75642

Цветообозначение в работе по развитию семантической стороны речи и обогащению эмоционального словаря детей с ОНР

Научная статья

Педагогика и дидактика

Общечеловеческий родовой национально-культурный и индивидуально-психологический. Общечеловеческое значение цвета напрямую связано с его физическими характеристиками и определено способностью цвета оказывать воздействие на эмоции человека его состояние. Так выявлено что синий и зеленый цвета и их оттенки расслабляют успокаивают человека. Выявлено что светлые цвета максимально удалённые от чёрного преимущественно связаны с позитивными эмоциями; тёмные...

Русский

2015-01-22

1.12 MB

1 чел.

Леханова О.Л. Цветообозначение в работе по развитию семантической стороны речи и обогащению эмоционального словаря детей с ОНР //Дошкольное воспитание. – 2008. - № 1. – С. 97-104.

Цвет сам по себе что-то обозначает – от этого нельзя отказываться.

Это надо использовать.

В. Ван Гог

Как известно, цвет является важнейшим признаком окружающего мира. Замечено, что цвет выполняет две основные функции: позволяет выразить значение (эмоциональное или информационное) и оказывает воздействие на состояние человека (психическое, эмоциональное). Считается, что цвет наряду с формой, наиболее приспособлен для выражения эмоций и чувств.

Во все времена и во всех культурах человек склонен был наделять цвет определённым смыслом, приписывать ему некоторые значения. Анализ результатов исследований (психосемантических, психологических, социокультурных, лингвистических, психофизиологических и др.) показывает, что в семантической структуре цвета можно выделить три уровня: общечеловеческий (родовой), национально-культурный и индивидуально-психологический.

Общечеловеческое значение цвета напрямую связано с его физическими характеристиками и определено способностью цвета оказывать воздействие на эмоции человека, его состояние. Так выявлено, что синий и зеленый цвета и их оттенки расслабляют, успокаивают человека. Однако длительное воздействие этих цветов приводит к депрессии, печали, тоске. Красный и желтый и их оттенки стимулируют активность человека, но, длительно воздействуя, приводят к чрезмерной активности, перевозбуждению. Выявлено, что светлые цвета (максимально удалённые от чёрного) преимущественно связаны с позитивными эмоциями; тёмные (максимально приближенные к чёрному)  - с негативными.

Национально-культурное значение цвета напрямую связано с его  способностью выражать эмоции и чувства. В каждой культуре закрепляются свои цветовые ассоциации, которые фиксируются в языке в виде переносного значения слов, красочных сравнений, пословиц, поговорок и др. (например, красна девица (молодец), как ясное солнышко, почернеть от горя, побелеть от страха, белоснежная улыбка, голубая мечта, тоска зелёная и т.д.)

эмоции

цвет

язык

 

В процессе воспитания и обучения ребёнок присваивает общекультурные ценности, постигает символическое значение цвета. Вербализация (оречевление, закрепление в  речевых оборотах) значения цвета позволяет сделать его осознанным, формирует у ребёнка цветовой образ мира. Единство цветовых образов формирует менталитет, даёт людям возможность понимать друг друга на смысловом, эмоционально-аффективном уровне.

Индивидуально-психологическое значение цвета напрямую связано с личностными и характерологическими особенностями. Данный тип значения цвета положен в основу большинства проективных психодиагностических методик, предполагающих осуществление человеком цветовых предпочтений (цветовой тест М. Люшера (ЦТЛ), цветовой тест отношений (ЦТО) и др.). Выявлено, что тип темперамента, черты личности человека существенно влияют на цветовой выбор и могут быть описаны в относительно стабильных сочетаниях цветовых предпочтений. Замечено, что наряду с усвоением общекультурной семантики цвета у человека формируются индивидуальные  цветовые ассоциации. Особенно ярко индивидуальные вариации цветовой семантики проявляются в произведениях литературы и искусства.

Дети дошкольного возраста демонстрируют особую чувствительность к цвету. Замечено, что нормально развивающиеся дошкольники, пребывающие в хорошем расположении духа отдают предпочтения «активной стороне» цветового круга. Мрачные, холодные и тёмные тона устойчиво ассоциируются с неприятными ощущениями, чем-то плохим и некрасивым. В процессе общения со взрослым ребёнок получает представление о наименовании цвета, ассоциирует его с устойчивым эмоциональным смыслом. Постепенно формируется связь между словом, образом эмоции и цветообозначением.

