80014

ФЕНОМЕН FANFICTION В СЕТЕВОЙ ЛИТЕРАТУРЕ: «НИЗОВАЯ СЛОВЕСНОСТЬ» В СЕТЕВЫХ ПУБЛИКАЦИЯХ

Дипломная

Религиоведение и мифология

Выявление и описание особенностей субкультуры литературных фанатов как молодежной субкультуры; Описание вторичного творчества как культурного и литературного феномена, его видов и тенденций; Практическое взаимодействие феномена с правовой и профессиональной литературной деятельностью.

Русский

2015-02-15

576.5 KB

11 чел.

PAGE  7

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ РФ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ И ИСТОРИИ

ИСТОРИКО-ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

Кафедра истории русской литературы

*****

ФЕНОМЕН FANFICTION В СЕТЕВОЙ ЛИТЕРАТУРЕ: «НИЗОВАЯ СЛОВЕСНОСТЬ» В СЕТЕВЫХ ПУБЛИКАЦИЯХ

 

Дипломная работа

студентки пятого курса дневного отделения

«Допущено к защите на ГАК»:    «Утверждаю»:

Заведующий кафедрой истории   Научный руководитель –  

русской литературы,      к.филол.н., доцент

д.филол.н., профессор     _________ Д.П. Бак

__________ Д.М. Магомедова   «___» _________ 2008 г.

«___»____________2008 г.     

Москва

2008

СОДЕРЖАНИЕ

Введение...............................................................................................................3

1. Молодежная субкультура фанатства

как культурное и литературное явление............................................................9

1.1. Понятие субкультуры.........................................................................9

1.2. Феномен молодежной субкультуры...............................................11

1.3. Специфика современных субкультур.............................................13

1.4. Сетевая литература как среда бытования субкультуры................14

1.5. Понятие «литературного фанатства»..............................................19

1.6. «Фэндом» как субкультурное явление...........................................22

1.7. Непрофессиональная литература в сетевых публикациях как часть «низовой словесности»…………...........................................................35

2. Fanfiction как феномен литературного фанатства......................................38

2.1. Определение понятия и история.....................................................38

2.2. Две традиции «фанфикшена»………...……………………...........42

2.3. Некоторые особенности «фанфика» как литературного

произведения………………………………………………………..…..46

2.4. Взаимодействие автора и текста.....................................................54

2.5. Сетевые публикации «фанфиков»...................................................60

2.6. Отношения «литературных фанатов» с профессиональной

литературой………………………………..……………………………65

2.7. «Литературные фанаты» и издательства…....................................68

Заключение..........................................................................................74

Список использованных источников и литературы........................75

Приложения.........................................................................................81

ВВЕДЕНИЕ

В современном литературном Интернете уже на протяжении нескольких лет существует значительная масса текстов, в силу особой организации информации Сети, не привлекшая до сих пор внимания исследователей. Среди многочисленных субкультур, представленных в сетевом пространстве, таких, как программеры, геймеры, анимешники, эмо, процветает субкультура литературного фанатства, корпус текстов, относящихся к непрофессиональной литературе и нуждающийся в описании и исследовании.

Изучение же субкультур, являющихся непосредственным продуктом культуры как таковой, в том числе молодежных – относительно новое направление для гуманитарных наук. Сами молодежные субкультуры как таковые возникли в середине XX века. А их широкое распространение связано с появлением постмодернизма и его постепенно растущим влиянием, которое достигло своего апогея в конце XX века.

Актуальность данной темы дипломной работы обусловлена тем фактом, что субкультура литературного фанатства крепко обосновалась на сетевом пространстве русского Интернета и занимает одно из ведущих мест по популярности среди активно находящейся в этой среде молодежи. Однако, как и любое субкультурное образование, в достаточной мере закрытое от основной культуры, крайне мало освещено и породило определенное количество предубеждений и стереотипов. К примеру, субкультуру литературного фанатства часто путают с субкультурой ролевых игр, с которой она находится в несомненном родстве, однако не имеет полной идентичности.

Изученность темы

Субкультура литературных фанатов – то есть людей, увлеченных каким-либо произведением литературы – мало известна широкой общественности и совсем неизвестна научным кругам, точно так же, как и феномен вторичного творчества, то есть творчества по мотивам литературного произведения. Причина такого положения вещей заключена, на мой взгляд, в том, что большая часть литературных фанатов общается главным образом в виртуальной среде, а их творчество предназначено, прежде всего, для членов той же субкультуры. Кроме того, литературный уровень большинства этих произведений очень невысок, поэтому внимания литературоведов они не привлекли, за исключением, возможно, тех из них, кто занимается массовой культурой. Тем не менее, фанаты становятся все более известны: причем не только произведений Дж. Р. Р. Толкина, но и других, таких, как, например, сага Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере, чему можно назвать две причины: во-первых, это движение существует в России относительно давно и с каждым годом приобретает все большее распространение среди молодежи (первое упоминание относится к 1988 году), а во-вторых, тесно связано с субкультурой ролевых игр, к которой в последнее время возник интерес научных кругах. Литературное фанатство – такое же самобытное и сложное явление, становящееся все более масштабным в настоящее время, и заслуживает такого же интереса, как любой другой культурный феномен. То же самое относится и к феномену вторичного творчества.

Предметом данного исследования является субкультура литератур-ного фанатства. Объектом является корпус текстов, произведенных данной субкультурой, особенности их производства и бытования в узкой литературной среде субкультуры, жанровые особенности и, на что следует указать особо, характер взаимодействий авторов и произведений, поскольку вторичное литературное творчество, произведения, созданные непосредственно на основе оригинальных, несколько отличается от общепринятого.

Цели данной работы – исследовать феномен вторичного творчества и связанную с ним субкультуру литературного фанатства, а так же описать и проанализировать корпус ее текстов в контексте современной русской сетевой литературы.

Задачи:

  1.  Выявление и описание особенностей субкультуры литературных фанатов как молодежной субкультуры;
  2.  Описание вторичного творчества как культурного и литературного феномена, его видов и тенденций;
  3.  Практическое взаимодействие феномена с правовой и профессиональной литературной деятельностью.

