79924

Обряд щедрування «Маланка та Василь»

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Ознайомити школярів з культурною спадщиною рідного краю, традиціями, звичками, обрядами. Формувати пізнавальний інтерес учнів. Сприяти розвиткові творчих здібностей дітей, бажанню примножувати родинні традиції. Виховувати любов до народної творчості, прагнення вивчати й зберігати народні скарби...

Украинкский

2015-02-15

57 KB

2 чел.

Коваленко Т.В.,

учитель української мови та літератури

вищої категорії,

ЗОШ №97, м. Донецьк

ТЕМА: Обряд щедрування "Маланка та Василь".

МЕТА: Ознайомити школярів з культурною спадщиною рідного краю, традиціями, звичками, обрядами. Формувати пізнавальний інтерес учнів. Сприяти розвиткові творчих здібностей дітей, бажанню примножувати родинні традиції. Виховувати любов до народної творчості, прагнення вивчати й зберігати народні скарби, національні звичаї традиції, обряди.

ОБЛАДНАЕНЯ: Святково прибрана зала, рушники, свічки, стіл із стравами.

                                  "Новорічна пісня" (пісня)

ВЕДУЧИЙ: Добрий вечір, дорогі друзі!

У далеку сиву давнину на нашій землі склався прекрасний народний звичай щедрування і зустріч Нового року. У дні, коли зимове Сонце починає поволі повертати на літо люди радо зустрічають прихід Нового року, здоровлять один одного зичать радості, щастя, добробуту.

ВЕДУЧИЙ: За столом веселим на лану широкім Новий рік зустрівся із минулим роком. І сказав минулий року молодому:

- Не минай же щастя ні одного дому.

"Любіть свою хату" (пісня)

(заходить юнак із поштовою сумкою)

                    - Перепрошую, я приніс телеграму!
(зачитує телеграму):

"Якщо будеш, господарю, ждати,

Ми до тебе прийдем щедрувати.

Зустрічайте хлібом нас і сіллю –

Ми зерном на щастя вам засієм

Щоб здорові всі були нівроку –

З Новим роком вас, з щасливим роком!

ВЕДУЧИЙ: Настає святкова ніч, коли діються різні дива, відбуваються цікаві пригоди .

                    Світ замовкає у чеканні,

                    Ніч Новорічну дивну жде,

                    А у зимовому мовчанні

                    Лапатий, білий сніг іде.

                    І віриться мені у казку,

                    Принишкло в трепеті усе.

                    На людство сходить Божа ласка,

                    Усім любов і мир несе.

ВЕДУЧИЙ: А де наші господарі?

ГОСПОДАР І ГОСПОДИНЯ: Та тут ми, тут, готуємось гостей зустрічати.

                        "Ой, сивая та й зозуленька"

ЧУТИ ГОЛОСИ: "Можна Маланку вести,

Новий рік до хати принести?"

ГОСПОДАР: Можна, можна ведіть Маланку

                       І веселіться всю ніч до ранку.

ГОСПОДИНЯ: Наша хатина хоч і маленька,

     Та добрим людям завжди раденька!

"Добрий вечір, пане господарю" (пісня)

1 ПАРУБОК: Слава Богу, добрі люди,

                       Хай між вами мир все буде!

                        Кожної днини, кожної години.

                        Хай Бог благословить вас.

                        Нехай біда згине!

   Щоб ви були такі файні та рум'яні,

   Як наша дівка Маланя.

   Маланю, Маланю, де ти?

Музика для Маланки

 1ПАРУБОК: Так, так, бо якого парубка Маланка приголубить,

   того кожна дівка полюбить.

Маланка обнімає парубків.

2 ПАРУБОК: А яку дівку Маланці поцілувати вдасться, то та

  до ранку віддасться.

"А зозуля все кує" (пісня)

ЦИГАН:    Подивіться, люди добрі,

                  На ту дуровину,

                   Позмітала усе сміття

Аж на середину.

ЦИГАНКА: Йой,чевале! Що ти наробив?

                    Нащо з торбою дітей пустив?

                    Молоко пропало, бо на землю впало.

                    Тепер на кого пеняти,

                    Де дітям їсти взяти?

