74973

Мова – унікальна загальнолюдська цінність – неповторний спосіб пізнання професійного світу

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Вищевказані відомості передбачають вміння майбутніх спеціалістів знаходити в тексті й доречно використовувати у професійному мовленні пароніми фахову термінологію; перекладати фахові тексти українською мовою; правильно записувати числівники та цифрову інформацію у професійних текстах...

Украинкский

2015-01-09

158.5 KB

0 чел.

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

ХАРЦИЗЬКИЙ МЕТАЛУРГІЙНИЙ ТЕХНІКУМ

ДЕРЖАВНОГО ВИЩОГО НАВЧАЛЬНОГО ЗАКЛАДУ

«ДОНЕЦЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ»

МЕТОДИЧНА РОЗРОБКА

відкритого позакласного заходу

з теми: «Мова – унікальна загальнолюдська цінність –

неповторний спосіб пізнання професійного світу»

Дисципліна: «Українська мова (за професійним спрямуванням)»

Спеціальність 5.05050401 «Зварювальне виробництво»

Спеціальність 5.05040106 «Обробка металів тиском»

2010


Методична розробка відкритого позакласного заходу – конкурсна програма з української мови (за професійним спрямуванням)

Підготувала Уріна Н. В. – викладач української мови та літератури Харцизького металургійного технікуму ДВНЗ «Дон НТУ» – 2010.

Викладено методику проведення конкурсної програми, спрямованої на фор-мування уміння комплексного застосування знань; розвиток уважного ставлення до слова, тренування мовленнєвої памяті, навчання зосередженню й цілеспрямованості, збуджування потреби працювати над собою, прагнення до самовдосконалення.

Для викладачів дисципліни «Українська мова (за професійним спрямуван-ням)» вищих навчальних закладів І-ІІ рівнів акредитації.

        Рецензент:  Неснова Т. І. – голова ц/к діловодства та філологічних дисциплін,  викладач української мови (за професійним спрямуванням), спеціаліст  вищої категорії Харцизького металургійного технікуму ДВНЗ «ДонНТУ».

Розглянуто та затверджено на засіданні циклової комісії діловодства та філологічних дисциплін

Протокол № ___ від «___» _________

Голова ц/к                 Т.І. Неснова


ЗМІСТ

Вступ ……………………………………………………………………………… 4

Обґрунтування теми ……………………………………………………………… 5

Рецензія ……………………………………………………………………………. 6

План заходу ………………………………………………………………………... 8

Структура заходу ………………………………………………………………… 10

Хід заходу ………………………………………………………………………… 11

Додатки ……………………………………………………………………………. 25


ВСТУП

Основне завдання позакласної роботи з української мови (за професійним спрямуванням)  – підготувати висококваліфікованих, грамотних, з належним ін-телектуальним потенціалом спеціалістів.

     Призначенням позакласної роботи з дисципліни «Українська мова (за про-фесійним спрямуванням)» для студентів усіх спеціальностей є формування ідей-но-морального спрямування, всебічного розвитку студентів, володіння нормами сучасної української мови в професійному спілкуванні, основними вимогами до складання та оформлення професійних документів, збагачення словника фаховою лексикою; підвищення загальномовного рівня майбутніх фахівців, розвиток кому-нікативних здібностей.

     Вищевказані відомості передбачають вміння майбутніх спеціалістів знахо-дити в тексті й доречно використовувати у професійному мовленні пароніми,  фа-хову термінологію; перекладати фахові тексти українською мовою; правильно за-писувати числівники та цифрову інформацію у професійних текстах; правильно вживати прийменникові конструкції у професійних текстах, перекладати прий-менникові конструкції українською мовою; правильно використовувати синтак-сичні конструкції при складанні документів.

Для ефективного вирішення поточних завдань у ґалузі металургії необхідні кваліфіковані кадри спеціалістів із високим рівнем підготовки, вихованню і нав-чанню яких сприяє Харцизький металургійний технікум ДВНЗ «ДонНТУ».