Источники

Научных работ, посвященных собственно феномену вторичного творчества, обнаружить мне не удалось. Немногочисленные публицистические работы, претендующие на исследование – статьи Л. Горалик «Жанр «фанфик»: потребитель масскультуры в диалоге с медиа-контентом» и Н. Конрадовой «Непрофессиональное писательство в Интернете: о трансляции «литературности», а также перевод работы Г. Дженкинса «Школа фан-фикшн». В массовой печати удалось найти два упоминания о вторичном творчестве. Немногим лучше обстоит дело с исследованием феномена литературного фанатства и сообщества фанатов. Ни научная, ни массовая печать не знает понятия литературного фанатства как такового, в лучшем случае пишут о фанатах Дж. Р. Р. Толкина, объединяя их с участниками ролевых игр и людьми, занимающимися исторической реконструкцией. На мой взгляд, такое объединение совершенно неправомерно, так как речь идет о движениях разноплановых и разного происхождения, несмотря на то, что их участники близки друг к другу. Исключением является статья С. А. Сергеева «Молодежные субкультуры в республике», который разделяет фанатов Дж. Р. Р. Толкина и участников ролевых игр, называя их разными ветвями одной субкультуры. Что касается фанатов других литературных произведений, то мне удалось найти только обзорную статью Ю. Идлис «О "Гарри Поттере" и сопутствующих товарах, О "Гарри Поттере" и религиозно-научной шумихе, Гарри Поттер и его фанаты».

Большой интерес для меня представила монография Т. Б. Щепанской «Символика молодежной субкультуры», несмотря на то, что она посвящена субкультуре хиппи, а также исследование В. А. Лукова «Особенности молодежных субкультур в России». Также меня заинтересовала дипломная работа Ю. Шафороста «Молодежные субкультуры г. Барнаула: социокультурный и психологический аспекты», несмотря на то, что некоторые приводимые им факты показались мне не соответствующими действительности.

Следует также отметить, что субкультура литературного фанатства склонна к первичной саморефлексии и самоизучению, поэтому в моем распоряжении оказался нектороый массив текстов о вторичной литературе, написанных самими фанатами. Разумеется, эти тексты не могу претендовать на научность, а, кроме того, постоянно повторяют и цитируют друг друга, и, тем не менее, в них встречаются интересные факты и наблюдения. В большинстве случаев авторы таких текстов пишут о том аспекте вторичного творчества, с которым им приходится сталкиваться наиболее часто, что порождает определенную узость и необоснованные обобщения, но в то же время эти тексты наиболее близки к субкультуре и дают возможность взгляда изнутри, и по этой причине были очень полезны.

Методы

Когда дело касается субкультуры, исследователь сталкивается с определенным противоречием. С одной стороны, он должен быть ученым, чтобы изучить и описать субкультуру, с другой стороны, необходимо помнить, что любая субкультура - относительно закрытая среда, причем не только в плане социального проникновения и контакта с исследователем, но и в плане своего смыслового поля. «Любая субкультура создает собственную семантическую, значащую среду, причем значения эти в большинстве случаев скрыты от поверхностного наблюдения, но проявляются в поведенческих актах, субкультурных событиях, личных беседах. Эта та самая собственно культурная граница, отграничивающая субкультуру от массовой культуры. И проникновение за эту границу возможно лишь при вливании в субкультурную среду, при проникновении в то поле, в котором эти значения циркулируют и функционируют»1.

Таким образом, для того, чтобы адекватно изучить и описать субкультуру, необходимо быть одновременно и исследователем, и ее членом. Основными методами, использованными в данной работе, являются культурологический метод анализа всей совокупности наблюдений над современными литературными реалиями, характеризующими субкультуру литературного фанатства, включающий также компаративный анализ (анализировались и систематизировались ответы двух анкет), и герменевтический анализ, используемый при непосредственным изучением текстов произведений. Я ознакомилась с порядка пятисот произведений самой разной направленности, что дало мне возможность представить картину в целом, хотя учесть все подробности у меня не было возможности.

Кроме того, вследствие стремления субкультуры к самоизучению, мною были использованы результаты анкетирования, проведенного среди представителей субкультуры, для подтверждения и уточнения своих знаний в отдельных вопросах.

Практическая значимость

Ценность моего исследования заключается, во-первых, в возможности познакомиться с феноменом вторичного творчества как элементом общего литературно-читательского пространства современного русского литературного Интернета, во-вторых, в открытии субкультуры литературного фанатства как одной из молодежных субкультур и, в-третьих, в открытии перспектив дальнейшего исследования этой субкультуры.


ГЛАВА 1 МОЛОДЕЖНАЯ СУБКУЛЬТУРА ФАНАТСТВА КАК КУЛЬТУРНОЕ И ЛИТЕРАТУРНОЕ ЯВЛЕНИЕ

Прежде чем приступить к непосредственному описанию субкультуры литературного фанатства и произведенного ею корпуса текстов, необходимо определить ряд терминов, которые будут использоваться для ее описания. Особенно следует коснуться понятий «сетевая литература» и «низовая словесность», являющихся необходимыми для включения произведений субкультуры литературного фанатства в общий контекст русской сетевой литературы.

  1.  ПОНЯТИЕ СУБКУЛЬТУРЫ

Прежде чем говорить о субкультуре литературных фанатов, необходимо определить, что такое субкультура и какой смысл вкладывается в это понятие. Культурологические словари дают следующие определения:

«Субкультура - особая форма организации людей (чаще всего молодежи) — автономное целостное образование внутри господствующей культуры, определяющее стиль жизни и мышления ее носителей, отличающееся своими обычаями, нормами, комплексами ценностей и даже институтами»2.

«Субкультура — особая сфера культуры, суверенное целостное образование внутри господствующей культуры, отличающееся собственным ценностным строем, обычаями, нормами.

В целом современная субкультура представляют собой специфический способ дифференциации развитых национальных и региональных культур, в которых наряду с основной, классической тенденцией существует ряд своеобразных культурных образований, как по форме, так и по содержанию отличающихся от ведущей культурной традиции, но являющихся в то же время прямым генетическим порождением последней. Социальной базой формирования субкультуры могут быть возрастные группы, социальные слои, крупные неформальные объединения; различают официальные и неофициальные субкультуры. Молодежные субкультуры характеризуются обязательными попытками формирования собственных мировоззрений, оппозиционных (хотя и не обязательно враждебных) мировоззрениям старших поколений, и своеобразными манерами поведения, стилями одежды и прически, формами проведения досуга и т. д.»3.

Субкультурные образования в известной степени автономны, закрыты и не претендуют на то, чтобы заместить собою господствующую культуру, вытеснить ее как данность. Можно говорить об особом кодексе правил и моральных норм внутри субкультуры.

«В широком смысле под субкультурой понимается частичная культурная подсистема "официальной" культуры, определяющая стиль жизни, ценностную иерархию и менталитет ее носителей. То есть субкультура - это подкультура или культура в культуре.