ЦИГАН:    Плата діду, п'ятаком, (до діда)    

                  Я мав козу з молоком.

                  А тепер його нема —

                  Плати гроші, бо тюрма!

ДІД:         Ой Маланю, Маланю!

                Що ти наробила?

                 Чим будем тепер платити?

                  Ще не заробила.

МАЛАНКА: Зараз зароблю.

Іде просить у господаря гроші.

1ПАРУБОК: То не біда, діду,

  Ми всі до ладу.

  Попросимо в господаря

  Дать за коляду.

2ПАРУБОК: Дайте, господарю, хоч шеляг,

 Нашій Маланці буде на посаг!

          Співають колядку.

ВЕДУЧИЙ: 1. Подивимося, до якої хати йдуть колядки.

                    2. А йдуть вони до красуні Оксани.

Перед дзеркалом дівчина, яка дуже добре вбрана.

ОКСАНА: Що це люди придумали, ніби я гарна? Брешуть люди, я зовсім не гарна. Ну може чорні брови й очі мої такі гарні... Що вже кращих за них нема на світі?          Знову дивиться в дзеркало.

- Що тут гарного в цьому кирпатому носі? І в щічках? І в губках? Кажуть, що гарні мої довгі коси.

Ніби розсердилася на себе.

- Ні, я таки тепер бачу, що я зовсім не гарна.

Відсунула дзеркало, подивилася навкруги.

Я бачу, що я зовсім не гарна.

Бере дзеркало, дивиться і милується.

- Ні, я таки гарна! Яку радість я принесу тому, кому буду жінкою. Як буде милуватися мною мій чоловік. Він і про себе забуде... Гей парубки! Чи я вам пара? Подивіться ви на мене? Як я повільно виступаю, яка в мене сорочка, шита червоним шовком, (показує). А які стрічки у мене на голові (показує). А намисто яке в мене (показує). Все це купив мені мій батько. Щоб зі мною одружився найкращий парубок на світі.

Хлопці та дівчата входять до світлиці.

ДІВЧИНА: 3 Новим роком, Оксано! Дозволь щедрувати. Дай золоту монету, то ми ще козу приведемо.

ОКСАНА: Приведіть козу.

Щедрівки співають "Добрий вечір тобі, пане господарю".

1ПАРБОК: Щедрий вечір вашій хаті,

Щоб були ви в ній багаті,

Щоби було вам доволі

І в коморі, і в стодолі.

Дозволь, господарю, козу вести.

До вашої хати щедрівки принести.

1ДІВЧИНА: Козу треба привести обов'язково,

Бо де коза ходить, там жито родить.

2ДІВЧИНА: А де коза пасеться,

Там худоба ведеться.

ГОСПОДАР: Що ж, заводьте козу,

                       Аби добро було в хаті,

                       Аби ми були багаті.

ЦИГАН:    Ой, візьмися, козю, в боки

                  Та покажи свої скоки.

До господаря.

                  Може, купите мою козу, вона молоко дає.

1 ПАРУБОК: В тебе не коза, а кляча

                      Та до того ще й ледача!

ЦИГАН:    Не ображай мені козу,

                   Бо зараз хату рознесу!

2 ПАРУБОК: Та у тебе коза вкрадена, а не куплена,

                       Та до того ж ще й облуплена.

ЦИГАН:    Неправда твоя, козаче,

                   Моя коза ще добре скаче.

                   Правда, дівчата?

ДІВЧАТА: Правда, правда, добра коза, купуйте, доки циган продає.

ГОСПОДАР: (до господині) А що, господине, може, купим козу? Буде молоко для дитини.

ГОСПОДИНЯ: Скільки хочеш за свою козу?

ЦИГАН:    Мірку гречки коза коштує,

                  Бо ще й добре танцює!

ГОСПОДАР: Що ж, купую козу.

ЦИГАН:    І ще гривень повну жменю.

ГОСПОДАР: Де ж я тобі гривень візьму.

ЦИГАН:    Бог з тобою. Думаю сторгуємось

                  І з козою розцілуємось.

Коза хитається і падає.

ЛІКАР:     Я лікар-аптекар. Що тут скоїлось?

