75412

Наречие как часть речи. Проблема компаратива

Доклад

Иностранные языки, филология и лингвистика

Главным формальным признаком наречия как части речи является отсутствие словоизменения. Исключение составляют наречия образующие формы сравнительной степени. По своему общему значению непроцессуального признака наречия близки прилагательным. Этим значением определяются синтаксические функции наречий: вопервых они определяют глагол имя или другое наречие соединяясь с ним связью примыкания; вовторых наречия свободно употребляются в функции сказуемого; втретьих наречия определяют предложение в целом.

Русский

2015-01-12

17.62 KB

0 чел.

3

23. Наречие как часть речи. Проблема компаратива.

Наречие - это часть речи, обозначающая непроцессуальный признак действия, предмета или другого непроцессуального признака – качества либо свойства. Главным формальным признаком наречия как части речи является отсутствие словоизменения. Исключение составляют наречия, образующие формы сравнительной степени. По своему общему значению непроцессуального признака наречия близки прилагательным. Этим значением определяются синтаксические функции наречий: во-первых, они определяют глагол, имя или другое наречие, соединяясь с ним связью примыкания; во-вторых, наречия свободно употребляются в функции сказуемого; в-третьих, наречия определяют предложение в целом. Наречия на -о, -е, мотивированные качественными прилагательными (весело, грустно, прохладно, сильно, сладко, тихо, тяжело), имеют морфологическую категорию степени сравнения, представленную двумя рядами форм – положительной и сравнительной степени: весело – веселее, грустно – грустнее. Значение и способы образования форм сравнит. степени у наречий на -о, -е полностью совпадают со значением и способами образования сравнит. степени качественных прилагательных. В употреблении эти совпадающие формы различаются только синтаксически: Эта книга интересная – интереснее, чем та (прил.); Эта книга написана интересно – написана интереснее, чем та (наречие).

По словообразовательной структуре все наречия делятся на мотивированные и немотивированные. Основную часть составляют наречия, мотивированные словами всех неслужебных частей речи: 1) прилагательными: красиво, терпимо, дружески, по-хорошему; 2) существительными: весной, днем, домой, вверх, сбоку; 3) числительными: дважды, втрое, намного, помалу; 4) местоимениями: зачем, отчего, незачем; 5) глаголами: стоймя, кишмя (кишит), мельком, вплавь; 6) наречиями: рановато, слабовато, тихонько, частенько, тоненько, позавчера. К немотивированным наречиям принадлежат преимущественно слова, называющие признак как то или иное обстоятельство: времени: вчера, завтра, тогда, когда; места: вон, прочь, здесь, тут, туда, сюда; образа и способа действия: вдруг, как, так, иначе; степени или меры: очень, почти, едва, еле, чуть.

В зависимости от того, называет ли наречие признак или только указывает на него, все наречия делятся на знаменательные и местоименные. Местоименные наречия образуют следующие группы: 1) личные: по-моему, по-твоему; 2) возвратное: по-своему; 3) указательные: здесь, там, тут; 4) определительные: по-всякому, везде, по-другому, много; 5) вопросительные: где, куда, откуда, когда; 6) неопределенные: где-то, откуда-то, куда-либо, как-нибудь; 7) отрицательные: нигде, никуда, никогда, никак. По лексическому значению все наречия, как знаменательные, так и местоименные, делятся на два лексико-грамматических разряда: 1) собственно-характеризующие, т. е. обозначающие свойства, качества, способ действия, интенсивность проявления признака, 2) обстоятельственные, обозначающие признак, внешний по отношению к его носителю, т. е. характеризующие по месту, времени, условию и другим обстоятельствам.

Основное деление собственно-характеризующих наречий – это деление на наречия образа действия и наречия степени (или количественные). В наречиях образа действия представлены и разнообразные частные виды общего значения качественности и свойственности – от значения качественно-характеризующего (быстро), до значений сравнения, уподобления (по-бабьи, дыбом). Наречия степени означают характер интенсивности признака. Обычно они определяют прилагательное или наречие: очень, страшно, удивительно, исключительно, слишком, много, гораздо. Наречия степени могут быть немотивированными (очень, едва) и мотивированными (вдвое, слишком).

Обстоятельственные наречия делятся на семантические группы. Выделяются наречия места (около, лесом, дорогой, сверху, изнутри); вpeмени (теперь, вчера, зимой, уже); причины (сгоряча, созла, сдуру); цели (назло, нарочно, насмех); совместности (вместе, втроем, наедине).

К качественным наречиям относятся предикативные наречия и предикативы - слова, выступающие в функции главного члена однокомпонентного предложения. Предикативные наречия означают состояние – субъектное или бессубъектное, и это значение сближает их с краткими формами прилагательных и страдательных причастий. (НО Зализняк считает предикативы вообще отдельной частью речи).