Субкультура - это, прежде всего, система норм и ценностей, отличающих группу от большинства обществ. Она формируется под влиянием таких факторов, как возраст, этническое происхождение, религия, социальная группа или место жительство. Ценности субкультуры не означают отказа от национальной культуры, принятой большинством, они обнаруживают лишь некоторые отклонения от нее. Однако, большинство, как правило, относится к субкультуре с недоверием или неодобрением»4.

В данной работе мы пользуемся определением, предложенным культурологом П.С. Гуревичем: «Субкультура – особая форма культуры, суверенное целостное образование внутри господствующей культуры, отличающееся собственным ценностным строем, обычаями, нормами»5.

1.2 ФЕНОМЕН МОЛОДЕЖНОЙ СУБКУЛЬТУРЫ

Субкультура литературных фанатов – это, прежде всего, молодежная субкультура, средний возраст ее членов, согласно данным проводившихся исследований, составляет около двадцати одного года, хотя разброс по возрастам достаточно велик. Однако она по сути своей обладает теми чертами, которые присущи именно молодежным субкультурам.

«Феномен молодежной субкультуры возник лишь во второй половине этого века. Следовательно, его возникновение каким-то образом связано с теми социокультурными процессами, которые имели место в тот период и, видимо, имеют сейчас. Эти процессы связаны с глобальными переменами в общественной жизни и общественном сознании обусловленными переходом от эпохи модерна к эпохе постмодерна.

Быстро меняющаяся действительность эпохи постмодернизма и ее все более противоречивый облик вынуждают к поливариантным подходам в ее оценке, к рассмотрению процессов с многих позиций, с точки зрения многих идейно-ценностных ориентаций. Классических догматов явно не хватает, что бы объяснить все многообразие происходящего. Поэтому нигилизм в условиях цивилизации постмодернизма все больше проявляет себя как скептицизм, недоверие к сложившимся традиционным формам духовного опыта и мышления, побуждает к поиску рациональных определений, хотя и краткосрочных по своему назначению, но в достаточной степени адекватно объясняющих новую действительность. Критика предшествовавшего знания науки и систем ценностей становится одним из центральных направлений исследовательских усилий.

Критический эмпиризм, то есть скрупулезное изучение фактов бытия, дополняется в таком подходе критическим рационализмом, ибо из познанных фактов выстраивается система знаний, имеющая прикладное практическое значение, остро направленное на достижение совершенно определенных узких и очень часто индивидуальных человеческих целей. Этот невыход за пределы реально существующего мира придает особую конкретную наполненность повседневному труду и действию, лишает романтической, завышенной оценки все происходящее, срывает с события покровы тайны, в том числе и с человеческих отношений. Все скрытые темы человеческой жизни обнажаются и выдвигаются на поверхность исследовательского интереса, все табу отвергаются. Ничего нет запретного, но ничего нет и постоянного в оценках. Чрезвычайно обостряется интерес к познанию духовных глубин, душевных тайн с тем, чтобы дойти до первоначальных кирпичиков духовного компонента жизни, придать им остро практическое, целенаправленное применение. Все иллюзии, побег от действительности, уход в иные измерения явно воспринимаются как отдых, расслабление, выключение из постоянных процессов жизнедеятельности. Постмодернизм не отвергает ни модернизм, ни любые другие культурные парадигмы, но ликвидирует ту статусную иерархию, вершину которой занимали творцы и эксперты, а массам "приходилось ютиться у подножия". Отвергается и различие между центром и периферией, между создателем культурных произведений и аудиторией и, даже между совершенным или высоким в искусстве и случайным или повседневным»6.

Из всего вышесказанного при изучении субкультуры фанатов ключевыми являются два момента: эскапизм и стирание различий между автором и аудиторией. Можно сказать, что они и составляют суть этой субкультуры. Фанатство – во многом побег от действительности в иллюзорный мир любимого произведения. Для большинства фанатов этот мир существует как бы параллельно миру реальному, и они делят свое время и силы между тем и другим. А отсутствие границ между автором и читателем как раз и порождает вторичную литературу, в которой читатель становится соавтором. Третий крайне важный момент – отрицание романтизма повседневной жизни. В. А. Луков в своем исследовании «Особенности молодежных субкультур в России»7 выделяет целую группу субкультур, целью которых является романтическая компенсация повседневной рутины, и называет среди них и субкультуру фанатов произведений Дж. Р. Р. Толкина (хотя и смешивает ее с субкультурой ролевых игр).

1.3 СПЕЦИФИКА СОВРЕМЕННЫХ СУБКУЛЬТУР

Прежде чем перейти к рассмотрению собственно феномена литературного фанатства, необходимо сделать еще одно важное замечание. М. Соколов в своей работе «Как писать этнографию молодежной субкультуры» обращает внимание на следующее: «В современных обществах существование групп, разделяющих общие нормы и ценности и обладающих общим "стилем жизни", является скорее иллюзией, чем реальностью. Культура в целом состоит из компетентностей в исполнении некоторых ролей (например, половых ролей, ролей носителя данного языка или верующего в каких-то богов). Проблема в том, что эти компетентности распределены предельно неравномерно, и по обладанию одной из них не всегда (и все реже) можно сказать, какими еще обладает тот или иной человек. Это особенно заметно в отношении всех тех явлений, которые мы условно называли "молодежными субкультурами". <…> С очень большим подозрением следует относиться к утверждениям о присущем участникам каждой из этих групп "стилю жизни". Исполнение одной из ролей вовсе не обязательно связано с исполнением каких-то еще <...> Таким образом, "субкультуры", "среды" или "социальные круги" - понятия, которыми обычно оперируют социологи - несут в себе некий образ объекта, которого в действительности не существует. Что существует на самом деле? Существуют предельно переплетенные социальные сети, и правила поведения в некоторых их секторах. Понятие, ранее не использовавшееся в научном лексиконе, но отражающее эмпирический взгляд на реальность, стоящую за мифическими субкультурами - "тусовка". Тусовка - это ситуация взаимодействия, правила поведения в ней, и группа тех, кто в данный момент играет по этим правилам. Тусовка - это сцена, на которой, как в театре, в нужных костюмах исполняют нужные роли. Она локализована в пространстве и времени - как в физическом, так и в социальном. За ее пределами разворачиваются другие драмы, и ни один актер не проводит всю жизнь на одних подмостках». Учитывая все вышесказанное, важно помнить, что, говоря о членах субкультуры литературного фанатства, мы говорим о людях, имеющих в жизни определенную роль, но эта роль ни в коем случае не определяет их жизнь целиком и полностью.

