75565

Лондон — столиця Великобританії

Конспект урока

Иностранные языки, филология и лингвистика

Ввести та активізувати у мові учнів ЛО теми «Лондон — столиця Великобританії». Практикувати учнів у читанні тексту з метою отримання загального уявлення (skimming) та максимально повного й точного розуміння всієї інформації, що міститься в тексті (scanning). Підготувати учнів до самостійного висловлювання про Лондон на основі змісту прочитаного тексту,

Украинкский

2015-01-15

74.5 KB

2 чел.

План-конспект уроку з англійської мови для учнів 9-х класів

Урок 24

Тема: Життя суспільства. Люди.

Підтема: Лондон — столиця Великобританії. Нові ЛО.

Мета: Ввести та активізувати у мові учнів ЛО теми «Лондон — столиця Великобританії». Практикувати учнів у читанні тексту з метою отримання загального уявлення (skimming) та максимально повного й точного розуміння всієї інформації, що міститься в тексті (scanning). Підготувати учнів до самостійного висловлювання про Лондон на основі змісту прочитаного тексту,

Обладнання: підручник, карта Лондона, фотографії або картинки з видами Лондона або кольорові плакати з його видами на дошці, "Match the Pairs" (НО,), (Н02), "Which sentences do not fit to the text" (H03).

Хід уроку

I. ПІДГОТОВКА ДО СПРИЙНЯТТЯ ІНШОМОВНОГО МОВЛЕННЯ

Aim 1. Повідомлення теми та мети уроку.

Т: Today we are going to talk about London, the capital of Great Britain. By the end of the lesson you should be able:

to recognize, understand new words and word combinations in the text and use the: when speaking out;

to identify main ideas and details from the text for reading;

to participate in common conversational exchanges about the topic of today's lesson.

Warm-up 2. Уведення в іншомовну атмосферу.

Робота з висловлюванням про Лондон.

Quotation:

"When a man is tired of London, he is tired of life, for there is in London all that life can afford".   (Samuel Johnson)

T: Listen to the quotation from the teacher's voice.

Read and translate.

Do you agree with this quotation about London or not? Why?

II. ОСНОВНА ЧАСТИНА УРОКУ

Vocabulary Review

1. Повторення раніше вивчених ЛО теми "Town Features".

1) Eliciting. Схематичний запис слів, що асоціюються в учнів з даною темою.

Т: Do you remember the names of main town's features? Let's refresh them by making up "Mind Map" for this topic.

                                                                                                         long avenues

                                                         beautiful streets                                                      green shady parks

                                                            cinemas                                                                              old churches

                                                         

                                                            theatres                                                                           large squares

                                          interesting museums                                                                       ancient cathedrals

                                                                                           imposing building                          modern galleries

2) Competition. Практикування учнів у вживанні вивчених ЛО.

Т: Make up as many sentences as you can to describe a modern town or city.

Presenting   Vocabulary  2. Уведення та первинна активізація нових ЛО теми "London is the capital Great Britain".

1) Practising pronunciation. Виконання впр. 42а (стор. 37-38).

Read the words, word-combinations and sentences together with the translation.

2) Translating the sentences. Переклад речень.

T: Cover the right side of the page and translate the words, word-combinations and sentences into Ukrainian.

3) Matching. Знайти пару. (Н01):

Match the words, word-combinations

with their translation.

1. a tomb

2. great statesman

3. Westminster Abbey

4. an industrial district

5. business centre

6. banks and offices

7. administrative centre

а) Вестмінстерське абатство

b) промисловий район

с) місце поховання

d) адміністративний центр

є) державний діяч

f) банки та офіси

g) діловий центр

Key: 1c; 2е; За; 4b; 5g; 6f; 7d.

(Н02):

Match the sentences with their translation.

  1.  Westminster is the administrative centre of London.
  2.  The City is the business centre of London.
  3.  To the west of Westminster is the

West End.

  1.  Westminster Abbey is an old

beautiful church.

  1.  The East End is the industrial

district of the capital.

  1.  Іст Енд — індустріальний район столиці.
  2.  Вестмінстер — адміністративний центр Лондона.
  3.  Вестмінстерське абатство — це стара красива церква.
  4.  Сіті — це діловий центр Лондона.
  5.  На схід від Вестмінстера розташований Вест Енд.

Key: 1b; 2d; Зе; 4с; 5а.

4) Practicing vocabulary. Закінчити речення.

Т: Finish the sentences using the words and word-combinations of ex. 49, p. 37-38.

London is...

The City is...

Westminster is...

The West End is to the west of...

The East End is...

Westminster Abbey is...

In Westminster Abbey there are tombs of...

Reading 3. Пред'явлення тексту для читання "London", впр. 38 (стор. 34—37).

1) Pre-Reading Activities. Етап підготовки до читання тексту.

а) Problem solving.

Т: What do you think?

Why do people often collect post-cards with places of interest pictured on them?

Why are they interested in the history of cities, towns and villages?

Do you want to know more about different cities and towns in our country and abroad?

б) Read and pronounce correctly.

Greenwich meridian

Thames residence

Buckingham Palace ceremony

Westminster differ (from)

Westminster Abbey

Piccadilly Circus

2) While-Reading Activities. Етап читання тексту та виконання вправ під час читання.

a) Skimming. Переглядове читання тексту з метою отримання загального уявлення про його зміст.

