в отрыве от его создателя и пользователя.

Примеры слов, относящиеся к моральной распущенности в английском языке.

Одно из самых распространенных слов, относящееся к моральной распущенности в английском языке, является prostitute, в своем значении которое обозначает самую древнюю профессию. Как выяснилось, в английском языке существует множества вариантов и синонимов этого слова. Все они обозначают одно и тоже значение, но вот их происхождение показывает по какой причине данное слово имеет такое значение.

Вот несколько примеров таких слов:

  1.  Prostitute – a person who has sex for money;
  2.  call girl - a prostitute who makes her arrangements by telephone;

В данном случае, представительница данного рода занятия, оказывает свои услуги не стоя «на улице» в ожидании клиентов, а вызывается по телефону.

  1.  working girl - (becoming old-fashioned) a prostitute. People say ‘working girl’ to avoid saying ‘prostitute’;
  2.  tart - (British English, informal, disapproving) a woman who you think behaves or dresses in a way that is immoral and is intended to make men sexually excited;
  3.  floozie - a woman who has sexual relationships with many different men;
  4.  streetwalker - a prostitute who looks for customers on the streets;

Этот пример указывает на то, что девушка работает исключительно на улице.

  1.  slag - (British English, slang) an offensive word for a woman, used to suggest that she has a lot of sexual partners;

Само слово обозначает «шлак», «мусор», «отбросы», что и объясняет по какой причине оно приобрело еще одно значение.

  1.  broad - (North American English) dealing with sex in an amusing way;
  2.  bitch - slang, disapproving) an offensive way of referring to a woman, especially an unpleasant one;
  3.  bawd - a woman who was in charge of a brothel (= a house where men pay to have sex);
  4.  alley cat - a cat that lives on the streets;

Такое значение слово приобрело из-за игривого поведения девушек, которое похоже чем-то на кошачье.

  1.  moll - the female friend of a criminal;
  2.  fallen woman- a way of describing a woman in the past who had a sexual relationship with somebody who was not her husband;
  3.  ass peddler - a person (female) who sells her body;

Один из самых грубых вариантов, в прямом значении обозначающее «продавец тела».

  1.  squaw - a word for a Native American woman that is now often considered offensive;
  2.  hostess - a woman who is employed to welcome and entertain men at a nightclub;
  3.  bag lady - a woman who has no home and who walks around carrying her possessions with her;

Такое значение подчеркивает нескромное и раскованное поведение девушки в сексуальном плане.

  1.  pig  -  an unpleasant or offensive person; a person who is dirty or greedy;

В этом значении подразумевается то, что дама запятнала свою репутацию и сравнима со свиньей, живущей в грязи.

  1.  taxi dancer - a woman employed at a dance hall to dance with customers who pay for each dance or a period of time. Taxi dancers are called this because they are hired like a taxi;

В этом примере подчеркнуто, что услуги  девушки легкого поведения оплачиваются по принципу аренды такси: почасовая оплата или за один сеанс.

  1.  sex worker - a polite way of referring to a prostitute;
  2.  nympho - a woman who has, or wants to have, sex very often;

Это слово описывает девушку, у которой много или которая всегда хочет сексуального контакта очень часто.

  1.  hooker - разг., амер. уличная проститутка;
  2.  hustler - (разговорное) проститутка, уличная девка;
  3.  working chick - гулящая девушка;
  4.  skeezer - A woman who exploits her sexuality to obtain favours from, or power over men;
  5.  chippy - (американизм) (сленг) гулящая, потаскушка;
  6.  B-girl - a woman who entertains bar patrons and encourages them to spend freely;
  7.  bimbo - (американизм) (сленг) баба; девка (пренебрежительное) (американизм) (сленг) проститутка;
  8.  bimbette - an attractive but vacuous woman;
  9.  slagheap - шлак, отбросы;
  10.  lot lizard - a prostitute who frequents truck-stop parking lots, looking for customers;

Это значение описывает девушек, которые находят своих клиентов обычно на парковках, заправках или автобусных остановка.

  1.  blower - (грубое) девка, проститутка.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Анализ антропоцентрической оценки моральной распущенности в современном английском языке выявил различные характеристики языковой системы. Свойство языка разнообразно и с позиции антропоцентрической парадигмы человек познает мир через осознание себя и своей деятельности. Ценностный аспект языковой личности содержит общечеловеческие и национально-специфические нормы.