ОБҐРУНТУВАННЯ  ТЕМИ

Опрацювання визначеної теми в рамках усієї дисципліни дає змогу ком-плексно повторити ключові моменти вивченого матеріалу, перевірити і відшліфу-вати практичні навички володіння мовою, а також привчає студентів працювати злагоджено, із урахуванням навчальних можливостей і рівня знань кожного у ко-манді; формує практичні навички швидкого якісного перекладу фахового тексту українською мовою; сприяє формуванню у студентів вмінь та знань щодо особ-ливостей складання документів, використовуючи чинний стандарт, у своїй по-дальшій фаховій діяльності, спираючись на дану ситуацію; підносить культуру мовлення студентів у команді.

     Мета позакласного заходу: сформувати уміння комплексного застосування знань; розвивати уважне ставлення до слова, тренувати мовленнєву память, учи-ти зосередженню й цілеспрямованості, збуджувати потребу працювати над собою, прагнути до самовдосконалення.

     Позакласний захід проводиться як конкурсна програма у формі гри із зас-

тосуванням мультимедійних технологій з метою підвищення інтересу у студентів

до дисципліни «Українська мова (за професійним спрямуванням)». Для здійснення

зворотного зв’язку передбачається використання таких етапів роботи: презента-

ції – знайомство з членами команди та сферою діяльності представників команди

в суспільстві, «біг із бар’єрами» — перевірити і відшліфувати практичні навички

володіння мовою, «ідентифікація слова» — пояснити значення запропонованих

паронімів, «камінь спотикання» — записати словами варіанти позначення часу й

увести їх до речень, а також перекласти подані словосполучення, «поєдинок капіта-

нів» — розв’язати мікроситуації з оформленням ділових паперів, «лови помилку» — 

відредагувати речення, в яких міститься умисно введена неправильна інформація;

з метою її усунення, «перекладач» — якнайточніший переклад фахового тексту,

«ода фаховій українській мові».

     Під час заходу заплановано формування таких компетенцій:

  •  кожна команда ставить перед собою ціль, організовує свою роботу;
  •  студенти у команді практично застосовують набуті знання щодо правил складання та оформлення документів, а також перекладу фахового тексту;
  •  формуються уміння логічно і послідовно викладати свою думку.

     Очікуваний результат: кожний студент команди повинен уміти комплексно застосовувати свої знання, працювати з нормативною документацією, дотримува-тися правил укладання документів із урахуванням запропонованої ситуації, пере-кладати фаховий текст із дотриманням лінгвістичних норм (лексико-стилістич-них, орфографічних, морфологічних та синтаксичних).


ПЛАН ЗАХОДУ

Спеціальність:       5.05050401  «Зварювальне виробництво»,

   5.05040106 «Обробка металів тиском»

Тема заходу:  «Мова – унікальна загальнолюдська цінність – неповторний спо-

                             сіб пізнання професійного світу»

Мета заняття:

Методична –  удосконалити методику проведення позакласних виховних

заходів з дисципліни «Українська мова (за професійним  спрямуванням)».

Дидактична  сформувати уміння знаходити в тексті й доречно використову-

                             вати у професійному мовленні пароніми,  фахову термінологію;

                             перекладати фахові тексти українською мовою; правильно за-

                             писувати числівники та цифрову інформацію у професійних тек-

                             стах; правильно вживати прийменникові конструкції у професій-

                             них текстах, перекладати прийменникові конструкції українсь-

                             кою мовою; правильно використовувати синтаксичні конструк-

                             ції при складанні документів; дотримуватися лінгвістичних

                             норм (лексико-стилістичних, орфографічних, морфологічних та

                             синтаксичних).

Виховна –    

                             -  підтримувати зацікавленість студентів у навчанні;

                   -  тренувати мовленнєву память;

                   -  прищеплювати навички колективного мислення;

                   -  надавати студентам можливість показати свої творчі здібності;

                   -  учити  зосередженню й цілеспрямованості;

                             -  збуджувати потребу працювати над собою, прагнути до    

                                 самовдосконалення;  

                   -  розвивати вміння обґрунтовувати свої знання;

                   -  формувати у студентів відчуття професійної компетенції.

          

Вид заходу:      позакласний.

Форма та методи

проведення заняття:  конкурс. 

Міжпредметні зв'язки:

Забезпечуючі:   українська мова, спецдисципліни.

Забезпечувані:  професійна етика.

