75588

Театр. Вільний час, План-конспект уроку з англійської мови для учнів 9-х класів

Конспект урока

Иностранные языки, филология и лингвистика

Активізувати вживання ЛО теми «Вільний час», «Відвідування театру естради». Практикувати учнів у читанні тексту з метою отримання загального уявлення (skimming) та максимально повного й точного розуміння усієї інформації, що в ньому міститься (scanning) Підготувати до самостійного усного висловлювання про відвідування театру.

Украинкский

2015-01-15

71.5 KB

11 чел.

План-конспект уроку з англійської мови для учнів 9-х класів

Урок 47

Тема: Наука і культура. Дозвілля.

Підтема: Театр. Вільний час.

Мета: Активізувати вживання ЛО теми «Вільний час», «Відвідування театру естради». Практикувати учнів у читанні тексту з метою отримання загального уявлення (skimming) та максимально повного й точного розуміння усієї інформації, що в ньому міститься (scanning) Підготувати до самостійного усного висловлювання про відвідування театру.

Обладнання: підручник, "Match the Pairs" (HO1), "Describing a performance" (H02), питання до тексту "Going to the Variety Theatre" на дошці, "True or False" (H03), "Remember the Sequence of Tenses" (HO4).

Хід уроку

І. ПІДГОТОВКА ДО СПРИЙНЯТТЯ ІНШОМОВНОГО МОВЛЕННЯ

Aim 1. Повідомлення теми та мети уроку.

Т:  The topic of our lesson is "Going to the theatre". By the end of the lesson you should be able:

to recognize, understand and use the lexical material about going to the theatre whe: reading and doing exercises;

to identify main ideas and details from the text for reading;

to talk about going to the variety theatre.

2. Уведення в іншомовну атмосферу.

1) Eliciting. Схематичний запис слів, що асоціюються в учнів з даною темою.

Т: What things do you associate with the words "Performing arts"?

Would you like to write them in turn on the blackboard making "Mind Map".

                                                                           cinema

                                       dance                                                                theatre

                                                                                                                 drama/variety

                                                                                                                   ballet

                                          opera                                           concerts: classical/rock/

                                                                                                  country and western

2) Practising vocabulary. Практикування учнів у вживанні ЛО у непідготовлени:

висловлюваннях.

Т: Take part in the competition.

Make as much sentences as possible using these words.

II. ОСНОВНА ЧАСТИНА УРОКУ

Presenting 1. Уведення та первинна активізація ЛО теми "Going to the theatre".

Vocabulary ij Practising pronunciation. Виконання впр. 5а (стор. 65-66).

Read the words, word-combinations and sentences with the translation.

2) Translating. Переклад словосполучень та речень.

Т: Cover the right side of the page and translate the words, word-combinations and sentences into Ukrainian.


3) Matching. Знайди пару.

Match the words, word-combinations with their Ukrainian equivalents

1. theatre

2. a variety theatre

3. a box-office

4. a row

5. an audience

6. applause

7. to break into applause

8. costumes

9. to perform

10. to buy tickets beforehand

а) слухачі, публіка

b) оплески

с) костюми

d) купувати квитки заздалегідь

є) театр

f) виконувати

g) аплодувати, вибухнути оплесками

h) ряд

і) каса

j) театр естради

Key: le; 2j; Зі; 4h; 5а; 6b; 7g; 8с; 9f; 10d.

4) Practising vocabulary. Утворення речень з новими ЛО.

Make your own sentences using the words and word-expressions from (HO1).

5) Production. Закріплення нових ЛО.
T: Can you describe a performance?

The following words and word expressions will help you. Study "Describing a performance".

(H02): Describing Perfomance

We went to see a new production of Hamlet last night. The sets (scenery, buildings, furniture on the stage or in a studio) were incredibly realistic. The costumes (clothes the actor wears on stage) were wonderful. It was a good cast (all the actors in it) and I thought the direction (the way the director had organized the performance) was excellent. N. gave a marvellous performance (note these typical collacations). It got rave reviews (got very enthusiastic comments) in the paper today.

6) Lexical game. Гра-змагання "How many words do you remember?"

T: Let's check how many words and word-combinations that are used to describe a performance do you remember? What is it?

Clothes the actors wear on stage... (costumes) Scenery, buildings, furniture on stage or in a studio... (sets) All the actors in a performance...(a cast)

The way the director had organized the performance... (the direction) to get enthusiastic comments... (to get rave reviews)

Reading 1. Пред'явлення тексту для читання "Going to the Variety Theatre", впр. 4 (стор. 65).

1) Pre-Reading Activities) Етап підготовки до читання тексту.

Problem solving

Т: What do you think?

Television is a powerful means of spreading news in modern society. They show all sorts of things on TV-films, plays, ballets, pop music concerts, etc. Some people even say that the cinema and theatre have no future because of the development of television.

What do you think about it?

Do you like to go to the theatre?

2) While-Reading Activities. Етап читання тексту та виконання вправ під час читання.

а) Skimming. Переглядове читання тексту з метою отримання загального уявлення про його зміст.

Т: Look through the text and answer the following questions.

What kind of concert was it?

Classical? Rock? A concert of modern pop music?

б) Scanning. Читання тексту з метою максимально повного та точного розуміння всієї інформації, що міститься в ньому.

Say if the sentences are true or false. (H03):

True or False.

It was a concert of a group of foreign singers and dancers

Ukrainian singers and dancers did not take part in the concert.

It wasn't very difficult to get tickets.

During the first part of the concert a famous American singer

sang popular songs.

In the second part of the concert German dancers and singers

performed folk and modern dances and songs.

Ukrainian singers sang only in Ukrainian.