ЦИГАН:    Врятуй мою кізоньку, дам грошей жменю.

Підбігає кіт, обнюхує козу.

КІТ: Няв, няв, треба козі сала,

Щоб вона встала.

ГОСПОДАР: Немає сала –

                      Миша вкрала.

КІТ: Треба сала,

         Бо коза не встане.

ГОСПОДИНЯ: (шукає сало) Та є ось трішки.

Дає сало котові. Кіт підходить до кози, шепоче їй щось на вухо. Коза ледь заворушилася, підвела голову.

ЦИГАН:    Ожила!

ДІВЧАТА: Наша кізонька жива!

ПАРУБОК: Дайте козі ячменю,

А нам грошей повну жменю!

Щедрівку співають.

ЦИГАН:    Дякуємо, господарю, що нашій козі

                 Дали дари від всієї душі.

ВАСИЛЬ: Я прийшов до вас до хати

                 З Новим роком привітати

                   Гей, мої посівальники,

                   Гей, мої величальники,

                   З Новим роком посівайте,

                    Щастя й радості бажайте!

ЗАСІВАЛЬНИКИ: 1. Сію, сію засіваю,

З Новим роком вас вітаю!

На цей Новий рік

Щоб ліпше вродило, ніж торік!

2. Сію, сію, засіваю,

Вашу хату не минаю

З Новим роком йду до хати

Щось вам маю віщувати.

Щоби діти всі здорові

їсти кашу всі готові,

Щоб вам було з них потіха,

А нам грошей хоч пів міха.

ВАСИЛЬ:  Що ж , давайте разом веселитись. А хто ж з вас вміє гарно танцювати, співати.

"Молитва за Україну" (пісня)


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

25450. Надзор и контроль за соблюдением законодательства об охране труда 148.5 KB
  Контроль за состоянием охраны труда и его виды. Органы государственного надзора за охраной труда. Компетенция Госгорпромнадзора в сфере надзора и контроля за соблюдением законодательства об охране труда. Права и ответственность должностных лиц специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по надзору за охраной труда.
25451. Социальные перспективы и вариативность моделей социальной работы 19.29 KB
  Социальные перспективы и вариативность моделей социальной работы Основные модели теоретического обоснования практики соц.работы отражают не только результаты научных поисков ученых разных поколений но и ее эволюцию изменения в самом содержании и формах соц. Каждая модель содержит некоторые теоретические положения связь со смежными науками о человеке и обществе естественными социокультурными основами жизни а так же предполагает вполне определенное содержание соц. соц.
25452. ОРГАНИЗАЦИЯ ОХРАНЫ ТРУДА НА ПРЕДПРИЯТИИ 134 KB
  Обязанности работника и работодателя по охране труда. Финансирование охраны труда. Организация проведения медицинских осмотров. Служба охраны труда: основные задачи, компетенция. Комиссия по вопросам охраны труда предприятия: порядок создания, обязанности и права комиссии.
25453. Комплексно-ориентированные модели 18.17 KB
   Ролевая теория основа психологическое знание компоненты социологического знания. Соц.роль это поведение которое от человека ожидают люди при выполнении им соц. Ролевую игру соц.
25454. Применение теории систем в практике социальной работы 11.83 KB
  применение теории систем в практике социальной работы Теория систем и системные идеи в социальной работе восходят к общей теории социальных систем Р. В первоначальном своем варианте эта теория как известно была разработана на биологическом материале и доказывала что все организмы являются системами составленными из подсистем а сами они в свою очередь есть часть сверхсистем. В соответствии с основными положениями теории систем социальная система представляет собой не нечто целое а определенный набор абстракций из конкретных форм...
25455. Государственное управление охраной труда 104.5 KB
  Система управления охраной труда. Функции, задачи управления охраной труда. Основные принципы государственной политики в области охраны труда. Система органов государственного управления охраной труда. Полномочия КМУ в области охраны труда.
25457. Теория социальной работы как наука. Механизмы взаимодействия теории и практики социальной работы 15.18 KB
  Теория социальной работы как наука. Механизмы взаимодействия теории и практики социальной работы Теоретическое обоснование соц. Вопервых определяется место соц.работы как науки среди таких дисциплин как соц.