Отклонения от нормы или ненорма в языке проявляется отражением человеческого восприятия действительности, содержащей элемент мораль-ной распущенности. Внезапные и радикальные перемены общественной жизни немедленно отражаются в языке, вызывая у человека экспрессию  и использование ненормативного языка, состоящего из жаргонизмов, вульгаризмов, бранных слов. Весь этот пласт ненормативной лексики моральной распущенности отражается на страницах периодической печати, в основном в желтой прессе для придания самобытности и негативности информации, нарушая нормы общественной морали. Просторечия, жаргоны, территориальные диалекты пестрят на страницах журналов и газет английских изданий, приобретая антропоцентристский характер.

Ненормативная лексика и фразеология в речевой манере носителя жаргона переносится  в литературные тексты, связывая грубые натуралистические, непристойные номинации, оценки и ассоциации, составляющие слова и выражения экспрессивной окраски и оценки оскорбления личности адресата.

Такая инвективная лексика, проявляясь в грубой и циничной форме, сопровождается намерением унизить человеческое достоинство, подчеркивая низкую культуру говорящего.

Антропонимы в ненормативном языке, прозвища и клички, выполняют как общеязыковые, так и сугубо ономастические функции: номинативную, коммуникативную, идентифицирующую и характеризующую социальную, побудительную экспрессивно-оценочную.

Использование в английской периодической печати инвективной ан-тропонимической лексики показывает уровень моральной распущенности говорящего, грубость, фривольность, антиэтическое поведение, выраженное в использовании бранной, нецензурной, вульгарной лексике, исследование которой позволяет оценить особенности функционирования и изменения понятия ненормы.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

  1.  Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.  
  2.  Арнольд  И. В. Лексикология современного английского языка: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. школа, 1986. 387 с.
  3.  Анисимова Е.Е. Нормативность речи в аспекте коммуникативной линг-вистики // Вопросы системной организации речи. М. 1987. С. 8-17.
  4.  Апресян  Р.Г. Нормативные модели моральной рациональности // Мораль и рациональность, 1995. С. 34-50.
  5.  Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов н/Д. :Научное издание, 1993. 182 с.
  6.  Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: УРСС, 2002. 448 с.
  7.  Васильева С.Г. И.А. Бодуэн де Куртенэ и антропоцентрическая парадигма лингвистики XX в. [Электронный ресурс]. – Режим доступа:
  8.  http://www.philol.msu.ru/~rlc2004/ru/participants/psearch.php?pid=94128.
  9.  Вежбицкая  А. Язык. Культура. Познание Текст. М.: Русские словари, 1997.416 с.
  10.  Волошин  Ю.К. Общий американский сленг: состав, деривация и функция (лингвокультурологический аспект): Монография.  Краснодар: Кубан. гос. ун-т, 2000. 282 с.  
  11.  Воркачев  С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. №1. С.64-72.
  12.  Гуц  Е.Н. Ненормативная лексика в речи современного городского под-ростка (в свете концепции языковой личности). Дис. канд. филол. наук. Омск, 1995.
  13.  Горбачевич  К.С. Нормы современного русского литературного языка: Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1978. 240 с.  
  14.  Долгов  И.А. Образование эмоционально-оценочных наименований лица в современном русском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1984.
  15.  Истрина  Е.С. Нормы русского литературного языка и культура речи. М.-Л.: Изд-во Акад. наук СССР, 1948. 32 с.  
  16.  Жирмунский В.М. Профессиональная лексика, жаргон, арго // Нацио-нальные языки и социальные диалекты. 1936. С. 32-40.
  17.  Земская  Е.А., Шмелёв Н.Д. Городское просторечие. М.: Наука  , 1984. 250 с.
  18.  Ицкович  В.А. Норма и ее кодификация // Актуальные проблемы культуры речи : сб. ст., под ред. В.Г. Костомарова, Л. И. Скворцова. М.: Наука, 1970. С. 9-39.
  19.  Караулов  Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука ,1987.     168 с.
  20.  Карасик  В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс .Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
  21.  Комлев  Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Ком.Книга, 2006. 192 с.
  22.  Костомаров  В.Г., Леонтьев А.А. Нормы литературного языка // Вопросы языкознания. 1966. № 5. С. 34.
  23.  Куликова Э. Г. Норма в лингвистике и паралингвистике .М.: Наука,  2005. 312 с.
  24.  Кунин  А. В. Курс фразеологии современного английского языка. М.: Высш. школа, 1996. 336 с.
  25.  Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр Академия, 2001. 208 с.
  26.  Матвеева  Т. В. Лексическая экспрессивность в языке. Свердловск: Ур-ГУ, 1989. С. 22.
  27.  Пешковский  A.M. Объективная и нормативная точка зрения на язык // Пешковский A.M. Избранные труды. М.: Наука, 1959.  С.12.
  28.  Попова 3. Д. Язык и национальная картина мира . Воронеж : ВГУ, 2003. 145 с.
  29.  Семенюк  Н.Н. Норма // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М., 1970. С. 16-25.
  30.  Серебренников Б. В. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М. : Наука, 1990. 310 с.
  31.  Скрипник А. П. Моральные отклонения в поведении и сознании лично-сти : (этико-правовой аспект проблемы). М.: Наука, 1986. 208 с.
  32.  Скребнев  Ю.М  Основы стилистики английского языка. М.: Астрель,   2003. 221 с.  
  33.  Топорова  Т.В. Культура в зеркале языка: древнегерманские дву-членные имена собственные.// М.: Языки рус. культуры, 1996. С. 6.
  34.  Фрумкина Р. М. Психолингвистика : учебное. М.: Академия, 2008.  320 с.
  35.   Халеева  И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М., 1989. 310 с.
  36.  Partridge  E. Usage and Abusage: a Guide to Good English. Middlesex: WWNorton, 1976.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