1.4. СЕТЕВАЯ ЛИТЕРАТУРА КАК СРЕДА БЫТОВАНИЯ СУБКУЛЬТУРЫ

Одним из ключевых понятий в литературном сегменте Интернета явился термин «сетевая литература», вызвавший, ввиду своей значимости, как и следовало ожидать, длительную, продолжающуюся несколько лет, дискуссию – как в печатной периодике, так и, в особенности, в Интернете. Предметом дискуссии, естественно, стало и содержание, и функции, и форма обитания сетевой литературы в Сети.

Синонимом основного понятия «сетевая литература» является его сокращенный вариант – «сетература» (в некоторых источниках параллельно встречается термин «гиперлитература» и с определенным смысловым оттенком – «кибература»). Следует различать широкое и узкое понимание данного определения. Сетевая литература в широком смысле этого слова – это весь объем литературных текстов, расположенных в Сети, вне зависимости от формы их представления (текст, гипертекст, гипермедиа) и способа написания (индивидуальное авторство, коллективное авторство, создание текста с помощью компьютерных программ). Сетература в узком смысле этого слова – «произведения, которые не могут быть перенесены на бумагу, либо сильно обесцениваются при таком переносе». Очень часто в таких произведениях письменный текст сочетается с визуальными и звуковыми образами. Практически все исследователи выделяют ряд свойств, которые характеризуют сетературу как отдельный жанр: обязательное использование гипертекста, возможность авторского участия в создании произведения определенного круга лиц либо всех желающих, возможность автоматической обработки текста и использования компьютеров при составлении текста.

Еще одним, не менее значимым параметром является определение места функционирования сетературы, ареала ее распространения и институализации. Наиболее распространенное наименование литературной части русскоязычного сектора Интернет – Рулинет (русский литературный Интернет), или РуЛиНет, как вариант написания. Данный неологизм также, как и его вариант Хулинет (художественный литературный Интернет), введен О’Санчесом в мае 1999 года в одной из гостевых книг конкурса «Тенета».

В июне 2007 года по моему запросу поисковая система Яndex обнаружила среди ресурсов русского Интернета 18 951 html-страниц и 1 396 сайтов, содержащих материалы, посвященные проблемам сетературы. Среди них как дилетантские размышления на данную тему, так и достаточно содержательные научные статьи о функционировании литературы в глобальной сети. Следует отметить, что обнаруженные материалы не являются ворохом разрозненных мыслей, гипотез и доказательств, а лежат в русле единого дискурса, названного авторами проекта «Сетевая словесность» [http://www.litera.ru/slova/index.html] «дискуссией о сетературе».

В ходе более чем двухлетней дискуссии о сетературе, проходившей в гостевой книге Интернет-конкурса «Арт-Тенета–97» и на страницах проекта «Сетевая словесность», все ее участники с более или менее четко выраженной позицией относительно данного вопроса примкнули к одной из трех нижеприведенных точек зрения.

Первая отводит сетературе роль отдельного и самостоятельного вида искусства, основанного на интеграции литературы, изобразительного искусства и музыки с возможностями новой интерактивной мультимедийной среды Интернета. Ярких примеров произведений данного вида искусства никто из участников не приводит. Большинство называют такие произведения «пока еще гипотетическими» и лишь перечисляют те отличительные особенности, по которым такие произведения можно будет узнать. С большой степенью уверенности к таковым относят:

– создание произведения непосредственно в Интернете и его пребывание исключительно в данной среде;

– полиавторность данного произведения, возможно даже включение в процесс его создания самого читателя;

– использование в произведении технологий, предоставляемых Сетью (таких, как гипертекст и мультимедиа).

С меньшей степенью убедительности и лишь некоторые из сетевых деятелей причисляют к особенностям сетературных произведений их динамичность, заключающуюся в постоянном изменении, и использование машинной обработки текста. Гипотетичность таких произведений участники дискуссии единодушно определяют как следствие того, что сознание читателя и писателя еще не до конца изменилось под влиянием нового коммуникативного пространства. Лишь когда произойдут все реформации человеческого сознания, появится возможность создавать настоящие сетературные произведения и, соответственно, возможность адекватно их воспринимать.

Вторая точка зрения не возводит сетературу в ранг нового вида искусства, а идентифицирует ее как одно из направлений литературного творчества. Сеть, по мнению относящихся к данной группе участников дискуссии, дает для литератора возможность использовать в творческом процессе те приемы, которые были доступны и, прежде всего, в бумажной литературе, однако ставшие в Сети более доступными и общеупотребимыми: гипертекст, мультиавторность, введение новых субъектов творческого процесса (например, компьютерной программы). Принципиальное отличие данного мнения от мнения представителей первой точки зрения заключается в том, что здесь сетевая литература рассматривается в аспекте творческого процесса. Представители второй точки зрения считают, что никакие особенности внешнего вида и форм хранения не имеют существенного значения до тех пор, пока они не становятся особенностью процесса создания сетературного произведения. Без такого творческого приложения любая, самая нехарактерная для обычной литературы черта превращается в обыкновенный оформительский прием, «издательский дизайн», свойственный сетевому пространству. С этих позиций несомненный интерес представляют не только возможности, предоставленные для творчества литератору Сетью, но и те функции, которые Сеть может выполнять в его жизни и творческой деятельности. Наиболее очевидной и значимой функцией из всех названных за время дискуссии является, на наш взгляд, обеспечение непрерывной и динамичной коммуникации в литературной среде. То есть, Интернет в какой-то мере выступает в качестве «литературной тусовки», «литературного салона».

Наиболее ярким представителем третьей точки зрения является Роман Лейбов. Для него и других участников, проявивших свою причастность к данной позиции, сетература – лишь литературная игра, развившаяся в глобальную креативную среду. До сих пор из данной среды не возникло ничего такого, что могло бы претендовать на место в ряду искусств или литературных направлений. Порой просто игра начинает преобразовываться в литературный эксперимент, в попытку нащупать новые способы воздействия на читателя. Но, несмотря на то, насколько дерзок эксперимент, насколько новы образы и способы выражения мысли, – все это так и остается лишь черновиком, тренировкой техники и мастерства. С другой стороны, и Р. Лейбов, и его единомышленники признают неоспоримое и огромное влияние Сети на литературный процесс и то, что значимая часть литературного процесса в настоящий момент уже перекочевала в сетевое пространство. Наиболее важными последствиями интеграции литературы и Интернета признаются: 1) изменение функции автора и читателя; 2) трансформация системы жанров; 3) приобретение литературой большей интерактивности. Без сомнения, что каждое из указанных последствий заслуживает отдельного разговора. Но участники дискуссии не стали углубляться в размышления на данную тему и лишь ограничились их перечислением.