В условиях речевого недоразвития связь между словом и образом неустойчива. Дети оперируют лексемами (словами, идиомами (своеобразными речевыми оборотами, значение которых не определяется суммой значений входящих в них слов)) с неусвоенными или недостаточно усвоенными значениями. Исследования показывают, что особый акцент в работе на формировании промежуточного между словом и образом звена позволяет упрочить между ними связь, наполнить значение слова эмоциональным (коннотативным) компонентом. Одним из вариантов промежуточного звена является цвет. Цвет, как мы рассмотрели выше, позволяет обозначить и выразить эмоции и напрямую связан с эмоциональной лексикой (словами и идиомами).  Рассмотрим возможности использования цветообозначения в работе по развитию семантической стороны речи и обогащению эмоционального словаря детей с ОНР.

Направления работы.

1. Контрастность цвета и языковые противопоставления.

Как известно, в языке действуют разнообразные отношения. Одним из вариантов языковых отношений являются противопоставительные, при которых единицы языка противоположны друг другу по какому-либо признаку. Одним из самых распространенных отношений такого типа являются антонимические. В работе по данному направлению цветообозначение позволяет сформировать эмоциональный (коннотативный) компонент  семантической структуры слов - антонимов. Работа основана на сопоставлении контрастности цвета и контрастности (противоположности) значений слов.

Для работы используются следующие цвета: красный, жёлтый, зелёный, синий, чёрный, серый, белый.

позитив

негатив

активность

пассивность

Каждый цвет характеризуется по трём параметрам (Ч. Осгуд, Ф. Адамс):

  1. оценка – хороший, плохой;
  2. сила – сильный, слабый;
  3. активность, подвижность  - активный, пассивный.

Таблица 1

Цвет

Оценка

Сила

Активность

Белый

хороший

нейтральный 

нейтральный 

Черный

плохой

сильный

пассивный

Серый

плохой

слабый

пассивный

Желтый

нейтральный 

слабый

активный

Зеленый

хороший

нейтральный 

 нейтральный 

Синий

хороший

нейтральный 

пассивный

Красный

нейтральный 

сильный

активный

В принципе, перечень признаков по каждому параметру оценки может быть увеличен. Так по параметру «оценка» можно добавить следующие признаки: простой – сложный, красивый  - уродливый,  приятный – противный, притягательный - отталкивающий, гладкий – шероховатый, безопасный – страшный, добрый – злой, округлый – угловатый, радостный (весёлый) – печальный (грустный), величественный  - низменный. По параметру «сила»: нежный – грубый, женственный – мужественный, горячий – холодный, лёгкий – тяжёлый, храбрый – трусливый, могучий – хилый. По параметру «активность»: большой  - маленький, быстрый – медленный, яркий  - тусклый, короткий - длинный, подвижный  - медлительный.

Выбор признаков (а по сути слов с противоположным значением, т.е. антонимов), у которых необходимо сформировать или уточнить коннотативный (эмоциональный, аффективный) компонент значения определяется целями и задачами обучения (в соответствии с программным содержанием, типологическими и индивидуальными особенностями детей).

Первоначально педагог учит детей выбирать контрастные цветовые пары. Из предложенного набора цветов детям предлагается составить различные варианты пар цветов, которые будут противоположны друг другу (совершенно разные, непохожие). Педагог характеризует сделанные детьми выборы с точки зрения выраженности в контрастных цветовых парах определённого признака (силы, оценки, активности).  

Затем педагог учит детей устанавливать соответствие между предлагаемыми антонимическими парами слов и цветами из контрастной цветовой пары. К каждой антонимической паре педагог заранее  подбирает пару цветов. Назвав антонимы, педагог предлагает детям подобрать соответствующие им цвета из предложенной пары. Затем поясняется понятийное значение слов. Выбор цветовой пары определяется  признаками, которые наиболее представлены в эмоциональном (коннотативном) компоненте значения слов. Например, антонимическая пара добрый – злой наиболее ярко различается по параметру «оценка». Следовательно, цветовая пара подбирается так, чтобы пара цветов отличалась по этому параметру. Соответственно это могут быть цветовые пары «хороший  - плохой», «хороший  - нейтральный», «нейтральный  - плохой». Например, белый – чёрный, зелёный – чёрный, синий - чёрный. Антонимическая пара «стоит – идёт» наиболее ярко отличается по параметру «активность». Следовательно, цветовая пара должна включать различные варианты сочетания «активный – пассивный» цвет и может быть представлена парами красный – чёрный, красный - серый, красный – синий, жёлтый – чёрный, жёлтый  - серый, жёлтый – синий.