Методичне забезпечення: методична розробка позакласного заходу, картки із

                                              завданням

Технічні засоби навчання: компютер, мультимедійний проектор.


Література:

               Обовязкова:  1. Глущик С.В. та ін. Сучасні ділові папери: Навчальний

                                            посібник для вищ. та серед. спец. навч. закладів. – 3-тє

                                            вид., переробл. і допов. – К.: А.С.К., 2000. – С. 65 – 71;

                                            74 – 76; 172 – 175.

                                        2. Діденко А.Н. Сучасне діловодство: Навчальний посібник

                                            для учнів проф.-техн. закладів освіти. -  2-ге вид., переробл.

                                            і допов. – К.: Либідь, 2000. – С. 107 – 115.

                                        3. Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Підручник. –

                                            К.: Літера ЛТД, 2003. – С. 45 – 47; 54 – 61; 66 – 67; 85 – 94. 

   

               Додаткова:   1. ДСТУ 4163-2003 Державна уніфікована система докумен-

                                           тації. Уніфікована система  організаційно-розпорядчої до-

                                           кументації. Вимоги до оформлювання документів.

                                      2. ДСТУ 2732 —2004 Діловодство й архівна справа. Термі-

                                          ни  та визначення понять.

        3. Горбул О.Д. Ділова українська мова: навчальний посібник.  

                                           4-те вид., випр. – К.: Т-во “Знання”, КОО, 2004. – С. 43 – 53;  

                                           56 – 57.

                                       4. Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення:

                                           професійне і непрофесійне спілкування. – Донецьк:

                                           ТОВ ВКФ”БАО”, 2004. – С. 53 – 54; 83 – 87; 109 – 110;

                                           142 – 146; 177 – 178.  

                                       5. Універсальний довідник з ділових паперів та ділової етики/ -

                                           К.: Довіра, 2003. – С. 24 – 29.


СТРУКТУРА ПОЗАКЛАСНОГО ЗАХОДУ

1.  Організаційна частина.                                                                       

    Підготовка аудиторії до заняття, перевірка наявності команд. 

 

2.   Хід гри.

     Вступне слово викладача.

     Представлення членів журі.

     Перший етап «Візитна картка команди»

     Другий етап «Біг із барєрами»

      1. Поставте у формі родового відмінка однини наведені іменники. Прокомен-

          туйте використання відповідного закінчення.

      2.  Утворіть чоловічі та жіночі імена по батькові від наведених власних імен.

 

      Третій етап «Ідентифікація слова»

      Четвертий етап «Камінь спотикання»

       1.  Запишіть словами можливі варіанти позначення часу й уведіть їх до речень.

       2.  Перекладіть подані словосполучення українською мовою, звертаючи увагу

            на вживання прийменника по.

       П’ятий етап «Поєдинок капітанів»

     

       Шостий етап «Лови помилку»

       Сьомий етап «Перекладач»

  

        Восьмий етап «Ода фаховій українській мові»

     

  3.   Підведення підсумків, нагородження переможців.       


ХІД  ЗАХОДУ

      1.  Організаційний момент:

           Підготовка аудиторії до заняття, перевірка наявності команд.   

                                          

Хід гри

     Вступне слово вчителя

Доброго дня, дорогі друзі! Сьогодні у цьому залі зібралися справжні шану-вальники фахової мови. Впровадження фахової української мови у професійній та офіційно-діловій сферах майбутніми фахівцями – це одна з чималих проблем су-часного українського суспільства, що потребує нагального вирішення. Бо уміння володіти українською мовою на високому рівні сприяє швидкому засвоєнню спе-ціальних дисциплін, підвищує ефективність праці, допомагає орієнтуватися у про-фесійній діяльності та ділових контактах. Найпліднішими у пізнанні мовних сек-ретів є, звичайно, заняття з дисципліни «Українська мова (за професійним спря-муванням)». Є в технікумі й справжні знавці фахової мови. Дехто з них готовий сьогодні до участі у конкурсній програмі «Мова – унікальна загальнолюдська цінність – неповторний спосіб пізнання професійного світу».  

    

Представлення членів журі.

А визначати переможців сьогоднішнього змагання будуть викладачі укра-

їнської мови нашого технікуму.