Дальнейшие исследования на эту тему говорят о все большем взаимном проникновении сетевой и бумажной литературы, хотя эти обозначенные тенденции «стали, с одной стороны, мощным катализатором самоосознания сетевой литературы как феномена, с другой — повлекли полное несовпадение этого самоосознания с подлинным её значением и функциями в обществе. Говоря объективно, массовому читателю по сей день не известны практически все крупные сетевые писатели (кроме, может быть, Леонида Каганова — благодаря программе “О.С.П. студия” и сайту www.lleoaha.ru). <...> Впрочем, эту же участь разделяют толстые журналы, чью деятельность в масштабах страны трудно назвать успешной»8.

Что касается уже названных выше литературных проектов, занимавших до 2000 года центральную позицию, то описанием их состояния занимался Сергей Костырко. С результатами его деятельности можно ознакомиться в его обозрениях «В поисках сетевой литературы»9. Он, в частности, особо отмечает миграцию части «толстых журналов» в сетевое пространство.

Среди этих литературных проектов следует особо назвать проект «Журнальный зал» (http://magazines.russ.ru/), о котором говорит Марина Палей в своей статье «Взлёт ноосферы, или Ковчег Рунета».10

Отметим, что данное деление не охватывает всего многообразия представленных в сети мнений, а лишь выражает доминирующие направления размышлений.

1.5. ПОНЯТИЕ «ЛИТЕРАТУРНОГО ФАНАТСТВА»

1.5.1 Определение понятия

«Чтобы говорить о «фанфике», необходимо прежде сказать несколько слов о более широкой субкультуре, частью — а в некоторых аспектах и апогеем — которой он является. Это субкультура «фанатства», представляющая собой совершенно неотъемлемую часть масскультуры вообще. Применительно к теме назовем «фанатством» определенную приверженность потребителя масскультуры к ее продуктам, будь то телесериал, книга, музыкальная группа или спортивная команда, — а именно приверженность, заставляющую «фаната» предпринимать какие-нибудь активные действия в рамках своей тяги к тому или иному культурному явлению <...> Вовлеченность в субкультуру фанатства обычно подразумевает взаимодействие с другими фанатами: обсуждение любимого феномена, толкование его преображений, обмен слухами и мнениями, игры в персонажей книги или сериала, участие в конкурсах двойников и, наконец, организационную деятельность в пространстве самой субкультуры, как-то: организация фанатских съездов или создание сайтов, посвященных любимой теме.

Фанатство — это метод, которым потребитель культуры взаимодействует с медиа. Интерпретируя, разыгрывая заново — но уже по-своему, в собственном изводе, — события, директивно заданные с экрана, со страниц журнала, книги или со сцены, фанат обретает некоторый контроль над полученным мессиджем, персонализируя его, делая его более близким и приемлемым лично для себя. В фанфике, где подобное преображение мессиджа оказывается более или менее сформулированным и вербализованным, такая попытка “диалога” с медиа просматривается легче всего».11

Иначе говоря, фанатство – одна из форм массового поведения, наиболее активный и многоаспектный вариант взаимодействия с художественным произведением. Кроме эмоционального восприятия и всех аспектов литературоведческого анализа, оно включает изучение вторичного мира (оговорюсь, что термин «вторичный мир» взят мною из эссе Дж. Р. Р. Толкина «О волшебных сказках» и используется для обозначения мира, созданного художественным произведением, в противоположность реальному или первичному миру), созданного автором, причем изучение не только снаружи, с позиции читателя, но и «изнутри», с позиции человека, в нем находящегося, а также различные варианты моделирования этого мира: литературного, с помощью написания художественного произведения по мотивам, или ролевой игры по мотивам произведения.

Фанатство сочетает в себе на первый взгляд противоположные вещи: чрезвычайно бережное отношение к малейшим деталям произведения и разного рода вольные его переложения. Причина этого противоречия заключена в двух ипостасях фаната: исследователя и соавтора. Как исследователь, фанат стремится описать вторичный мир как можно полнее, а как соавтор часто спорит автором исходного произведения, предлагая свою точку зрения или свой вариант развития событий.

Аспект «соавторства» связан в первую очередь с отторжением собственно автора от созданного произведения, что допускает возможность максимально полного его рассмотрения фанатом.

1.5.2 Основные формы проявления «литературного фанатства»

Творческое проявление фанатства как формы массового поведения можно разделить на три основных направления, так тесно связанных друг с другом, что четко отделить одно от другого не представляется возможным. Эти составляющие – исследования, вторичное творчество, иначе называемое фанфикшен, и ролевые игры. Не следует думать, что каждый фанат должен непременно заниматься всем вышеперечисленным. Более того, он может вообще ничем не заниматься, а только участвовать в обсуждении написанного другими и самого любимого произведения. Но такие случаи скорее исключение, чем правило, субкультура фанатства очень сильно располагает к творчеству.

Кроме того, следует заметить, что в отдельных группах то или иное проявление фанатства может преобладать, а другие окажутся на периферии. Есть группы (их относительно мало), занимающиеся только исследованиями, обычно в них входят ученые, сочетающие увлечение с профессиональной деятельностью. Есть группы, интересующиеся в первую очередь играми, они занимаются исследованиями, необходимыми для организации игр и часто вообще не читают вторичных произведений. Другие, напротив, занимаются именно вторичным творчеством, а в играх если и участвуют, то только в сетевых. В моей исследовании освещены главным образом представители последней группы.

1.6 «ФЭНДОМ» КАК СУБКУЛЬТУРНОЕ ЯВЛЕНИЕ

1.6.1 Определение понятия «фэндом»

Вспоминая все, сказанное ранее о субкультурах, говорить о таком понятии, как «фэндом» можно только с определенной долей условности. И, тем не менее, я считаю необходимым его использовать, чтобы хотя бы примерно очертить круг людей и явлений, попадающих в сферу моего научного интереса.

В настоящее время слово «фэндом» (англ. fandom) – сообщество фанатов одного произведения. В этом значение понятие используется, когда речь идет о фэндоме определенного произведения или автора. В данном исследовании это понятие используется для обозначения сообщества фанатов в целом, то есть людей, включенных в субкультуру фанатства. Поскольку я говорю о фанатстве как об одной из форм массового поведения, то фэндом можно определить как условное сообщество носителей этой формы массового поведения12, несмотря на то, что в реальности это сообщество не существует. Это подразумевает, что проявления фанатства в общем и целом одинаковы и от произведения не зависят.