На следующем этапе  цветовая пара становится опорой при подборе антонима к заданному педагогом слову. Педагог называет одно слово из антонимической пары, предлагает подобрать цвет для этого слова и противоположного ему по значению, а затем назвать парное слово, опираясь на цвет карточек.

На заключительном этапе дети самостоятельно подбирают антонимические пары, исходя из предложенных в качестве наглядной опоры контрастных цветов, составляют словосочетания и предложения с антонимами.

Учитывая, что  противопоставительные отношения существуют на всех уровнях языка (фонетическом, лексическом, синтаксическом, грамматическом) можно использовать цветовую контрастность при обучении детей выделению различий других языковых противопоставлений (например, простые – сложные предложения, именительный – косвенный падежи, мужской – женский род и т.д.).

2. Цвет и эмоциональная лексика. Как отмечалось выше, цвет является одним из универсальных средств выражения и обозначения эмоций. Обучение установлению соответствия между  цветом и эмоциональной лексикой позволяет преодолеть разрыв между формальным, логическим значением слова и его личностно значимым смыслом. Цвет является своеобразным мостиком между словом и эмоцией. В работе по данному направлению в процессе обучения ставится задача – выработать цветовые ассоциации между цветом, эмоцией и лексикой, её обозначающей (словами и идиомами).

Подчеркнём, что на сегодняшний день однозначных соответствий между конкретными эмоциональными состояниями и цветом не выявлено. Учёные не пришли к единому мнению по данному вопросу. Это связано с тем, что общечеловеческое, национально-культурное и индивидуально-психологическое значение цвета не всегда совпадают. В связи с этим наблюдаются рассогласование в его толковании.

Мы считаем, что педагогу в процессе подбора цветов для обозначения эмоций стоит попытаться учесть все три уровня значения цвета (общечеловеческий, национально-культурный, индивидуально-психологический). Однако, следует понимать, что идеального и однозначного соответствия подобрать не удастся. В принципе, это не так страшно. Ведь в работе по данному направлению цвет выступает как знак, символ эмоции. Следовательно, значение цвета, как и любого символа, будет определяться «коллективным договором». Исходя их этого, педагог может разработать свой перечень цветообозначений эмоций. Учитывая имеющиеся данные о семантике цвета, мы предлагаем следующий вариант цветового обозначения эмоций.

Таблица 2

Базовые эмоции

Дополнительные эмоции

Эмоция

Схема

Цветообозначение

Эмоция

Схема

Цветообозначение

Радость

Интерес, внимание

Удивление

Стыд, смущение

Гнев

Обида

Отвращение, презрение

Недовольство

Испуг, страх

Задумчивость

Грусть, печаль

Горе, скорбь

В процессе выбора цветов для обозначения эмоций мы исходили из сведений о специфике наивной картины мира цвета в русском языке (Р.М. Фрумкина). В соответствии с этим были использованы следующие цвета: красный, оранжевый, жёлтый, зелёный, голубой, синий, фиолетовый, розовый, коричневый, чёрный, серый, белый.

Отметим, что и перечень эмоций (особенно дополнительных), и цветовое соответствие может изменяться даже по ходу обучения. Одни и те же цвета могут обозначать разные эмоции (безусловно, учитывая знак эмоции (положительная или отрицательная) и знак цвета (тёплый или холодный)). Например, страх может быть обозначен синим и чёрным цветом; грусть – серым, чёрным, зелёным; радость – красным, жёлтым, белым. Для выражения двойственных или противоречивых эмоций можно использовать сочетания цветов. Например, обида может быть выражена через сочетание зелёного и коричневого; гнев – через сочетание чёрного и красного; стыд – сочетание голубого и зелёного,  спокойствие – сочетание жёлтого и голубого, внимание – сочетание синего с жёлтым или оранжевого и зелёного; волнение, тревога – сочетание синего и зелёного, удивление – сочетание белого с жёлтым или зелёным и т.д.  

Вариативность цветообозначения эмоций не мешает достижению основной цели работы – формированию цветовых образов эмоциональных состояний, насыщению эмоциональной лексики необходимыми коннотациями. Мало того, варьирование соответствия цвета и эмоции рассматривается как возможность избежать воспитания у дошкольников стереотипности, косности  отношения к цвету как выразительному средству.

