75507

Характеристика языка SQL. Структура запроса к базе данных

Доклад

Информатика, кибернетика и программирование

Например обозначение SC DESC указывает можно выбрать один из терминов SC или DESC; когда же один из элементов выбора заключен в квадратные скобки то это означает что он выбирается по умолчанию так [SC] DESC означает что отсутствие всей этой конструкции будет восприниматься как выбор SC; точка с запятой ; завершающий элемент предложений SQL; запятая используется для разделения элементов списков; пробелы могут вводиться для повышения наглядности между любыми синтаксическими конструкциями предложений SQL; прописные...

Русский

2015-01-15

49 KB

0 чел.

  1.  Характеристика языка SQL. Структура запроса к базе данных

Все запросы на получение практически любого количества данных из одной или нескольких таблиц выполняются с помощью единственной команды SELECT. Результатом выполнения команды SELECT является другая таблица. К этой новой (рабочей) таблице может быть снова применена операция SELECT и т.д., т.е. такие операции могут быть вложены друг в друга. Представляет исторический интерес тот факт, что именно возможность включения одного предложения SELECT внутрь другого послужила мотивировкой использования прилагательного "структуризированный" в названии языка SQL.

Предложение SELECT может использоваться как:

  •  самостоятельная команда на получение и вывод строк таблицы, сформированной из столбцов и строк одной или нескольких таблиц (представлений);
  •  элемент WHERE- или HAVING-условия (сокращенный вариант предложения, называемый "вложенный запрос");
  •  фраза выбора в командах CREAT VIEW, DECLARE CURSOR или INSERT;
  •  средство присвоения глобальным переменным значений из строк сформированной таблицы (INTO-фраза).

В данном курсе будут рассмотрены только две первые функции предложения SELECT, а здесь – его синтаксис, ограниченный конструкциями, используемыми при реализации этих функций. Здесь в синтаксических конструкциях используются следующие обозначения:

  •  звездочка (*) для обозначения "все" - употребляется в обычном для программирования смысле, т.е. "все случаи, удовлетворяющие определению";
  •  квадратные скобки ([]) – означают, что конструкции, заключенные в эти скобки, являются необязательными (т.е. могут быть опущены);
  •  фигурные скобки ({}) – означают, что конструкции, заключенные в эти скобки, должны рассматриваться как целые синтаксические единицы, т.е. они позволяют уточнить порядок разбора синтаксических конструкций, заменяя обычные скобки, используемые в синтаксисе SQL;
  •  многоточие (...) – указывает на то, что непосредственно предшествующая ему синтаксическая единица факультативно может повторяться один или более раз;
  •  прямая черта (|) – означает наличие выбора из двух или более возможностей. Например обозначение ASC|DESC указывает, можно выбрать один из терминов ASC или DESC; когда же один из элементов выбора заключен в квадратные скобки, то это означает, что он выбирается по умолчанию (так, [ASC]|DESC означает, что отсутствие всей этой конструкции будет восприниматься как выбор ASC);
  •  точка с запятой (;) – завершающий элемент предложений SQL;
  •  запятая (,) – используется для разделения элементов списков;
  •  пробелы ( ) – могут вводиться для повышения наглядности между любыми синтаксическими конструкциями предложений SQL;
  •  прописные жирные латинские буквы и символы – используются для написания конструкций языка SQL и должны (если это специально не оговорено) записываться в точности так, как показано;
  •  строчные буквы – используются для написания конструкций, которые должны заменяться конкретными значениями, выбранными пользователем, причем для определенности отдельные слова этих конструкций связываются между собой символом подчеркивания (_);
  •  термины таблица, столбец, ... – заменяют (с целью сокращения текста синтаксических конструкций) термины имя_таблицы, имя_столбца, ..., соответственно;
  •  термин таблица – используется для обобщения таких видов таблиц, как базовая_таблица, представление или псевдоним; здесь псевдоним служит для временного (на момент выполнения запроса) переименования и (или) создания рабочей копии базовой_таблицы (представления).

Предложение SELECT (выбрать) имеет следующий формат:

подзапрос [UNION [ALL] подзапрос] ...

[ORDER BY {[таблица.]столбец | номер_элемента_SELECT} [[ASC] | DESC]

[,{[таблица.]столбец | номер_элемента_SELECT} [[ASC] | DESC]] ...;

и позволяет объединить (UNION) а затем упорядочить (ORDER BY) результаты выбора данных, полученных с помощью нескольких "подзапросов". При этом упорядочение можно производить в порядке возрастания - ASC (ASCending) или убывания DESC (DESCending), а по умолчанию принимается ASC.