С точки зрения реально существующих сообществ, в фэндом я включаю участников тематических сайтов и форумов, посвященных произведениям, архивов вторичных текстов, а так же довольно большую часть участников ролевых игр, но не всех, потому что в последнее время среди них появилось много людей, увлекающихся исторической реконструкцией. Они не являются членами фэндома, поскольку их интерес направлен на определенный исторический период, а не на художественное произведение.

С появлением Интернета фэндом сплотился, расширился и приобрел окончательные черты хорошо устоявшейся разветвленной субкультуры.

1.6.2 История «фэндома»

Фэндом как феномен возник давно, но с течением времени состав его и само значение слова претерпели значительные изменения. Еще в 1999 году И. Халымбаджа определял фэндом как «неформальное объединение людей, любящих фантастику, а точнее, множество локальных, объединений, так называемых клубов любителей фантастики (КЛФ) и ассоциации любителей фантастики и ролевых игр, взаимодействующих благодаря переписке и общению на различных конах конвенциях и фестивалях, в основном посвященных вручению различных литературных и окололитературных (иллюстраторам, издателям, редакторам, и т. п.) призов и премий».

Об истории этого явления он пишет следующее: «В США фэндом сформировался еще в 20-е годы нынешнего века, причем стихийно. С рождением первых НФ журналов, публиковавших не только рассказы, повести, романы, статьи, но и письма читателей и их адреса, любители фантастики стали переписываться друг c другом, некоторые завязали заочное знакомство с сотнями «собратьев по «разуму». И как естественный итог заочных и очных знакомств: возникновение региональных и общенациональных конвенций. А вскоре фэндом начал формироваться и в других развитых и развивающих странах.

В СССР попытку создания клуба или кружка фантастов предпринял было М.А.Булгаков в конце 20-х, но люди, которых он пытался привлечь в свой кружок, отлично понимали, чем грозит им участие в неформальном, пусть и литературном, объединении.

С наступлением «оттепели» наметились, наконец, перемены к лучшему. В советскую литературу пришел отряд молодых фантастов: братья Стругацкие, Днепров, Биленкин, Варшавский и другие. Стали появляться переводы, на первых порах только «прогрессивных» фантастов. И, как результат, в крупных городах стали рождаться в начале 60-х годов первые КЛФ (Клубов Любителей Фантастики).

Начало было положено. Вскоре система ЛПФ (любительских переводов фантастики) стала работать не хуже небольшого издательства, насыщая черные книжные рынки дефицитной переводной литературой. Переводчики из Москвы, Ленинграда, Одессы, Николаева, Днепропетровска, Свердловска, Перми, Томска и других городов успели перенести сотни романов американских, английских, французских, немецких и польских авторов. И пусть это в основном были подстрочники, слабые в литературном отношении, неточные, но именно они открыли начинающему советскому фэну весь многокрасочный мир фантастики: героическую фэнтези, хоррор, научную, сказочную, мистическую фантастику, антиутопию – все, от чего старательно пыталось «оберегать» советского человека идеологическое ведомство.

Сплочению многочисленных КЛФ, возникших стихийно в стране во второй половине 70-х, во многом способствовало проведение в 1981 г. в Свердловске первого всесоюзного конвента (иначе «кона») - фестиваля фантастики «Аэлита», посвященного вручению ежегодного приза в области фантастики. Именно на «Аэлитах» 80-х оформился отечественный фэндом, возникли межклубные связи, определилась структура российских конов (семинары, выставки, карнавал-маскарады, кино-, видеопросмотры, пресс-конференции). На них оформились и зажили самостоятельно ролевые игры, межрегиональные группы и пр.

С конца 90-х широкое развитие электронных средств связи, киберсетей Фидонет и Интернет породило не только волну WWW страниц, содержащих тексты, библиографию, рецензии, новости фантастики, или страниц, посвященных персонально наиболее популярным авторам, но и широкую переписку между фэнами по электронной почте».

Понятие фэндома и фэнов как его участников долгое время связывалось с фантастикой. А. Кузнецова в своей статье «Фантастика и фэны»13 даже пытается связать слово «фэн» (fan) с английским словом «fantasy» (фантазия). Такая этимология представляется мне маловероятной, потому что английской слово «fan» и означает «фанат», и нет никаких оснований связывать его с чем-то еще. В любом случае в настоящее время фэндом и его участники не связываются с фантастикой и даже напрямую с жанром фэнтази, а скорее с определенным типом поведения. На одном из сайтов дано следующее определение: «Фэндом (Fandom) – ряд действий, связанных с определенной темой и, более конкретно, группа фэнов, совершающих эти действия - просмотр любимого фильма или сериала, подписка на рассылку, посещение интернет-сайтов, разговоры в чатах с другими фэнами, чтение фанфиков, поездки на коны…» Характерно, что в качестве предмета увлечения здесь указаны фильмы и сериалы, а не книги и ничего не говорится о таком важном виде фанатства, как ролевые игры.

В связи с тем, что фэндом – условное сообщество, трудно говорить о его структуре. В мелких сообществах – форумах, отдельных группах – существует трехслойная иерархия, выявленная исследователями в разного рода самоорганизующихся сообществах: элита, рядовые члены, аутсайдеры. К элите в большинстве случаев принадлежат люди, выделившиеся из общей массы своим творчеством, или, если группа тесно связана с движением ролевых игр, люди, обладающие хорошими актерскими способностями. Таким образом, элита фэндома – прежде всего элита творческая, хотя для того, чтобы стать лидером реальной (не виртуальной) группировки, нужны также организаторские способности и харизма.

1.6.3 Связи с другими субкультурами

Как и любое культурное явление, субкультура литературных фанатов существует в среде других субкультур и взаимодействует с ними, иногда настолько тесно, что разделить их представляется затруднительным. Теснее всего связь с субкультурами фанатов других видов искусства: кинофильмов, телесериалов и японской мультипликации. По сути дела, это одно явление, достаточно условно разделенное на несколько составляющих.

Также очень сильна связь с субкультурой ролевых игр, которая обязана своим возникновением фанатам произведений Дж. Р. Р. Толкина. Игра – одно из важнейших проявлений фанатства, однако объединять эти две субкультуры было бы серьезной ошибкой, поскольку в центре субкультуры фанатства лежит произведение, а в центре субкультуры ролевых игр – игра как таковая.