Вариативность цветового обозначения эмоций подтверждается и анализом существующих в русском языке колоративных (содержащих указание на цвет, построенных с использованием цветонаименования) речевых оборотов, выражающих эмоции:

Таблица 3

Цвет

Речевые обороты, выражающие эмоции

Красный

Побагроветь о злости (гнев). Сгорать от стыда (стыд). Вогнать в краску (смущение). Покраснеть до ушей (стыд). Красна девица (молодец) (красивые, приятные, добрые).

Синий (голубой)

Голубая мечта.

Зелёный

Позеленеть от злости (гнев). Тоска зелёная (грусть). Позеленеть от зависти.

Жёлтый (светлый)

Белый

Светится от счастья (радость). Светлая радость. Побелеть от страха. Бледен как смерть (страх). Дойти до белого каления (гнев). Белая зависть. Светлая печаль

Чёрный

Чернее тучи (недовольство, гнев). В газах потемнело (горе). Свет померк (горе). Мир потускнел (грусть). Чёрная зависть. Мрачные мысли (неприятные, пессимистичные).

Разноцветный

Яркие впечатления (запоминающиеся). Пёстрая публика (разная, неоднородная). Палитра чувств (разнообразие впечатлений). Аляповатый (безобразный, некрасивый).

Сначала в работе используется минимальный набор цветных карточек и минимальное количество отрабатываемых эмоций. Например:

Грусть, печаль

Радость, веселье

Испуг, страх

Гнев, злость

Затем набор цветов может быть увеличен до 6. Спектр обозначаемых состояний также увеличивается и включает все базовые эмоции (радость, грусть, удивление, испуг, отвращение, гнев). В конечном счёте, диапазон используемых цветов может быть доведён до 12 (и более) цветов. Соответственно расширяется спектр обозначаемых эмоций.

Рассмотрим последовательность работы по данному направлению.

На первоначальном этапе необходимо добиться того, чтобы дети начали осознавать эмоции и присущие им выразительные движения (мимические, жестовые, пантомимические). С этой целью организуются и проводятся специальные упражнения и игры на выражение эмоций (психогимнастические). В процессе проведения психогимнастики педагог выразительно описывает ситуацию, в которой проявляется эмоция, характеризует ощущения, локализацию и степень выраженности мышечного напряжения и расслабления, показывает образец выразительного движения. Описывая движения, педагогу следует особое внимание обращать на использование образных речевых оборотов, так называемых фразеологизмов – соматизмов (фразеологизмов, описывающих разнообразные телесные ощущения или движения человека). Например:

Таблица 4

Эмоция

Речевые обороты, описывающие движения

Радость

Порхает как пташка. Ног под собой не чуять. На седьмом небе. Камень с души упал. Гора с плеч.

Грусть

Как в воду опущенный. Горе луковое. Сердце сжалось. Повесить нос (голову). С тяжёлым сердцем. Сердце рвётся на части. Опустить руки. Падать духом.

Гнев, недовольство

Рвать и метать. Быть не в духе. Выйти из себя. Лезть в бутылку. Под горячую руку. Кровь бросилась в голову. Налиться кровью. Стоять поперёк горла.

Испуг, страх

Дрожать как осиновый лист. Лица нет. Сердце оборвалось. Не сметь вздохнуть. С замиранием сердца. Мороз по коже. Окаменеть от страха. Похолодеть от страха. Душа в пятки ушла.

Удивление

Глаза на лоб полезли. Как баран на новые ворота. Разинуть рот. Сделать большие (круглые) глаза. Хлопать глазами.

Отвращение, безразличие

Говорить сквозь зубы. Повернуться спиной. Душа не лежит. Смотреть не на что. Смотреть сверху вниз. Крутить носом. Режет глаза (ухо). Пришёлся не по вкусу. Махнуть рукой. Держаться в стороне. Ни тепло, ни холодно.

Стыд

Прятать глаза. Готов под землю провалиться.

Усталость

Без задних ног. Падать с ног.

Внимание

Не отрывать глаз. Во все глаза. Смотреть в оба. Навострить уши.

Волнение, тревога

Быть как на иголках. Не находить себе места.

