75412

Наречие как часть речи. Проблема компаратива

Доклад

Иностранные языки, филология и лингвистика

Главным формальным признаком наречия как части речи является отсутствие словоизменения. Исключение составляют наречия образующие формы сравнительной степени. По своему общему значению непроцессуального признака наречия близки прилагательным. Этим значением определяются синтаксические функции наречий: вопервых они определяют глагол имя или другое наречие соединяясь с ним связью примыкания; вовторых наречия свободно употребляются в функции сказуемого; втретьих наречия определяют предложение в целом.

Русский

2015-01-12

17.62 KB

0 чел.

3

23. Наречие как часть речи. Проблема компаратива.

Наречие - это часть речи, обозначающая непроцессуальный признак действия, предмета или другого непроцессуального признака – качества либо свойства. Главным формальным признаком наречия как части речи является отсутствие словоизменения. Исключение составляют наречия, образующие формы сравнительной степени. По своему общему значению непроцессуального признака наречия близки прилагательным. Этим значением определяются синтаксические функции наречий: во-первых, они определяют глагол, имя или другое наречие, соединяясь с ним связью примыкания; во-вторых, наречия свободно употребляются в функции сказуемого; в-третьих, наречия определяют предложение в целом. Наречия на -о, -е, мотивированные качественными прилагательными (весело, грустно, прохладно, сильно, сладко, тихо, тяжело), имеют морфологическую категорию степени сравнения, представленную двумя рядами форм – положительной и сравнительной степени: весело – веселее, грустно – грустнее. Значение и способы образования форм сравнит. степени у наречий на -о, -е полностью совпадают со значением и способами образования сравнит. степени качественных прилагательных. В употреблении эти совпадающие формы различаются только синтаксически: Эта книга интересная – интереснее, чем та (прил.); Эта книга написана интересно – написана интереснее, чем та (наречие).

По словообразовательной структуре все наречия делятся на мотивированные и немотивированные. Основную часть составляют наречия, мотивированные словами всех неслужебных частей речи: 1) прилагательными: красиво, терпимо, дружески, по-хорошему; 2) существительными: весной, днем, домой, вверх, сбоку; 3) числительными: дважды, втрое, намного, помалу; 4) местоимениями: зачем, отчего, незачем; 5) глаголами: стоймя, кишмя (кишит), мельком, вплавь; 6) наречиями: рановато, слабовато, тихонько, частенько, тоненько, позавчера. К немотивированным наречиям принадлежат преимущественно слова, называющие признак как то или иное обстоятельство: времени: вчера, завтра, тогда, когда; места: вон, прочь, здесь, тут, туда, сюда; образа и способа действия: вдруг, как, так, иначе; степени или меры: очень, почти, едва, еле, чуть.

В зависимости от того, называет ли наречие признак или только указывает на него, все наречия делятся на знаменательные и местоименные. Местоименные наречия образуют следующие группы: 1) личные: по-моему, по-твоему; 2) возвратное: по-своему; 3) указательные: здесь, там, тут; 4) определительные: по-всякому, везде, по-другому, много; 5) вопросительные: где, куда, откуда, когда; 6) неопределенные: где-то, откуда-то, куда-либо, как-нибудь; 7) отрицательные: нигде, никуда, никогда, никак. По лексическому значению все наречия, как знаменательные, так и местоименные, делятся на два лексико-грамматических разряда: 1) собственно-характеризующие, т. е. обозначающие свойства, качества, способ действия, интенсивность проявления признака, 2) обстоятельственные, обозначающие признак, внешний по отношению к его носителю, т. е. характеризующие по месту, времени, условию и другим обстоятельствам.

Основное деление собственно-характеризующих наречий – это деление на наречия образа действия и наречия степени (или количественные). В наречиях образа действия представлены и разнообразные частные виды общего значения качественности и свойственности – от значения качественно-характеризующего (быстро), до значений сравнения, уподобления (по-бабьи, дыбом). Наречия степени означают характер интенсивности признака. Обычно они определяют прилагательное или наречие: очень, страшно, удивительно, исключительно, слишком, много, гораздо. Наречия степени могут быть немотивированными (очень, едва) и мотивированными (вдвое, слишком).

Обстоятельственные наречия делятся на семантические группы. Выделяются наречия места (около, лесом, дорогой, сверху, изнутри); вpeмени (теперь, вчера, зимой, уже); причины (сгоряча, созла, сдуру); цели (назло, нарочно, насмех); совместности (вместе, втроем, наедине).

К качественным наречиям относятся предикативные наречия и предикативы - слова, выступающие в функции главного члена однокомпонентного предложения. Предикативные наречия означают состояние – субъектное или бессубъектное, и это значение сближает их с краткими формами прилагательных и страдательных причастий. (НО Зализняк считает предикативы вообще отдельной частью речи).