В этом предложении подзапрос позволяет указать условия для выбора нужных данных и (если требуется) их обработки

SELECT

(выбрать) данные из указанных столбцов и (если необходимо) выполнить перед выводом их преобразование в соответствии с указанными выражениями и (или) функциями

FROM

(из) перечисленных таблиц, в которых расположены эти столбцы

WHERE

(где) строки из указанных таблиц должны удовлетворять указанному перечню условий отбора строк

GROUP BY

(группируя по) указанному перечню столбцов с тем, чтобы получить для каждой группы единственное агрегированное значение, используя во фразе SELECT SQL-функции SUM (сумма), COUNT (количество), MIN (минимальное значение), MAX (максимальное значение) или AVG (среднее значение)

HAVING

(имея) в результате лишь те группы, которые удовлетворяют указанному перечню условий отбора групп

и имеет формат

SELECT [[ALL] | DISTINCT]{ * | элемент_SELECT [,элемент_SELECT] ...}

FROM  {базовая_таблица | представление} [псевдоним]

 [,{базовая_таблица | представление} [псевдоним]] ...

[WHERE  фраза]

[GROUP BY фраза [HAVING фраза]];

Элемент_SELECT - это одна из следующих конструкций:

[таблица.]* | значение | SQL_функция | системная_переменная

где значение – это:

[таблица.]столбец | (выражение) | константа | переменная

Синтаксис выражений имеет вид

( {[ [+] | - ] {значение | функция_СУБД} [ + | - | * | ** ]}... )

а синтаксис SQL_функций – одна из следующих конструкций:

{SUM|AVG|MIN|MAX|COUNT} ( [[ALL]|DISTINCT][таблица.]столбец )

{SUM|AVG|MIN|MAX|COUNT} ( [ALL] выражение )

COUNT(*)

Фраза WHERE включает набор условий для отбора строк:

WHERE [NOT] WHERE_условие [[AND|OR][NOT] WHERE_условие]...

где WHERE_условие – одна из следующих конструкций:

значение { = | <> |

< |  < = |  >  |  > = } { значение | ( подзапрос ) }

значение_1 [NOT] BETWEEN значение_2 AND значение_3

значение [NOT] IN { ( константа [,константа]... ) | ( подзапрос ) }

значение IS [NOT] NULL

[таблица.]столбец [NOT] LIKE 'строка_символов' [ESCAPE 'символ']

EXISTS ( подзапрос )

Кроме традиционных операторов сравнения (= | <> | < | <= | > | > =) в WHERE фразе используются условия BETWEEN (между), LIKE (похоже на), IN (принадлежит), IS NULL (не определено) и EXISTS (существует), которые могут предваряться оператором NOT (не). Критерий отбора строк формируется из одного или нескольких условий, соединенных логическими операторами:

AND

- когда должны удовлетворяться оба разделяемых с помощью AND условия;

OR

- когда должно удовлетворяться одно из разделяемых с помощью OR условий;

AND NOT 

- когда должно удовлетворяться первое условие и не должно второе;

OR NOT

- когда или должно удовлетворяться первое условие или не должно удовлетворяться второе,

причем существует приоритет AND над OR (сначала выполняются все операции AND и только после этого операции OR). Для получения желаемого результата WHERE условия должны быть введены в правильном порядке, который можно организовать введением скобок.

При обработке условия числа сравниваются алгебраически - отрицательные числа считаются меньшими, чем положительные, независимо от их абсолютной величины. Строки символов сравниваются в соответствии с их представлением в коде, используемом в конкретной СУБД, например, в коде ASCII. Если сравниваются две строки символов, имеющих разные длины, более короткая строка дополняется справа пробелами для того, чтобы они имели одинаковую длину перед осуществлением сравнения.

Наконец, синтаксис фразы GROUP BY имеет вид

GROUP BY [таблица.]столбец [,[таблица.]столбец] ... [HAVING фраза]

GROUP BY инициирует перекомпоновку формируемой таблицы по группам, каждая из которых имеет одинаковое значение в столб-цах, включенных в перечень GROUP BY. Далее к этим группам применяются агрегирующие функции, указанные во фразе SELECT, что приводит к замене всех значений группы на единственное значение (сумма, количество и т.п.).

С помощью фразы HAVING (синтаксис которой почти не отличается от синтаксиса фразы WHERE)

HAVING [NOT] HAVING_условие [[AND|OR][NOT] HAVING_условие]...

можно исключить из результата группы, не удовлетворяющие заданным условиям:

значение { = | <>

| <  | <=   | > |  > = } { значение | ( подзапрос )

| SQL_функция }

{значение_1 | SQL_функция_1} [NOT] BETWEEN

{значение_2 | SQL_функция_2} AND {значение_3 | SQL_функция_3}

{значение | SQL_функция} [NOT] IN { ( константа [,константа]... )

| ( подзапрос ) }

{значение | SQL_функция} IS [NOT] NULL

[таблица.]столбец [NOT] LIKE 'строка_символов' [ESCAPE 'символ']

EXISTS ( подзапрос )

2.1. Простая выборка

Запрос выдать название, статус и адрес поставщиков

SELECT Название, Статус, Адрес

FROM Поставщики;

дает результат, приведенный на рис. 1,а.