Шановні учасники, за кожного з вас вболівають ваші друзі-одногрупники,

ваші болільники.

Отже, думайте, творіть, перемагайте. Ми зичимо вам успіху.

Перший етап

     Учасникам заздалегідь дається завдання підготувати невеличку, на 2-4 хвили-

ни, «Візитну картку команди» – знайомство з членами команди та сферою діяльно-

сті представників команди в суспільстві.

     Журі оцінює цей конкурс за 5 бальною системою. Враховуються також по 1 балу

за емблему, стінгазету.

Другий етап «Біг із барєрами»

Кожна команда має здолати два «барєри» — виконати певні завдання — не збивши й не зачепивши жодного (тобто не припустившись при виконанні завдань помилок). Завдання для команд складаються із двох варіантів.

За перше завдання — 10 балів, за друге — 7 балів.

1. Поставте у формі родового відмінка однини наведені іменники. Прокоментуйте використання відповідного закінчення.

I варіант

зварник –

футбол –

люкс –

принцип –

інструмент –

двір –

Донбас –

апарат –

спорт –

листопад –

II варіант

волочильник –

теніс –

грам –

проґрес –

елемент –

міст –

Буг –

тип –

імпульс –

стан –

2. Утворіть чоловічі та жіночі імена по батькові від наведених власних імен.

 I варіант

Янін –

Сіоній –

Патрокл –

Минсифей –

Коронат –

Йоганн –

Закхей –

 II варіант

Войтех –

Балтасарій –

Аронос –

Ангеляр –

Елладій –

Мелісен –

Протерій –

Третій етап «Ідентифікація слова»

Пояснити значення запропонованих паронімів. Скласти з ними речення чи

словосполучення (за кожне речення чи словосполучення – 1 бал).

                         абонемент – абонент

                         особовий – особистий

                         замісник – заступник

                         адрес – адреса

                         підписка – передплата

                         досвід – дослід

                         дипломат – дипломант

                         компанія – кампанія

              

                         гама – гамма

                         суспільний – громадський

Четвертий етап «Камінь спотикання»

Кожній команді пропонують словами записати варіанти позначення часу й увести їх до речень, а також перекласти подані словосполучення.

За перше завдання — 9 балів (і за кожне речення — 1 бал), за друге — 9 балів.

1. Запишіть словами можливі варіанти позначення часу й уведіть їх до речень.

00.30 –

8.45 –

17.28 –

15.00 –

10.08 –

3.18 –

22.45 –

12.00 –

18.39 –

2. Перекладіть подані словосполучення українською мовою, звертаючи увагу на

вживання прийменника по.

по признаку –

по першому требованию –

по ошибке –

по порядку –

по рассеянности –

по силам –

по соображениям –

по телефону –

по ходатайству –

П’ятий етап «Поєдинок капітанів»

     Капітани команд розв’язують мікроситуацію з оформленням ділових па-перів (максимальна оцінка — 5 балів).

     Який документ необхідно скласти, щоб поступити до вищого навчального

закладу  I-II рівнів акредитації? Складіть цей документ.

     Ви одержали з магазину «Канцтовари» канцелярське приладдя. Який документ

треба скласти?

  

     Вам терміново треба поїхати з батьками на свята до бабусі, яка проживає в ін-

шому регіоні, але навчальний процес у вашому закладі триває.

     Який документ треба оформити на ім’я керівника вашої установи з проханням звільнити вас від занять?

    

     Ви були на зборах трудового колективу ВАТ «Ельзас», де в одному із питань порядку денного розглядалась ваша заява про надання матеріальної допомоги. Ви звернулися до голови зборів, щоб він надав певну інформацію щодо вирішення да-

ного питання. Який документ Вам повинні скласти?

Шостий етап «Лови помилку»

Командам пропонується відредагувати речення, в яких міститься умисно вве-дена неправильна інформація; завдання студентів у команді полягатиме в тім, щоб знайти помилки й усунути їх. За кожне  правильно відредаговане речення — 1 бал.

Відредагуйте речення. Запишіть правильно.

1. Чоловік, наближавшийся до нас, зупинився.

2. Хлопці, не сказав ні слова, вийшли з приміщення.

3. Прочитавши довгожданого листа, на очах у матері виступили сльози радості.