О компаративе говорится как о "разряде с особым словообразовательным значением внутри наречий", "особом разряде неизменяемых слов", "лингвистических единицах, которые выходят за рамки частных категорий прилагательного и наречия и имеют собственные лексико-грамматические характеристики". Попытка определить место компаратива в системе частей речи была предпринята в "Основах построения описательной грамматики". В представленной в данной книге классификации частей речи компаратив относится к числу производных частей речи. "Компаратив, или сравнительную степень прилагательных и наречий, составляют слова, объединенные общим морфологическим признаком (отсутствие словоизменения) и общим категориальным значением (лексико-грамматической категорией сравнения). Эти слова обладают также такими особенностями функционирования, которые не дают возможности объединить их ни с прилагательными, ни с наречиями...". Однако эта точка зрения на компаративы не стала общепризнанной. Традиционная трактовка сравнительной степени как форм прилагательных и наречий, омонимичных друг другу и различающихся только по синтаксическим функциям, продолжает существовать в современном русском языке. Всё это приводит к тому, что неоднозначно определяется положение слов со значением отношения сравнения, различно оценивается их грамматическая специфика и морфемное строение, весьма противоречиво трактуется синтаксическая природа предложений с компаративами. Но Зализняк, вместе с предикативами и вводными словами, считает компаратив отдельной частью речи. Т.к. мадам Кукушкина очень его уважает, обязательно об этом скажите, она будет рада.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

2192. Перевірно-конструктивний розрахунок топки і двох конвективних пучків 107.78 KB
  В даному курсовому проекті проведено перевірно-конструктивний розрахунок топки і двох конвективних пучків. В проекті розраховувались температури відхідних газів в характерних точках: на виході з топки - 545 , на виході з другого конвективного пучка температура відхідних газів склала 350 , а з першого 120 згідно із завданням.
2193. Объектно-ориентированное программирование на С++ 1.2 MB
  Общие сведения о классах С++. Организация классов потоков ввода/вывода. Встроенные, производные и пользовательские типы данных. Идентификаторы и литеральные константы. Инициализация переменных, три формы инициализации. Неинициализированный и инициализированный указатели. Использование массивов в качестве аргументов функций. Интерпретация производных типов данных на основе приоритета операторов. Преобразование значений – явный вызов конструктрора, оператор преобразования типа. Реализация перегруженных операторов с использованием дружественных функций.
2194. Разработка конструкции подвесного поворотного крана 254.46 KB
  В данном курсовом проекте предлагается разработать консольный неполноповоротный кран с постоянным вылетом, который состоит из механизма подъема, металлоконструкции. Кран крепится к стене.
2195. Технология основного органического синтеза 907.57 KB
  Фторирование фтористым водородом и его солями. Хлорирование бензола и его гомологов. Хлорирование ароматических соединений. Хлорамины и хлорамиды. Хлорирование карбоновых кислот по алкильной группе. Синтез хлорпроизводных кислот и хлорирование азотистых соединений. Хлорирование парафинов и их галогенпроизводных.
2196. Курс лекций по общей химии 2.14 MB
  Предмет и значение химии. Периодический закон Д.И. Менделеева. Химическая кинетика и катализ. Химическое равновесие. Растворы электролитов. Электролитическая диссоциация. Коррозия металлов и защита от коррозии. Обзор химических свойств элементов. Координационные соединения.
2197. Экономическая теория 1.42 MB
  Экономическая теория: предмет и методы. Потребности и ресурсы. Производство. Проблема выбора в экономике. Сущность, структура и функции экономической системы. Спрос, предложение, цена и рыночное равновесие. Основы поведения субъектов рыночной экономики. Национальная экономика и ее общая характеристика. Денежный рынок. Денежно-кредитная система.
2198. Основы технологии машиностроения 1.22 MB
  Характеристики машиностроительных производств. Средства выполнения технологических процессов. Требования к оформлению иллюстраций технологического процесса. Погрешность установки детали в приспособлении. Качественная оценка технологичности конструкции детали (изделия).
2199. Сравнительное изучение ВАХ полупроводникового диода и диода Шоттки 200.49 KB
  Цель работы: измерение в широком интервале токов вольтамперных характеристик полупроводникового диода и диода Шоттки и определение по ним токов насыщения и коэффициентов неидеальности.
2200. Теплопередача через многослойную цилиндрическую стенку 223.07 KB
  Конвективная теплоотдача от газов, лучистая теплоотдача от газов к стенке. Конвективная теплоотдача к воде. Теплопередача через многослойную цилиндрическую стенку.