77502

Протокольные мероприятия

Лекция

Этика и деонтология

В отличие от всех других видов банкетов которые носят прежде всего характер торжественного товарищеского обеда на официальных приемах строго соблюдаются принятые правила оказания почестей определенным лицам установлены принципы приглашения гостей и их размещения за столом то есть в полной мере соблюдается протокол. В приглашениях иногда указывается одежда в которой желательно видеть гостей. Расположение мест за столом и правила размещения гостей нужно соблюдать неукоснительно. Найти предназначенное для Вас место будет несложно: на...

Русский

2015-02-02

33.5 KB

10 чел.

Лекция 12. Протокольные мероприятия

Еще в прошлом веке Венский международный конгресс установил протокол — совокупность правил, традиций и условностей, соблюдаемых правительствами, ведомствами иностранных дел, государственными учреждениями и дипломатическими представительствами, а также официальными лицами в международном общении.

Этот международный свод правил общепризнан во всех странах и соблюдается более или менее одинаково. Дипломатический официальный прием — это прием на международном уровне, который устраивается официальными лицами (например, главами дипломатических миссий) в ознаменование национальных праздников или в честь приезда делегации какой-либо страны. Но многие из правил, которые принято соблюдать на дипломатических приемах, в настоящее время заимствованы для официальных приёмов и переговоров и широко применяются при их организации.

Официальным называется такой прием, на который присутствующие приглашены исключительно в силу их положения. В нем участвуют мужчины без жен и женщины, занимающие официальную должность, которая оправдывает их приглашение.

В отличие от всех других видов банкетов, которые носят прежде всего характер торжественного товарищеского обеда, на официальных приемах строго соблюдаются принятые правила оказания почестей определенным лицам, установлены принципы приглашения гостей и их размещения за столом, то есть в полной мере соблюдается протокол.

Приглашение, получаемое на официальный прием, отличается  по своей форме.  На пригласительной карточке указывается только должность приглашаемого. Ни его фамилия, ни фамилия его жены не пишется, В тексте приглашения обычно употребляется форма:  «имеет честь...».

Приглашение на официальный завтрак или обед адресуется лицу, а не должности, которое это лицо занимает.

Ни на официальный завтрак или обед, ни на официальный прием никто не может послать вместо себя другое лицо, поскольку порядок рассаживания на места за столом определяется в зависимости от личного ранга приглашенного.

Лицо, которому адресовано приглашение, должно ответить немедленно, приняв его или отклонив в случае каких-либо препятствий. Ответ посылают письмом или открыткой.

Серьезное нарушение правил приличия допускает тот, кто, задерживая ответ, заставляет приглашающего повторять свое приглашение или просить этот ответ, и особенно тот, кто вообще не отвечает. В приглашениях иногда указывается одежда, в которой желательно видеть гостей. В любом случае на официальный завтрак или обед одевается официальный костюм, а на официальный прием     —  парадный вечерний костюм. Если на торжестве присутствует супруга хозяина дома, то обычно приглашаются супруги всех присутствующих. Расположение мест за столом и правила размещения  гостей нужно соблюдать неукоснительно. Найти предназначенное для Вас место будет несложно: на банкетных столах к прибору каждого из гостей кладется карточка с указанием фамилии и инициалов гостя нередко в аванзале, предназначенном для сбора гостей, выставляется план их размещения за столом. Иногда к пригласительному билету прилагается карточка с планом, где отмечено место приглашенного гостя за столом. Если все же у Вас возникли затруднения, то необходимо обратиться к официанту или метрдотелю, который обязан указать Вам предназначенное для Вас место и проводить к нему. Первым считается место справа от хозяйки приема, вторым — справа от хозяина.

Первыми и по правую, и по левую руку от хозяина сажают женщин, от хозяйки — мужчин.

В случае отсутствия хозяйки приема, место справа от хозяина приема считается первым, слева от него — вторым. Гостю высокого ранга иногда предлагают место напротив хозяина приема.

Если на прием приглашены женщины, то места женщин и мужчин чередуются таким образом, чтобы женщина сидела между двумя мужчинами.

Женщина не может сидеть в конце стола, если на его торце не сидит мужчина.

Женщины первыми садятся за стол (мужчины помогают им сесть) и первыми встают из-за стола. Бывают случаи, когда во избежание трудностей устанавливаются два стола, один из которых возглавляет хозяин приема, другой хозяйка. В этом случае приглашенные супруги рассаживаются за разные столы.

Если хозяин дома не женат или его супруга отсутствует, он может по своему выбору посадить напротив себя либо гостя самого высокого ранга, либо (если приглашены и женщины и мужчины) одну из приглашенных женщин.

При рассаживании делегаций возможен вариант, когда они располагаются друг напротив друга. Переводчикам (если в них есть необходимость) предоставляются места между гостями, но допустим и вариант, когда переводчики располагаются сзади гостей.

Приглашения и форма одежды

На приемы принято рассылать приглашения. Они формулируются в третьем лице от имени организации или государственного института, например от имени Президента РФ.

В приглашении указывается тип приема, время начала и требуемая форма одежды. В случае приемов с рассадкой в конце приглашения располагается аббревиатура R.S.V.P. — Repondez, s'il vous plait (Просим ответить. — франц.).

Одежда для мужчин

На рабочий завтрак, коктейль и другие приемы, начинающиеся до 19 часов, можно надевать одноцветный костюм неярких тонов. На вечерние приемы принято являться в смокинге. При этом не рекомендуется надевать цветные бабочки и пояс.