4. Бача безвихідну ситуацію, ми кинулися до човна.

5. Прийшовши на стадіон, матч уже давно розпочався.

Сьомий етап «Перекладач»

 Команди одержують фаховий текст російською мовою, їхнє завдання — якнайточніше перекласти текст (максимальна оцінка — 5 балів).

I варіант

Перекладіть поданий текст українською мовою. Випишіть із нього терміни  й

   поясніть їх значення.

Вследствие увеличения эффективной тепловой мощности дуги может быть расширен диапазон толщин, свариваемых без скоса кромок. Так, при обычных ре-жимах автоматической сварки встык без скоса кромок может свариваться металл толщиной до 15-20 мм. При этом увеличивается проплавление основного метала, доля участия основного металла в металле шва составляет 0,5-0,7, тем самым зна-чительно снижается расход электроднои проволоки на единицу длины шва. При сварке угловых швов увеличенная глубина провара обеспечивает (при одинаковом с ручной сваркой внешнем катете шва) большее расчетное сечение. Поэтому при автоматической сварке под флюсом угловых швов катет может назначаться мен-ше, чем для шва, выполняемого ручной сваркой.

IІ варіант

Перекладіть поданий текст українською мовою. Випишіть із нього терміни  й

   поясніть їх значення.

Вертикальные швы на тонком металле, как правило, выполняются сверху вниз. При зажигании дуги для получения провара в начале шва электрод распола-гают перпендикулярно свариваемой поверхности, а затем несколько наклоняют углом назад. Чтобы получить более широкий валик и лучшее проплавление кро-мок, сварку производят с небольшими поперечними колебаниями электрода. Сварка металла толщиной более 2 мм может успешно выполняться снизу вверх, электрод при этом наклоняется углом назад. Глубина провара в этом случае боль-ше, чем при сварке сверху вниз, сварку снизу вверх производят с поперечними колебаниями при короткой дуге.

IІІ варіант

Перекладіть поданий текст українською мовою. Випишіть із нього терміни  й

   поясніть їх значення.

Под влиянием водорода образуются трещины в основном металле. Нами было установлено, что диффузия водорода в твердом металле возможна только в атомарном состоянии или в виде протона. Растворимость водорода в металле бу-дет зависеть от его температури; по мере охлаждения водород из мест большой концентрации устремится в более холоднне участки основного металла. Атоми водорода, диффундируя в кристаллическую решетку, создают чрезмерное насы-щение охлаждаемого металла водородом, что резко снижает пластические свой-ства металла. В то же время, атоми, диффундируя в несплошности, внутрикрис-таллические прослойки и т.п., образуют молекулярний водород.

Восьмий етап «Ода фаховій українській мові»

     Представники кожної команди зачитують вірш, легенду про фахову укра-їнську мову…

Враховується артистизм, відповідність темі (максимальна оцінка – 5 балів).

3.  Підведення підсумків, нагородження переможців.           


Додаток А

І ВАРІАНТ

1. Поставте у формі родового відмінка однини наведені іменники. Прокоментуйте використання відповідного закінчення.

зварник –

футбол –

люкс –

принцип –

інструмент –

двір –

Донбас –

апарат –

спорт –

листопад –

2. Утворіть чоловічі та жіночі імена по батькові від наведених власних імен.

Янін –

Сіоній –

Патрокл –

Минсифей –

Коронат –

Йоганн –

Закхей –


Додаток Б

ІІ ВАРІАНТ

1. Поставте у формі родового відмінка однини наведені іменники. Прокоментуйте використання відповідного закінчення.

волочильник –

теніс –

грам –

проґрес –

елемент –

міст –

Буг –

тип –

імпульс –

стан –

2. Утворіть чоловічі та жіночі імена по батькові від наведених власних імен.

 

Войтех –

Балтасарій –

Аронос –

Ангеляр –

Елладій –

Мелісен –

Протерій –


Додаток В

Пояснити значення запропонованих паронімів. Скласти з ними речення чи

словосполучення.

                         абонемент – абонент

                         особовий – особистий

                         замісник – заступник

                         адрес – адреса

                         підписка – передплата

                         досвід – дослід

                         дипломат – дипломант

                         компанія – кампанія

              

                         гама – гамма

                         суспільний – громадський


Додаток Г

1. Запишіть словами можливі варіанти позначення часу й уведіть їх до речень.