О компаративе говорится как о "разряде с особым словообразовательным значением внутри наречий", "особом разряде неизменяемых слов", "лингвистических единицах, которые выходят за рамки частных категорий прилагательного и наречия и имеют собственные лексико-грамматические характеристики". Попытка определить место компаратива в системе частей речи была предпринята в "Основах построения описательной грамматики". В представленной в данной книге классификации частей речи компаратив относится к числу производных частей речи. "Компаратив, или сравнительную степень прилагательных и наречий, составляют слова, объединенные общим морфологическим признаком (отсутствие словоизменения) и общим категориальным значением (лексико-грамматической категорией сравнения). Эти слова обладают также такими особенностями функционирования, которые не дают возможности объединить их ни с прилагательными, ни с наречиями...". Однако эта точка зрения на компаративы не стала общепризнанной. Традиционная трактовка сравнительной степени как форм прилагательных и наречий, омонимичных друг другу и различающихся только по синтаксическим функциям, продолжает существовать в современном русском языке. Всё это приводит к тому, что неоднозначно определяется положение слов со значением отношения сравнения, различно оценивается их грамматическая специфика и морфемное строение, весьма противоречиво трактуется синтаксическая природа предложений с компаративами. Но Зализняк, вместе с предикативами и вводными словами, считает компаратив отдельной частью речи. Т.к. мадам Кукушкина очень его уважает, обязательно об этом скажите, она будет рада.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

29226. Основные цели проверки показания на месте, понятие, тактический приемы и процессуальный порядок 24 KB
  В целях установления новых обстоятельств имеющих значение для уголовного дела показания ранее данные подозреваемым или обвиняемым а также потерпевшим или свидетелем могут быть проверены или уточнены на месте связанном с исследуемым событием. Проверка показаний на месте заключается в том что ранее допрошенное лицо воспроизводит на месте обстановку и обстоятельства исследуемого события указывает на предметы документы следы имеющие значение для уголовного дела демонстрирует определенные действия. Не допускается одновременная проверка...
29227. Социальные институты культуры 39 KB
  Традиционно семья определяется как основанное на браке и кровном родстве объединение людей связанное общностью быта и взаимной ответственностью. Но семья как правило представляет более сложную систему отношений чем брак поскольку она может объединять не только супругов но и их детей а также других родственников. Семья как социальный институт в различных культурах принимает различные формы. В зависимости от формы брака выделяются моногамная и полигамная семья.
29228. Искусство как феномен культуры 36.5 KB
  Особым видом социальной практики является собственно художественное творчество в процессе функционирования которого создаются произведения искусства имеющие общественно значимый смысл и отличающиеся оригинальностью и новизной. Это третий и самый узкий смысл в понимании искусства. Специфика искусства заключается в том что искусство осваивает и выражает действительность в художественнообразной форме. Художественный образ это суть искусства это чувственное воссоздание жизни сделанное с субъективных авторских позиций.
29229. Исламский тип культуры 27.5 KB
  К странам этого типа культуры относятся: Иран Ирак Сирия и др. У стран исламского типа культуры общие язык письменность и т.
29230. Личность и общество в системе культуры: инкультурация, социализация, аккультурация, маргинальность 42.5 KB
  существовавший к тому времени термин €œсоциализация€ не охватывал процессов усвоения когнитивных познавательных аспектов культуры знаний верований ценностей и т. Оно подвергалось критике ввиду неопределенности его значения; кроме того оно по сути дублировало гораздо более широко использовавшийся термин €œсоциализация€ а его происхождение было прямо связано с не вполне правомерной попыткой противопоставления общества и культуры. СОЦИАЛИЗАЦИЯ процесс усвоения и активного воспроизводства индивидом социокультурного опыта социальных...
29231. Анимизм, фетишизм, тотемизм, магия как базовые формы культуры 37.5 KB
  Отсюда магические обряды размножения тотема ритуальное поедание его мяса в обычных условиях запрещенного рассказывание мифов пляски маскированных танцоров подражающих тотему. magéia колдовство чародейство волшебство обряды связанные с верой в способность человека сверхъестественным путём воздействовать на людей животных явления природы а также на воображаемых духов и богов. Магические обряды распространённые у всех народов мира чрезвычайно разнообразны. Широко были распространены магические обряды при начале пахоты сева...
29232. СЛОВО об АНТИЧНОСТИ 40.5 KB
  Три вещи связывали древних с их землей: храмы могилы и предки. Слово родина у древних было прилагательным и сочеталось со словом земля то была отцовская земля это слово доходило до сердца. Слово свобода к примеру имело для древних тот же глубинный смысл что и ответственность . Свобода теперь имеет моральный смысл у древних же совершенно политический Древние которых все их государственное устройство заставляло быть рационалистами были одухотворены поэзией.
29233. Синкретизм первобытной культуры 62 KB
  Синкретизм первобытной культуры. Синкретизм – основное качество культуры характеризующее процесс перехода от биологической формы бытия животных к социокультурной форме существования человека разумного. Синкретизм этого первого исторического состояния культуры естествен и закономерен так как на начальном уровне целостность системы проявляется в её аморфности нерасчленённости. С этим отождествлением связан и характерный для первобытной культуры тотемизм с языка индейского племени оджибве – его род – вера в первопредка которым может быть...
29234. Проблема «Восток-Запад» в культуре 38.5 KB
  Отличия Западной и Восточной культуры: 1. Для западной культуры характерен ускоренный прогресс науки и техники быстрое изменение предметного мира. На Западе сформировалась сильная рационалистическая традиция которая проявлялась во всех видах культуры.