При необходимости получения полной информации о поставщиках, можно было бы дать запрос

SELECT ПС, Название, Статус, Город, Адрес, Телефон

FROM Поставщики;

или использовать его более короткую нотацию:

SELECT *

FROM Поставщики;

Здесь "звездочка" (*) служит кратким обозначением всех имен полей в таблице, указанной во фразе FROM. При этом порядок вывода полей соответствует порядку, в котором эти поля определялись при создании таблицы.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

75877. Методи викладання іноземної мови. Комунікативно-спрямований підхід 36.5 KB
  В період післявоєнних десятиліть формується характерна тенденція до і посилення комунікативної спрямованості навчального процесу — його наближення до реального процесу спілкування. Розробкою комунікативного методу в тій чи іншій мірі займалось багато наукових колективів та методистів у різних країнах
75878. Методи викладання іноземної мови. Комунікативно спрямований підхід 32.22 KB
  Перекладні методи: Граматикоперекладний навчання граматики у ході читання тексту та його дослівного перекладу. Мета навчання спілкування. Переважає усне мовлення на основі комунікативних ситуацій навчання фонетики лексики. Переваги:розробка методики навчання усного мовлення системи фонетичних вправ використання різних безперекладних способів семантизації лексики.
75879. Проблеми перекладу в аспекті семантики. Види відношень одиниць вихідної мови та мови перекладу (повна та часткова відповідальність, пересічення, включення) 54.5 KB
  В первую очередь, понятие уровня перевода связано с распространенным в теории перевода понятиями “эквивалентного” (иначе - “адекватного”), “буквального” и вольного перевода. Вообще говоря, понятие переводческой эквивалентности, также как и буквализма и переводческой вольности, не сводиться видимо
75880. Структурні та мовні особливості словникових статей словників-тезаурусів, двомовних, асоціативних, частотних словників 48 KB
  Идеографические словари. Словари-тезаурусы сделанные по конкретным проблемным областям например по электронике геологии торговле политике широко используются в системах автоматического поиска. Переводные словари. Франкорусские словари представлены в частности словарем К.
75881. Структурні та мовні особливості словникових статей словників історичних та етимологічних, словників мовних форм (орфографічних, орфоепічних, морфемних), словників мовленнєвого використання, ономастиконів 47 KB
  Щербой в статье Опыт общей теории лексикографии: Историческим в полном смысле этого термина был бы такой словарь который давал бы историю всех слов на протяжении определенного отрезка времени начиная с той или иной определенной даты или эпохи причем указывалось бы не только возникновение новых слов и новых значений но и их отмирание а также их видоизменение. С 1984 издается Словарь русского языка XVIII в. К числу наиболее полных словарей такого типа для русского языка принадлежит четырехтомный Этимологический словарь русского языка М. Не...
75883. Проблеми створення комп’ютерних систем розпізнавання усного мовлення. Методи виділення й упізнавання елементів мови при обробці усного мовлення 29.83 KB
  Задача распознавания речи состоит в автоматическом восстановлении текста произносимых человеком слов фраз или предложений на естественном языке. Только в последние десятилетия компьютерная техника достигла такого уровня когда стала осмысленной задача распознавания слитной или даже спонтанной устной речи. На этом этапе выяснилось что для решения задачи распознавания речи недостаточно уметь распознавать отдельные звуки и слова команды с надежностью сравнимой с надежностью распознавания отдельных команд человеком. Поэтому задачу...
75884. Структурні компоненти словників. Особливості словникових статей нетрадиційних лінгвістичних словників 282.5 KB
  Каждая зона содержит особый тип словарной информации. Первая зона лексический вход словарной статьи вокабула или лемма. Лексический вход обычно выделяют полужирным шрифтом и поэтому в жаргоне лексикографов и редакторов эта зона часто называется черным словом. В толковом словаре после лексического входа чаще всего следуют зона грамматической информации и зона стилистических помет.
75885. Структурні компоненти словників. Особливості словникових статей нетрадиційних лінгвістичних словників. Основные структурные компоненты словаря 37.09 KB
  Каждая зона содержит особый тип словарной информации. Первая зона лексический вход словарной статьи вокабула заголовок словарной статьи или лемма син. Поэтому в жаргоне лексикографов и редакторов эта зона часто называется черное слово. В толковом словаре после лексического входа чаще всего следует зона грамматической информации и зона стилистических помет.