00.30 –

8.45 –

17.28 –

15.00 –

10.08 –

3.18 –

22.45 –

12.00 –

18.39 –

2. Перекладіть подані словосполучення українською мовою, звертаючи увагу на

вживання прийменника по.

по признаку –

по першому требованию –

по ошибке –

по порядку –

по рассеянности –

по силам –

по соображениям –

по телефону –

по ходатайству –


Додаток Ґ

______________________________________________________________________

МІКРОСИТУАЦІЇ

     Який документ необхідно скласти, щоб поступити до вищого навчального

закладу  I-II рівнів акредитації? Складіть цей документ.

     Ви одержали з магазину «Канцтовари» канцелярське приладдя. Який документ

треба скласти?

  

     Вам терміново треба поїхати з батьками на свята до бабусі, яка проживає в ін-

шому регіоні, але навчальний процес у вашому закладі триває.

     Який документ треба оформити на ім’я керівника вашої установи з проханням звільнити вас від занять?

    

     Ви були на зборах трудового колективу ВАТ «Ельзас», де в одному із питань порядку денного розглядалась ваша заява про надання матеріальної допомоги. Ви звернулися до голови зборів, щоб він надав певну інформацію щодо вирішення да-

ного питання. Який документ Вам повинні скласти?


Додаток Д

Відредагуйте речення. Запишіть правильно.

1. Чоловік, наближавшийся до нас, зупинився.

2. Хлопці, не сказав ні слова, вийшли з приміщення.

3. Прочитавши довгожданого листа, на очах у матері виступили сльози радості.

4. Бача безвихідну ситуацію, ми кинулися до човна.

5. Прийшовши на стадіон, матч уже давно розпочався.


Додаток Е

I варіант

Перекладіть поданий текст українською мовою. Випишіть із нього терміни  й

   поясніть їх значення.

Вследствие увеличения эффективной тепловой мощности дуги может быть расширен диапазон толщин, свариваемых без скоса кромок. Так, при обычных ре-жимах автоматической сварки встык без скоса кромок может свариваться металл толщиной до 15-20 мм. При этом увеличивается проплавление основного метала, доля участия основного металла в металле шва составляет 0,5-0,7, тем самым зна-чительно снижается расход электроднои проволоки на единицу длины шва. При сварке угловых швов увеличенная глубина провара обеспечивает (при одинаковом с ручной сваркой внешнем катете шва) большее расчетное сечение. Поэтому при автоматической сварке под флюсом угловых швов катет может назначаться мен-ше, чем для шва, выполняемого ручной сваркой.

IІ варіант

Перекладіть поданий текст українською мовою. Випишіть із нього терміни  й

   поясніть їх значення.

Вертикальные швы на тонком металле, как правило, выполняются сверху вниз. При зажигании дуги для получения провара в начале шва электрод распола-гают перпендикулярно свариваемой поверхности, а затем несколько наклоняют углом назад. Чтобы получить более широкий валик и лучшее проплавление кро-мок, сварку производят с небольшими поперечними колебаниями электрода. Сварка металла толщиной более 2 мм может успешно выполняться снизу вверх, электрод при этом наклоняется углом назад. Глубина провара в этом случае боль-ше, чем при сварке сверху вниз, сварку снизу вверх производят с поперечними колебаниями при короткой дуге.

IІІ варіант

Перекладіть поданий текст українською мовою. Випишіть із нього терміни  й

   поясніть їх значення.

Под влиянием водорода образуются трещины в основном металле. Нами было установлено, что диффузия водорода в твердом металле возможна только в атомарном состоянии или в виде протона. Растворимость водорода в металле бу-дет зависеть от его температури; по мере охлаждения водород из мест большой концентрации устремится в более холоднне участки основного металла. Атоми водорода, диффундируя в кристаллическую решетку, создают чрезмерное насы-щение охлаждаемого металла водородом, что резко снижает пластические свой-ства металла. В то же время, атоми, диффундируя в несплошности, внутрикрис-таллические прослойки и т.п., образуют молекулярний водород.