Описав эмоцию, двигательные и эмоциональные ощущения, показав образец, педагог стимулирует детей к подражанию. Дети воспроизводят невербальные (неречевые, бессловесные) движения, характерные для выражаемого эмоционального состояния. Педагог обеспечивает условия для контроля правильности выполнения движений (зрительно – через отражение в зеркале, проприоцептивно  - через прикосновения к ребёнку). После воспроизведения детьми движения педагог задает вопрос о цвете выраженного эмоционального состояния. Дети при организующей и направляющей помощи педагога подбирают соответствующую цветную карточку (карточки). Затем происходит подбор пиктограммы эмоции (схематического изображения эмоциональной мимики и (или) пантомимики).

Как только дети научатся подбирать цвет и пиктограмму к собственным выразительным движениям, происходит переход к следующему этапу обучения, на котором дети учатся обозначать невербальными (неречевыми) символами эмоции окружающих. На этом этапе педагог закрепляет навык «раскрашивания» эмоций. Сначала подбор цвета к эмоциям осуществляется в процессе рассматривания изображений (картинок; фотографий; репродукций картин и иллюстраций к текстам с изображением персонажей, испытывающих эмоции). На данном этапе следует использовать репродукции картин, отражающих эмоциональное состояние героев  (например, Н. Богданов – Бельский «Устный счёт»; В. Васнецов «Алёнушка», «Витязь на распутье», «С квартиру на квартиру»; Караваджо «Мальчик, укушенный ящерицей»; И. Крамской «Неутешное горе»; К. Лемох «Варька»; К. Маковский «Дети, бегущие от грозы»;  И. Репин «Не ждали»; Тициан «Кающаяся Мария Магдалина»; У Хогарт «Девушка с креветками»; Т. Яблонская «Утро» и др.). Затем дети подбирают цвет к эмоциям персонажей стихов, сказок, рассказов. Вычленяя значимые для анализа элементы (мимика, поза, описание эмоций, эмоциональные речевые обороты и лексика) через повторное рассматривание и прослушивание эпизодов, педагог обращает внимание детей на их настроение, описываемые и выражаемые эмоции, чувства, предлагает подобрать соответствующие эмоциям пиктограммы и цветные карточки.    

Постепенно цвет становится символом, знаком эмоциональных состояний, что проявляется в увеличении стабильности осуществляемых детьми цветовых выборов. Это является сигналом перехода к следующему этапу обучения.

На этом этапе дети учатся определять эмоции, ориентируясь на цветообозначение. Педагог предлагает определённый цвет. Задача ребёнка – сначала назвать эмоцию, которую, по его мнению, она обозначает, затем подобрать соответствующую пиктограмму и воспроизвести выразительное движение, сопроводив его эмоциональными фонациями (ах, ох, фу, ну ты, ой и др.), в итоге – подобрать соответствующий эмоции речевой оборот. На этом этапе работы можно использовать репродукции пейзажных картин (И. Айвазовский «Девятый вал»; Г. Кабойт «Иер. Эффект дождя»; И. Левитан «Золотая осень»; Ф.А. Малявин «Вихрь»; К. Моне «Подсолнухи», «Лондонский парламент. Эффект дождя»; К. Писсаро «Понтуаз. Снежный эффект»; Н. Рерих «Небесный бой»; А. Саврасов «Грачи прилетели»; А. Сислей «Наводнение в Марли»; И. Шишкин «Дождь в дубовом лесу»; «Лесные дали» и др.). В процессе рассматривания картин педагог помогает детям определить преобладающие цвета, подобрать соответствующие карточки. Затем, исходя из цвета карточки (карточек), строится предположение о настроении картины, подбираются соответствующие пиктограммы и речевые обороты, воспроизводится движение.

На заключительном этапе цветная карточка используется как символ обозначения и выражения эмоции в речевом высказывании или тексте. В этом случае на занятиях по развитию связной речи помимо воспроизведения общей структуры фразы или текста, их смысла, логики и последовательности, дети учатся указывать в связной речи на эмоции персонажей, подбирать соответствующую эмоциональную лексику. Первый раз дети воспроизводят текст по традиционной схеме. Затем, педагог объясняет детям, что второй раз они скажут эту же фразу (расскажут этот же текст), но на новый лад. Второй вариант текста или высказывания должен содержать указание на эмоции, настроение и чувства. Педагог показывает цветную карточку и, обсудив с детьми её эмоциональное значение, демонстрирует детям образец фразы или текста «на новый лад». Затем, показав новую карточку, педагог стимулирует детей к составлению фразы (текста) с учётом её цвета.  Например: фраза «Строитель строит высокий дом» по жёлтой карточке может выглядеть так: «Радостный строитель весело строит высокий красивый дом. От удовольствия он потирает руки». По синей: «Страшно боязливому строителю строить высокий дом. От страха он побледнел» и т.д. В дальнейшем цветная карточка,  поставленная перед наглядным планом текста, становится сигналом того, что в составляемом рассказе или тексте нужно обозначить эмоцию персонажей, подобрать соответствующие слова и речевые обороты. Цвет карточки даёт ребёнку сигнал о знаке выражаемой и обозначаемой эмоции.