T: What do you want to know about London?

Write five questions and then try to find out the answers while looking through the text.

6) Scanning. Читання тексту з метою максимально повного та точного розуміння всієї інформації, що міститься в ньому та критичного її осмислення.

Т: Read the text again, then do the following activity.

(HO3):

Which sentences do not fit to the text about London?

  1.  London is one the world’s biggest cities.
  2.  London is a great industrial and cultural centre with the population of more than ten million people.
  3.  Buckingham Palace is known as "queen's house".
  4.  London consists of three main districts.
  5.  The City is the business centre of London.
  6.  Opposite the houses of Parliament is the Stock Exchange.
  7.  Piccadilly Circus is the heart of London's West End.

Key: 2, 4, 6.

T: Find out in the text the sentences or parts of them which correspond to the following Ukrainian ones. Ex. 39, p. 37.

3) Post-Reading Activities. Контроль розуміння тексту та виконання післятекстових комунікативних вправ.

а) Т: Read the questions in English and answer them. Ex. 49, p. 39.

б) Tell which 4 facts from the text about London impressed you most of all.
The following expressions will help you to tell about it.

It was interesting for me to know...

I hardly believed that, but...

It should be mentioned here about...

Without doubt the information about..., was of great importance for me.

III. ЗАКЛЮЧНА ЧАСТИНА УРОКУ
Homework 1. Домашнє завдання.

Впр. 42 (стор. 38). Впр. 43 (стор. 38).

Т: Use the table "English Tenses" (p. 129 "Reference Grammar".)

Summarizing 2. Підбиття підсумків уроку.

T: What have we done today?

Do you want to know more about different cities and towns in our country and abroad? Why?

Which fact from the text about London impressed you most of all?


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

67202. Анализ опасности 22.47 KB
  Анализ опасностей позволяет определить источники опасностей, потенциальные несчастные случаи - ЧП, ЧП - инициаторы, последовательности развития событий, вероятности ЧП, величину риска, величину последствий, пути предотвращения ЧП и смягчения последствий.
67203. Военный коммунизм (1918 – 1921) 39 KB
  Сталин выступил перед пленумом ЦК: Советский союз сильно отстал от запада в промышленном смысле СССР нуждается в немедленной и молниеносной индустриализации НЭП не позволяет создать мощную экономику и способствует дальнейшему отставанию СССР Сталин предложил постепенно сворачивать НЭП а после возникновения трудностей...
67204. 60-е годы. Оттепель 42 KB
  Она наполняет жизнь советского человека атрибутами западного образа жизни. Западная культура привлекает красивым образом жизни. Новые моменты появляются и в повседневной жизни в быту он становится более легким. Таким образом новое мировоззрение выходит за рамки повседневности становится философствованием о прошлом и будущем страны о смысле жизни о возможностях другой жизни.
67205. Испанская драматургия эпохи возрождения. Творчества Лопе де Вега 47 KB
  Творчества Лопе де Вега. Потребность в обновлении заставило одного из руководителей заставило сочинить чтото свое Лопе де Руэга. Но начало было положено и в след за ним появляется целая плеяда драматургов но решительный поворот был сделан после того как появилась новая звезда Лопе де Вега.
67206. ДЖЕРЕЛА КЛЮЧІВ ТА ЇХ ВЛАСТИВОСТІ 132.92 KB
  В криптографічних системах створюються спеціальні підсистеми – джерела ключових даних та ключової інформації, а також здійснюється управління ключовими даними (ключами). При цьому під ключовими даними (ключами) розуміється сукупність випадкових або псевдовипадкових значень змінних параметрів...
67207. Антонимия. Понятие антонимии 67 KB
  Антонимы греч. Антонимы образуют антонимические пары чаще и ряды: умный способный посредственный бестолковый глупый. Классификация по типу противоположности выражаемой антонимами 1 Градуальные антонимы Такие антонимы выражают качественную контрарную лат. Дополнительные антонимы Антонимы этого типа выражают контрадикторную лат.
67208. СУТНІСТЬ І РОЛЬ ДЕМОКРАТІЇ В ПОЛІТИЧНОМУ ЖИТТІ СУСПІЛЬСТВА 91 KB
  Виникла демократія разом із появою держави. Вперше це поняття згадується в працях мислителів Давньої Греції (Демокріта). У класифікації держав, запропонованій Аристотелем, воно означало «правління всіх», на відміну від аристократії («правління обраних»), і монархії («правління одного»).
67209. Проектування, компонування та подання форм за допомогою CSS 863 KB
  Можна сказати, що використання великої кількості маркерів class та id порушує принцип KISS (принцип збереження максимальної простоти). Проте складні компонування часто створюють конфлікти в каскадуванні – конфлікти, які найпростіше вирішуються додаванням до елементів маркерів...
67210. Синтаксис. Предмет синтаксиса 175.5 KB
  Синтаксический ярус – самый высокий в системе языка. С фонетикой синтаксис связан посредством интонации: основная синтаксическая единица языка – предложение – всегда интонационно оформлено. Интонация выражает утверждение, вопрос, побуждение, восклицание; интонационно выделяются вводные слова, конструкции и т.д.