Додаток Є

   Протокол оцінювання команд

Назва етапів (максимальна кількість балів з кожного етапу)

     1 команда

     2 команда

Бали за етап

Разом

Бали за етап

Разом

1. «Візитна картка команди» (5 балів

   та додатково по 1 балу за емблему,

   стенгазету)

2. «Біг із бар’єрами» (17 балів)

3. «Ідентифікація слова» (4 бали)

4. «Камінь спотикання» (18 балів і за

   кожне речення — 1 бал)

5. «Поєдинок капітанів» (5 балів)

6. «Лови помилку» (5 балів)

7. «Перекладач» (5 балів)

8. «Ода фаховій українській мові»

   (5 балів)


РЕЦЕНЗІЯ

на методичну розробку позакласного заходу з української

мови (за професійним спрямуванням)

на тему: «Мова – унікальна загальнолюдська цінність –

неповторний спосіб пізнання професійного світу»,

складену викладачем ХМТ «ДонНТУ»

Уріною Наталею Володимирівною.

У методичній розробці надано методику підготовки і проведення позакласного заходу до конкурсної програми з української мови (за професійним спрямуванням).

Методична розробка підготовлена відповідно до сучасних вимог педагогіки. Вона містить усю необхідну інформацію, мету заходу, мотивацію, відображає структуру заходу. Тема методрозробки розкрита глибоко, доступно, висвітлена повно, матеріал подано логічно і послідовно. Завдання для етапів підібрані таким чином, щоб вони сприяли формуванню у студентів навичок роботи в колективі з відчуттям власної гідності і компетенції та зацікавленості у вивченні дисципліни «Українська мова (за професійним спрямуванням)».

Також студентам пропонується творчий конкурс на складання віршів, легенд про фахову українську мову.

Різні етапи у роботі формують уміння комплексного застосування знань. розвивають уважне ставлення до слова, тренують мовленнєву пам’ять, учать зосередженню й цілеспрямованості, збуджують потребу працювати над собою, прагнучи до самовдосконалення. Таким чином, у студентів у процесі виконання різноманітних завдань виникає позитивна мотивація засвоєння матеріалу.

Матеріал теми викладено грамотно, наукова термінологія використана правильно. Методрозробку подано за планом. Подається список використаної літератури; виконані вимоги до оформлення розробки.

Цінність методичної розробки полягає у тому, що викладач творчо підійшла до розробки теми.

Дана розробка складена методично правильно і може бути використана під час проведення позакласних заходів викладачами технікумів вищих навчальних закладів І-ІІ рівнів акредитації. 

Рецензент

голова ц/к діловодства та філологічних дисциплін,

викладач української мови (за професійним

спрямуванням), спеціаліст вищої категорії

Харцизького металургійного технікуму

ДВНЗ «ДонНТУ»          Т.І. Неснова

Підпис голови ц/к діловодства та філологічних

дисциплін, викладача української мови (за

професійним спрямуванням) Неснової Т.І.