42560. Оплата труда работников предприятия и пути ее совершенствования на примере предприятия ЗАО «ЭпиЭл» 548.5 KB
  Исследовать теоретические аспекты экономико-правового регулирования оплаты труда на предприятиях; Проанализировать существующую систему организации оплаты труда на ЗАО «ЭпиЭл» Разработать мероприятия, направленные на повышение эффективности организации оплаты труда на предприятии.
42561. Создание параметрических чертежей в AutoCAD с применением Visual LISP 6.69 MB
  Определить исходя из задания исходные параметры, которые необходимо задать для параметрического построения объекта. Если количество этих параметров велико, необходимо в программе считывать их из файла.
42562. Розрахунок природного освітлення 121 KB
  Нормоване значення коефіцієнту природного освітлення приміщення для заданих умов. Виконати перевірочний розрахунок бокового природного освітлення методом світлового коефіцієнта. 2 Виконаємо розрахунок бокового природного освітлення методом коефіцієнта природного освітлення: Розрахунок бокового природного освітлення приміщення базується на такій формулі Sвік. де Sвік – площа вікон Sпідл – площа підлоги КПОN – нормоване значення КПО КЗ – коефіцієнт запасу НВ – світлова характеристика вікон Кбуд –...
42564. Гиперссылки в HTML-документах 36 KB
  Гиперссылки в HTMLдокументах Шаблон элемента гиперссылки имеет вид: href= Адрес ссылки текст для щелчка отсылающий по адресу ссылки Каждый документ файл в Интернете имеет адрес называемый Универсальным указателем ресурсов uniform resource loctor URL Поэтому атрибут href элемента гиперссылки А задающий адрес ссылки в общем случае имеет шаблон: href= URL или href= Протокол: Адрес ссылки Ссылки к ресурсам Интернета по протоколу HTTP Атрибут href задающий адрес ссылки в случае обращения к WEBресурсу Интернета имеет шаблон: href=...
42565. Текстовый редактор Microsoft Word 427 KB
  Харьков 2010 Цель работы: получить практические навыки работы в текстовом редакторе Microsoft Word. Порядок выполнения работы: Запустить текстовый редактор Word. Выполнить рисунок в графическом редакторе Pint и поместить его на лист редактора Word.
42566. Организация HTML-документов с помощью фреймов 48 KB
  Организация HTMLдокументов с помощью фреймов Фреймы это области которые создаются в окне браузера для одновременного просмотра нескольких документов. При создании страницы с фреймами разрабатывается несколько HTMLфайлов которые отличаются по своему назначению. Шаблон элемента FRMESET Для создания WEBстраницы с фреймами в языке HTML существует элемент FRMESET. Второй этап создания страницы с фреймами: подготовка HTMLфайлов для каждой области деления экрана с помощью элемента FRME В документе раскладки элемент FRMESET используется...
42567. Понятие социального статуса. Виды статусов 15.41 KB
  Социальный статус — это общее положение личности (группы) в обществе, связанное с определенными правами и обязанностями. Например, статус врача дает индивиду право заниматься лечебной практикой и в то же время обязывает врача исполнять свои функции и роли надлежащим образом