3. Насыщенность цвета и языковые тождества.  

Как известно, в языке действуют два основных принципа – принцип экономии и принцип избыточности. Одним из аспектов принципа избыточности является наличие в языке тождественных единиц, позволяющих выразить различные оттенки одного и того же значения слов. Наиболее ярко это проявляется в синонимических отношениях языковых единиц.  В цветоведении также указывается на возможность выражения одного и того же цвета через его оттенки. Наличие тождественности языковых единиц и цветов даёт возможность использовать последние при обучении детей пониманию синонимических отношений в языке, в частности пониманию синонимии эмоциональной лексики.

радость

грусть

Для работы используются по три оттенка цвета: ненасыщенный, средне насыщенный,  самый насыщенный. Мы считаем, что в работе по данному направлению достаточно четырёх цветов (например, красного, синего, зелёного, жёлтого). Их насыщенность будет выглядеть следующим образом: :

Нарастание выраженности обозначаемогосвойства

страх

гнев

В принципе, педагог, помимо указанных оттенков, может использовать оттенки других цветов (см. Табл. 4). Суть работы и её последовательность от этого не изменятся.

Рассмотрим последовательность работы по данному направлению.

Сначала педагог учит детей располагать цвета в порядке нарастания или убывания насыщенности цвета. Только после этого происходит обучение установлению соответствия между изменениями насыщенности цвета и нарастанием выраженности эмоционального признака или действия. Показав три варианта выраженности признака действия (на фотографиях, рисунках или схематических изображениях, в собственном поведении) педагог обращает внимание детей на значимые различия. Например: тут девочка радостная (слегка улыбается), тут ещё радостнее (улыбается сильнее), тут совсем радостная (улыбается очень сильно) и т.п.  

Затем при организующей и контролирующей помощи педагога дети подкладывают цветные карточки под изображения. Педагог напоминает детям, что изменение признака, степени проявления эмоции должно соответствовать изменению насыщенности цвета.

На следующем этапе цветовой ряд становится опорой при самостоятельном подборе детьми сравнительной и превосходной степени слов. Педагог задаёт признак, показывает на место в цветовом ряду, дети в соответствии с этим называют слова.

Далее осуществляется работа непосредственно с синонимами. Цветовой ряд выступает в качестве наглядной опоры. Педагог предлагает синонимический ряд, сопровождая называние слова указанием на его место в ряду. Совместно с детьми происходит уточнение значения основного смысла слов. Затем дети образуют сравнительные и превосходные степени слов, называя их одновременно с синонимами.

Таблица 5

удовольствие

весёлый

игра

вежливый

занимательный

радость

радостный

забава

любезный

интересный

восторг

ликующий

потеха

приветливый

увлекательный

грусть

сожаление

грустить

досадно

уставший

уныние

извинения

печалиться

обидно

измученный

отчаяние

раскаяние

тосковать

горько

изнемогающий

испуг

боязно

беспокойство

внимание

боязнь

страшно

волнение

интерес

ужас

жутко

тревога

увлечение

недовольство

сердитый

рассердиться

несогласие

грубый

неприязнь

гнев

гневный

взбелениться

ссора

дерзкий

отвращение

ярость

разъярённый

взбеситься

драка

наглый

омерзение

На следующем этапе дети, опираясь на цветовой ряд, самостоятельно осуществляют подбор синонимов к заданному слову. Педагог обозначает место заданного слова в цветовом ряду, дети заполняют пустые клетки.

На заключительном этапе осуществляется составление предложений с заданными цветовым рядом синонимами.

В процессе работы педагог может расширить спектр обозначаемых цветовым рядом синонимов и использовать цветообозначение не только в работе с эмоциональной лексикой, но и с другими лексическими группами. В этом случае цвета можно разделить по тематическому принципу (например, синий – человек, части тела, одежда; жёлтый – овощи, фрукты и т.д.).