Далеко не все фанаты участвуют в ролевых играх. Согласно данным проводившихся исследований, среди фанатов, интересующихся в первую очередь вторичным творчеством, только 12% участвуют в классических ролевых играх. 22% предпочитают упрощенную версию – игру, которая ведется исключительно на словах, и еще столько же участвуют в сетевых или литературных играх, в которых соотношение собственно ролевой игры и ее литературного выражения, фактически аналогичного вторичной литературе, примерно 50 на 50%.  

Что же касается собственно ролевых игр, то далеко не все игры поставлены по мотивам какого-либо произведения, в настоящее время широко распространены игры на исторические темы. Таким образом, через субкультуру ролевых игр фанаты соприкасаются с субкультурой исторической реконструкции, в центре которой находится реконструируемый исторический период.

Кроме того, некоторые группы фанатов связаны с сообществом людей, называемых «сорокоманами». Это участники переписки, печатавшейся сначала в газете «Сорока», а потом в различных самиздатовских литературных журналах. Среди читателей и авторов таких журналов встречается большое количество фанатов самых разных произведений. Кроме переписки, в таких журналах печатается литературное творчество, в том числе и вторичное.

Если же говорить о диахронных связях, то, вне всякого сомнения, все упомянутые выше субкультуры связаны с субкультурой хиппи или Системой. Такие атрибуты Системы, как тусовка (активное социально-возрастное объединение внутри субкультуры), ношение фенечек и хипповский сленг широко распространены в среде участников ролевых игр и той части фанатов, которая участвует в играх, и читателей самиздатовских журналов. Однако под влиянием западной традиции фанатство отходит все дальше от идеалов Системы, становится все более официальным. В конце 80-х фанатство было в какой-то степени диссидентством, противостоянием режиму, а в настоящее время оно стало делом исключительно личным, чем-то вроде хобби.

1.6.4 Социальный портрет «литературного фаната»

По данным исследований, среди фанатов встречаются люди самых разнообразных профессий, даже таких редких, как ювелир или озеленитель. Но больше всего людей занято в сфере экономики и финансов, среди опрошенных 15%. Также популярна профессия программиста, 11%. Как ни странно, в среде фанатов встречаются и люди, профессионально связанные с литературой (филологи, редакторы, переводчики), в общей сумме 11%. В сфере управления заняты 5%.

Что качается образования, то фанаты, по крайней мере, та их часть, которая больше тяготеет к вторичному творчеству, чем к ролевым играм, очень образованы. Высшее образование получили 32% опрошенных, еще 47% являются студентами различных ВУЗов, а остальные (21%) – подростки школьного возраста.

Членами субкультуры становятся люди самого разного возраста. Очень широк не только диапазон возрастов действительных членов субкультуры (от 12 до 46 лет), но и диапазон возрастов их появления в этой субкультуре. Разумеется, большая часть приходящих – это подростки и молодежь, но есть люди, пришедшие в фэндом в интервале между двадцатью пятью и тридцатью годами (около 5% опрошенных). Сроки пребывания  в субкультуре тоже различны: полгода – 18%, от одного до трех лет – 54%, пять лет и больше – 35%.

Что касается пола, то подавляющее большинство пишущих вторичные тексты (90% или даже больше) – женщины. Исключения из этого правила редки, но, тем не менее, случаются, поэтому нельзя утверждать, что вторичная литература – исключительно женская литература. Кроме того, следует заметить, что в той части фэндома, которая в большей степени связана с ролевыми играми, соотношение мужчин и женщин примерно 40% на 60% (4). Вероятно, это связано с тем, что вторичная литература в очень большой степени направлена на раскрытие психологии персонажей, что интересно в первую очередь женщинам.

Несмотря на то, что вторичная литература – это за очень редкими исключениями литература сетевая, 57% опрошенных заявили, что общаются с другими фанатами не только в виртуальной среде. Часть из них, познакомившись на форуме, со временем организовала локальные встречи, в каждом городе свои, а другая часть вращается в околоролевой среде, где главным системообразующим элементом является именно тусовка. Но в то же время 87% общаются с самыми разными людьми, и только 13% - преимущественно в кругу других фанатов.

В то же время нельзя сказать, что увлечение проявляется только в среде своих. 62% обсуждают любимое произведение с друзьями и знакомыми, 26% - со своей семьей и только 28% могут обсудить его исключительно с другими фанатами. В целом отношение окружающих к своему увлечению они оценивают как положительное: в 47% случаев с уважением и пониманием и еще в 50% терпимо, и только 4% заявили, что окружающие относятся к их увлечению резко отрицательно.

Половина опрошенных является фанатами только одного произведения, вторая же половина увлекается сразу несколькими. В последнем случае одно из произведений является для автора главным, по крайней мере, на данный момент, тогда как остальные отступают на второй план. При этом редко один и тот же человек пишет произведения, посвященные более чем двум вторичным мирам, по остальным он может только читать и участвовать в обсуждении. Однако мне известен автор, писавший по мотивам девяти произведений, хотя и не всегда много по каждому.

Как ни странно, та часть фэндома, которая увлекается прежде всего вторичной литературой, не склонна к демонстративности. Только 26% используют специальную атрибутику, чтобы заявить о своем увлечении и еще 7% хотели бы использовать, но не имеют такой возможности, в то время как 66% не используют никакой атрибутики или символики, а 4% даже считают это недопустимым.

Очень важным представляется вопрос отношения фанатов к чтению литературы, не связанной с предметом их интереса. Оказалось, что эта тема интересует и самих фанатов, и их отношение к этой литературе можно определить как положительное. Встречаются отдельные люди, которые не читают ничего, кроме любимого произведения и посвященных ему вторичных текстов, но таких меньшинство. Большая часть фанатов активно интересуется литературой и считает чтение существенной частью своей жизни. Круг чтения фанатов настолько широк, что мне даже не представляется возможным его очертить. Это и современная литература, в том числе массовая, и классика, встречаются даже средневековые тексты. Особенной популярностью пользуется жанр фэнтази, а из авторов можно было бы назвать Булгакова и В. Крапивина. Кроме того, автор канона может быть популярен даже в той части фэндома, которая не связана с его произведениями.

Как читатели фанаты весьма активны. Они советуют друг другу книги, делятся впечатлениями, размышляют о тенденциях литературы в целом. На большинстве фанатских форумов есть раздел, посвященный литературе вообще, состоящий из тем вроде «Ваши любимые книги», «Что вы сейчас читаете», «Что посоветуете почитать», а так же тем, посвященных отдельным произведениям. Таким образом, никак нельзя сказать, что фанаты не читают ничего, кроме вторичной литературы.