засвідчую

Ст. інспектор ВК         В.А. Никонова


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

21477. ОРГАНИЗАЦИЯ И МЕТОДИКА НАУЧНОЙ, ИЗОБРЕТАТЕЛЬСКОЙ И РАЦИОНАЛИЗАТОРСКОЙ РАБОТЫ 72.5 KB
  В настоящее время сформирована система научной медицинской и медикотехнической информации: ВИНИТИ Всероссийский институт научной и технической информации; ГЦНМБ Государственная центральная медицинская библиотека; МРЖ Медицинский реферативный журнал издаваемый ВНИИМИ с 1957 года. ВНТИЦ Всероссийский научнотехнический информационный центр Министерства науки и технической политики РФ издает сборники рефератов научноисследовательских и опытноконструкторских работ НИР и ОКР – в нем публикуются рефераты отчетов о...
21478. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ОТДЕЛЕНИЯ (КАБИНЕТА) ГБО 79.5 KB
  Требования безопасности Организация работы отделений ГБО в лечебных учреждениях ВС России основывается на требованиях трех руководящих документов: методических указаний Организация и проведение гипербарической оксигенации в военных госпиталях отдельных медицинс ких батальонах 1989 года Отраслевых медицинских указаний Отделения гипербарической оксигенации правила эксплуатации и ремонта ОМУ 42212688 1991 года Отраслевых медицинских указаний Аппараты гипербарической оксигенации правила эксплуатации и ремонта ОМУ...
21479. ОРГАНИЗАЦИЯ СЛУЖБЫ ПЕРЕЛИВАНИЯ КРОВИ В МИРНОЕ И ВОЕННОЕ ВРЕМЯ 23.5 KB
  ПЛАН СЕМИНАРА по теме N29 ОРГАНИЗАЦИЯ СЛУЖБЫ ПЕРЕЛИВАНИЯ КРОВИ В МИРНОЕ И ВОЕННОЕ ВРЕМЯ 1. Основные этапы развития учения о переливании крови. Структура службы крови МЗ России. Организация службы крови и ее задачи в ВС России в мирное время Станция переливания крови военного округа.
21480. ОСЛОЖНЕНИЯ ПРИ ПЕРЕЛИВАНИИ КРОВИ И КРОВЕЗАМЕНИТЕЛЕЙ 168.5 KB
  Осложнения переливания крови: несовместимость крови донора и реципиента по антигенам эритроцитов клинические проявления гемолитические реакции гемотрансфузионный шок общие принципы терапии бактериальная загрязненность крови причины инфекционнотоксический шок клинические проявления общие принципы терапии недоброкачественность перелитой крови ее компонентов и препаратов погрешности в методике трансфузии: воздушная эмболия тромбоэмболия острые циркуляторные нарушения кардиоваскулярная недостаточность калиевая и цитратная...
21482. ОСОБЕННОСТИ АНЕСТЕЗИИ И ИНТЕНСИВНОЙ ТЕРАПИИ У ДЕТЕЙ 93.5 KB
  Насыщенная кислородом ковь потупает от плаценты через пупочную вену и венозные протоки в короткую нижнюю полую вену где получает небольшую примесь крови оттекающей от нижних конечностей и органов брюшной полости.; отличительной особенностью терминального сосудистого русла у детей младшего возраста является недостаточное развитие мышечных элементов в артериолах и прекапиллярных сфинктерах артериовенозные анастомозы являются регуляторами кровообращения в ситрессовых ситуациях у детей чаще наступает централизация кровообращения; ...
21483. Острые нарушения кровообращения. Интенсивное наблюдение и лечение острого инфаркта миокарда 298 KB
  Интенсивное наблюдение и лечение острого инфаркта миокарда Исполнитель: доцент кафедры анестезиологии и реаниматологии ВМедА Полковник м с А. При осмотре пациента на месте развития угрожающего состояния дома на рабочем месте на улице в поврежденном в результате аварии транспортном средстве На догоспитальном этапе мед. Таблица 1 Бальная оценка циркуляторной недостаточности при возникновении угрожающего состояния Баллы 0 1 2 3 4 Показатели Глубина Обычная дыхания Поверх ностное Наполнение Быстрое капилляров 2...
21484. Операционный риск в соответствии с соматическим состоянием больного и тяжестью оперативного вмешательства 47 KB
  В отношении общехирургических больных в большинстве хирургических учреждений нашей страны и за рубежом принят рутинный комплекс предоперационного обследования позволяющий выявить нераспознанные заболевания способные осложнить течение общей анестезии операции и послеоперационного периода: общий анализ крови мочи биохимический анализ крови содержание глюкозы общего белка мочевины креатинина билирубина определение группы крови и резусфактора ЭКГ и рентгенография органов грудной клетки. Обязательным элементом предоперационной...
21485. ПОКАЗАНИЯ К НЕОТЛОЖНОЙ ПОМОЩИ У ОБОЖЖЕННЫХ 187 KB
  положительных высевов из крови вторичных септических очагов что подтверждает примат метаболических нарушений в патогенезе развития осложнений при тяжелом ожоговом поражении.ЛЕЧЕНИЕ ОЖОГОВОГО ШОКА Принципиальным направлением в лечении гиповолемического ожогового шока в первые часы является двуединая задача: восполнение объема циркулирующей крови с одновременной регидратацией интерстициального пространства что достигается интенсивным введением глюкозосолевых растворов. На фоне проводимой инфузионной терапии должна выполняться базовая...