На все виды приемов рекомендуется надевать белую рубашку с неярким галстуком, сочетающимся с цветом костюма. Не рекомендуются цветные рубашки. Обувь — классические черные ботинки на шнурках. В летнее время на вечерние приемы позволяется надевать обувь неярких цветов, сочетающуюся с цветом костюма. Лакированные ботинки надеваются только к смокингу.

Одежда для женщин

Основное правило, которое следует соблюдать при выборе одежды, — это ее соответствие времени и обстановке. Для дневных приемов рекомендуется одежда строгих, скромных линий и умеренных тонов— обычной длины платье, платье-костюм или костюм. На вечерние приемы принято надевать более нарядные и открытые длинные вечерние платья и обувь из кожи или замши на невысоком удобном каблуке. Сумочка должна быть маленькой и обязательно сочетаться с обувью. К вечернему платью можно надеть шелковые или кружевные перчатки.

Рассадка гостей

Протоколом определяются следующие правила при размещении гостей:

Всегда принимается во внимание относительное старшинство официальных лиц.

Почетные гости размещаются среди официальных лиц в зависимости от их роли в общественной жизни.

Преимущество размещения остается за иностранными гостями. Равные по рангу иностранные гости занимают более почетное место, чем граждане принимающей стороны. Граждане, работающие за пределами своей страны, имеют более высокий ранг, чем их соотечественники.

На официальные приемы приглашаются только официальные лица. На неофициальные приемы приглашаются гости с супругами.

Культурная программа

Культурная программа — важная часть визита зарубежных гостей. Это музеи московского Кремля, Большой театр, Воробьевы горы и др.

Одним из важных моментов, регулируемых протоколом, являются правила размещения делегации в зале театра. Самым почетным местом считается место в центре, а порядок старшинства в театральной ложе следующий: 5-3-1-2-4.

Церемония проводов

Провожать делегацию в аэропорт должны те же люди, которые ее встречали. Иногда, когда на переговорах были достигнуты значительные результаты, провожать зарубежных гостей может и руководитель организации.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

75569. Найбільші бібліотеки світу. Бібліотека Британського музею - одне з визначних місць Лондона 59 KB
  Т: Do you sometimes borrow books from librry Wht do you cll person who works in librry Wht kind of books cn you find there Do you know the origin of the word Librry б Т: Listen nd repet. HO1: Librries The word librry comes from the Ltin word liber mening book This is plce where informtion in print books mnuscripts periodicls nd musicl scores nd in other forms is collected nd rrnged to serve people of ll ges nd interests. Perhps the most fmous librry of tht erly...
75570. Наша шкільна бібліотека. Як англійці пишуть листи 60.5 KB
  Обладнання: підручник комплект Jigsw sentences for Wrmup НО1 зразок написання приватного листа Н02 Jumbled prts of the informl letter H03 текст The rt of LetterWriting H04 True or Flse HO5. Т: The topic of our tody\'s lesson is The wy Englishmen write letters nd The rt of LetterWriting . By the end of the lesson you should be ble: to get cquinted with the lyout of informl letter nd some rules tht you should follow if you wnt to write n interesting letter to your friend; to improve your communictive writing skills; to tlk...
75571. Національні традиції Великобританії, План-конспект уроку з англійської мови для учнів 9-х класів 53.5 KB
  Практикувати учнів у читанні тексту з метою отримання загального уявлення (skimming) та максимально повного й точного розуміння всієї інформації, що міститься в ньому (scanning). Підготувати учнів до самостійного висловлювання про національні традиції Великобританії на основі інформації, що міститься в тексті.
75572. Генрі - великий американський письменник. Контроль позакласного читання 74 KB
  Практикувати учнів в аудіюванні з метою максимально повного та точного розуміння всіє інформації, що міститься в тексті. Проконтролювати підготовку позакласного читання.
75574. Сполучені Штати Америки, План-конспект уроку з англійської мови для учнів 9-х класів 68.5 KB
  Обладнання: підручник географічна карта США граматична таблиця Узгодження часів в англійській мові пісня meric the Beutiful НО1 текст Kthrine Lee Btes H02 True or Flse H03 Keyfcts H04. Т: The topic of our todys lesson is The geogrphicl position of the United Sttes of meric...
75575. Географічне положення Сполучених Штатів Америки, План-конспект уроку з англійської мови для учнів 9-х класів 55.5 KB
  Обладнання: підручник географічна карта США граматична таблиця Узгодження граматичних часів в англійській мові Mtch the pirs НО1; таблиця The Sequence of Tenses H02. Т: The topic of our...
75576. Нью-Йорк - найбільше місто США 61.5 KB
  Т: Tody we re going to tlk bout New York the lrgest city in the US. Предявлення тексту для читання New York впр.Т: Wht do you think Why do people like to trvel to different countries nd cities Do you wnt to know more bout the world too Why Comment the quottion of Jmes Bone New York is the city of dredful heightrdquo;.New Yorkthe Hudson RiverMnhttnBrodwyWll StreetStock Exchnge в Do you know wht the following words menВиконання впр.
75577. Визначні та пам’ятні місця США. Узгодження часів в англійській мові 73.5 KB
  Обладнання: підручник географічна карта США граматична таблиця The Sequence of Tenses HO1 Chnge the pronouns nd dverbs H02 Wht do they chnge for H03 Detective Dniels’ Report H04 True or Flse HOs. The def reporter sks Wht did he she sk nd wht did he she sy The student who sked the question reports his her question nd the nswer he she got. Word flshcrds: How old re you Where do you live re you mrried Hve you ever been to Mdrid before Do you like Spnish food re you stying here long Hve you visited Toledo Whos your...