The audience enjoyed the concert very much.

True

False

3) Post-Reading Activities. Контроль розуміння тексту та виконання післятекстових комунікативних вправ.

а) Т: Answer the questions on the blackboard.
What kind of concert was it?

Did Ukrainian singers and dancers take part in the concert?

Was it difficult to get tickets?

Where were their seats?

Who sang during the first part of the concert?

What did Polish dancers and singers performed in the second part of the concert?

It what languages did Ukrainian singers sing?

Did the audience enjoy the concert?

б) Т: Retell the text using the questions on the blackboard as a plan.

III. ЗАКЛЮЧНА ЧАСТИНА УРОКУ
Homework 1. Домашнє завдання.

Впр. 5с (стор. 65-66), вивчити нові слова.

Впр. 6 (стор. 66), зробити переклад.

Т: Study the following table before doing the exercise. (Н04):

Remember the Sequence of Tenses.

The tense in the subordinate clause changes one tense backwards while translating from Ukrainian.

Він сказав що (він)          перекладе, буде перекладати

Не said (that) he         would translate.

Summarizing 2. Підбиття підсумків уроку.

Т: What topic were we talking about?

Was the topic of our discussion interesting for you? Why?

 


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

45968. Сварочное производство: контактная и диффузионная сварка, сварка взрывом и трением. Пайка металлов 94.69 KB
  Отработаны и внедрены технологические процессы сварки различных алюминиевых магниевых и титановых сплавов а так же черных металлов и нержавеющих сталей. Все операции технологических процессов сварки проходят под контролем ОТК и ВП МО для изделий В и ВТ с обязательным подтверждением марки свариваемых материалов стилоскопированием или спектральным анализом на современном импортном и отечественном оборудовании. Продолжительность процесса сварки составляет около 5мин. Сварные швы полученные в результате диффузионной сварки при высоком...
45969. Механическая обработка металлов. Станки для обработки металлов резанием. Технологические возможности способов резания: точения, сверления, протягивания, фрезерования, шлифования, хонингования 95.99 KB
  Технологические возможности способов резания: точения сверления протягивания фрезерования шлифования хонингования. Обработка резанием это процесс получения детали требуемой геометрической формы точности размеров взаиморасположения и шероховатости поверхностей за счет механического срезания с поверхностей заготовки режущим инструментом материала технологического припуска в виде стружки рис. К инструменту прикладывается усилие резания равное силе сопротивления материала резанию и сообщается перемещение относительно заготовки со...
45970. Резьбовые соединения. Основные виды, конструктивные формы, расчетные зависимости 31.5 KB
  Различают резьбы цилиндрические и конические. В зависимости от назначения применяемые резьбы можно разбить на три группы: крепежная. Крепежная и крепежноуплотняющая резьбы как правило имеют треугольный профиль обеспечивающий высокую прочность резьбы и наиболее благоприятные условия от самоотвинчивания. Резьбы треугольного профиля подразделяют на два основных типа: 1.
45971. Шпоночные и шлицевые соединения. Типы, основные параметры соединений. Расчеты на прочность 31 KB
  Шпоночными называют разъемные соединения составных частей изделия с применением шпонок. Шпоночные соединения могут быть неподвижными и подвижными и служат обычно для предотвращения относительного поворота ступицы и вала при передаче вращающего момента. Шпоночные соединения широко применяют во всех отраслях машиностроения.
45972. Ременные передачи. Разновидности. Типы ремней и конструкции шкивов. Расчет основных параметров ременной передачи 27.5 KB
  По форме различают плоские клиновые поликлиновые и круглые ремни. Плоские ремни в поперечном сечении имеют форму прямоугольника шириной значительно превосходящей толщину. Клиновые ремни в сечении представляют собой трапецию. Эти ремни благодаря клиновому взаимодействию со шкивами характеризуются повышенному взаимодействию повышенной тяговой способностью.
45973. Краткие сведения по геометрии цилиндрических зубчатых передач. Цилиндрические зубчатые передачи 126 KB
  Кроме того различают индексы относящиеся: w к начальной окружности; b к основной окружности; к окружности вершин зубьев; f к окружности впадин зубьев. Параметры относящиеся к делительной окружности дополнительного индекса не имеют. 3 называют кривую которую описывает точка В прямой NN перекатываемой без скольжения по окружности с диаметром db. Производящая прямая NN является касательной к основной окружности и нормалью ко всем производимым ею эвольвентам.
45974. Редукторы - продукция материально-технического назначения 38 KB
  Наибольшее распространение в промышленности получили планетарные и цилиндрические моторредукторы выполненные по соосной схеме взаимного расположения электродвигателя и выходного вала. А также червячные моторредукторы с расположением электродвигателя под 90град. К моторредукторам общемашиностроительного применения относят: цилиндрические моторредукторы планетарные моторредукторы спироидные моторредукторы червячные и цилиндрическочервячные моторредукторы волновые моторредукторы моторредукторы специального назначения. Облсть...
45975. Конструкция и назначение червячных передач. Кинематический и прочностной расчеты 29.5 KB
  Червячные передачи это передачи за счет зацепления витков червяка и зубьев червячного колеса. При вращении червяка его витки входят в зацепление с зубьями червячного колеса. Расстояние между одноименными точками боковых сторон смежных витков червяка измеренное параллельно оси называют шагом червяка р. Делительный диаметр червяка dx = qm.
45976. Механические характеристики электродвигателей 86.95 KB
  Скорость почти всех электродвигателей является убывающей функцией момента двигателя, то есть с увеличением момента скорость уменьшается [чил 33]. Но степень изменения скорости у разных электродвигателей различна и характерезуется параметром жесткость механические характеристик.