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

23004. ЗАВДАННЯ ЛІНГВІСТИЧНОЇ ТЕОРІЇ ПЕРЕКЛАДУ 28.67 KB
  Однак за останні десятиліття масштаби перекладацької діяльності настільки виросли що є всі підстави говорити про початок нового етапу в історії перекладу. Виникли нові підвиди перекладу синхронний переклад переклад кінофільмів телепередач судовий переклад тощо. Перекладач повинен крім того добре розбиратися в предметі перекладу.
23005. Романські мови 42.5 KB
  Романські мови як державні чи офіційні вживають 66 країн у т. Ще декілька романських мов мають статус парціальної часткової мови у відповідних країнах: галісійська каталанська та окситанська у формі аранської говірки в Іспанії ретороманська у Швейцарії. романські мови зазнали світового поширення Нова Романія або Латинська Америка та численні країни Африки.
23006. Мовознавство – наука про мову. Об’єкт та предмет мовознавства 32 KB
  Мовознавство – наука про мову. Об’єкт та предмет мовова. Мовознавство або лінгвістика наука про природну людську мову загалом і про всі мови світу як її індивідуальних представників. Об’єкт це те що вивчається природна мова основним об’єктом мовова є мова.
23007. Мова, її визначення, основні ознаки і властивості 35 KB
  Мова її визначення основні ознаки і властивості. Мова – основний об’єкт мовова. Мова – система знаків яку ми використовуємо для спілкування комунікації передачі та сприйняття інформації. Мова – це звукове вираження думки Шлейхер.
23008. Зв’язок мовознавства з іншими науками 43 KB
  Зв’язок мовова з іншими науками. Такі кардинальні проблеми загального мовознавства як зв'язок мови і мислення взаємовідношення між мовою і суспільством специфіка відображення людиною довкілля в мові знаковість мови мовні універсалії методи і методики лінгвістичного дослідження не можуть бути розв'язані без філософії. Зв'язок мовознавства з історією як і з іншими науками є обопільним. Зв'язок мовознавства з логікою яка вивчає форми вираження одиниць мислення понять суджень умовиводів полягає в тому що проникнути в...
23009. Мовознавство загальне і конкретне (часткове) 34 KB
  Мовознавство або лінгвістика наука про природну людську мову загалом і про всі мови світу як її індивідуальних представників. Конкретне мовознавство вивчає окремі мови україністика полоністика богемістика русистика або групи споріднених мов славістика германістика романістика тощо. Окремі мови різняться ступенем унормованості стилістичною диференціацією мовних засобів багатство словника. Загальне мовознавство вивчає загальні особливості мови як людського засобу спілкування а також структуру й закономірності функціонування...
23010. Мовознавство теоретичне і прикладне 31.5 KB
  Мовознавство або лінгвістика наука про природну людську мову загалом і про всі мови світу як її індивідуальних представників. Прикладне мовово – напрям у мовознавстві який опрацьовує методи вирішення практичних завдань пов’язаних із використанням мови. Теоретичне мовознавство включає лише лінгвістичні проблеми що стосуються найсуттєвіших ознак мови як суспільного явища в її відношенні до інших явищ дійсності. У такому разі загальне мовознавство лінгвістична дисципліна яка вивчає всі мови світу і є ніби узагальненням конкретних...
23011. Основні проблеми загального мовознавства 30.5 KB
  Основні проблеми загального мовова Мовознавство або лінгвістика наука про природну людську мову загалом і про всі мови світу як її індивідуальних представників. Загальне мовознавство вивчає загальні особливості мови як людського засобу спілкування а також структуру й закономірності функціонування всіх мов світу. До них належать суть мови її природа походження закони розвитку зв’язок із мисленням культурою. Цей курс охоплює такі основні проблеми: природу і сутність мови в науці немає єдиного розуміння цієї проблеми різні напрями...
23012. Методи дослідження в мовознавстві 35 KB
  Методи дослідження в мовові Термін метод від гр. дослідження вчення шлях пізнання неоднозначний: він уживається в загальнонауковому філософському значенні у спеціальнонауковому що стосується певної галузі науки: в значенні прийом спосіб дії яке звичайно позначається словом методика. їх часто називають методами. наведення метод дослідження згідно з яким на підставі знання про окреме роблять висновок про загальне.