1.6.5 Символика «фанатства» и «игровая самопрезентация»

Несмотря на то, что многие фанаты, четко осознавая себя субъектами субкультуры, предпочитают не афишировать свое увлечение, определенная символика принадлежности человека к фэндому тем не менее существует. Она во многом связана с игровой самопрезентацией, являющейся существенной частью субкультуры фанатства.

Самым простым символом являются значки с изображениями героев или знаковыми надписями, часто сделанные самостоятельно, а также футболки, рюкзаки и другие вещи с теми же изображениями, но промышленного производства.

Также часто используются специальные детали одежды, присущие кому-либо из героев, например, среди фанатов книг Дж. К. Роулинг распространены полосатые шарфы цветов четырех факультетов Хогвартса. В других случаях это определенный стиль одежды, среди часть фанатов произведений Дж. Р. Р. Толкина принят стиль одежды, который они считают похожим на эльфийский.

Наиболее полно эта игровая самопрезентация проявляется в подражании внешности одного из героев, не только одежде, но и прическе, цвету волос, всему, чему можно. Таким образом, фанат до некоторой степени начинает играть его роль.

Одним из важнейших символов, тоже связанных с игровой самопрезентацией, служит имя, которое человек использует в фэндоме. Имя одно из героев или похожее: фамилия, прозвище героя, сюда же относятся имена, составленные из корней придуманных языков. Такое имя сразу позиционирует человека как фаната определенного произведения, более того, может указать, кто из героев ему наиболее интересен. Однако использование имени персонажа может вызвать нарекания у других членов фэндома, считающих, что данный человек этого имени не достоин.

Однако далеко не все фанаты используют этот способ самопрезентации. Согласно данным исследований, только 20% используют для общения в среде фанатов определенного произведения имя, с ним связанное и еще 11% - имя из любимого произведения в среде любых фанатов. Чаще используют имя, придуманное самостоятельно – 54% и еще 19% - детское или дружеское прозвище, а 17% - имя, указанное в паспорте. Имена, связанные с произведением, обычно являются производными от имен персонажей, в качестве примера такого имени можно привести псевдоним по мотивам книг Дж. К Роулинг «Кэндис Малфой», где фамилия принадлежит персонажам произведения, а имя добавлено самостоятельно. Другой, более сложный вариант, распространенный среди поклонников Дж. Р. Р. Толкина – имя, составленное из корней придуманных им языков. В качестве примера можно привести имена «Арандильмэ» и «Азрафель», и в этом конкретном случае упомянутые имена принадлежат известным членам фэндомов, являющимся виртуалами одного и того же лица.

Кроме того, существует определенные модели знакового поведения. Это, прежде всего использование специфических названий и терминов, присущих произведению, причем очень часто они искажаются, обрастая приставками и суффиксам, и начинают склоняться и спрягаться по правилам русского языка. В качестве примера можно привести достаточно распространенный в фэндоме  Толкина термин «квэнство». Это слово произошло от придуманного Дж. Р. Р. Толкином для своих книг названия эльфов – «квэнди» (quendi). Фанаты сначала сократили его до «квэн» и использовали его для обозначения человека, интересующегося эльфами, а потом образовали от него производное «квэнство».

Другой вариант - использования архаизированной речи, преувеличенная вежливость, как подражание поведению персонажей (если такое поведение им присуще). В качестве примера можно привести открытое письмо одного из фанатов Толкина к своим друзьям14: «Достопочтенныя и Премногохвальныя господа Петербуржцы! Сим довожу до Вашего сведения, что мы с дражайшей моей супругою Божьим соизволением вознамерились нанести Визитацию в Ваш прелестный Город в дни двунадесять первый и двунадесять вторый месяца Маю. Засим вопрошаю я Смиренно и Куртуазично: не будет ли кто из Вас, светлейшие Государи мои, столь Благорастворительно любезен, что предоставит нам на оные дни Временное Пристанище, на пейзанском диалексионе именуемое Впискою? Долженствую, впрочем, проявить Искренность и добавить, что Необходимость сия не есть Необорима и Фатальна, ибо есть меж Вами одна Предобрая Душа,  каковая готова нам Пристанище сие предоставить. Лишь в том состоит Несоразмерность данного предложения, что под кровом Пристанища оного по воле его Хозяина надлежит лишь Хмельную Брагу употреблять, а отнюдь не предаваться Дискуссам на Высочайшие темы, что и было нами Апробировано в прошедший наш Случай появления в Северной Пальмире. И оттого лишь паки взываю я: нет ли меж Вами, о Доблестноглавые Единочаятели, кого-нибудь, не столь имеющего Наклонность к продуктам Возгонки Алкоголя?»

1.6.6 Отношение к персонажам как проявление «игрового поведения»

Другим проявлением того же игрового отношения к реальности любимого произведения является отношение к любимым персонажам. В большинстве случаев фанаты относятся к персонажам не как к созданию фантазии автора, а как к реально существующим или существовавшим людям. Многие хотели бы встретиться с любимыми персонажами в реальной жизни, часто – вступить в дружеские или романтические отношения. Кроме того, фанат, увлеченный определенным персонажем, придерживается его стороны в любом конфликте и всегда старается выставить его с наилучшей стороны (часто очерняя при этом других героев), интересуется всем, что с ним связано, в том числе актером, который его играл (если существует экранизация), собирает его изображения и произведения с его участием. Любимые персонажи есть практически у всех фанатов, по данным моего исследования у 94%. Кроме того, следует отметить, что на вопрос «Есть ли у Вас любимый персонаж или несколько персонажей?» примерно половина респондентов называла этих персонажей, что опять же говорит об их высокой значимости.

Здесь необходимо коснуться такой сложной и неоднозначной проблемы, как идентификация с героем. Для фаната она подразумевает иное, чем для обычного читателя. Использование имени персонажа часто сочетается с копированием некоторых характеристик его поведения. Особенно это распространено среди фанатов, участвующих в ролевых играх. Человек, участвующий в игре, очень часто не до конца выходит из роли, пока находится среди других участников. Таким образом, все его поведение в среде фанатов (а иногда и за ее пределами) становится отчасти игрой. Со временем он может стать для определенной группы как бы воплощением этого персонажа.

Однако бывает случаи, когда фанат начинает утверждать, что только он и никто другой является воплощением этого персонажа здесь и сейчас. Подобные утверждения вызывают отрицательную реакцию со стороны большинства членов фэндома, а, кроме того, такой человек может столкнуться с конкуренцией. Разумеется, люди, не входящие в фэндом, относятся к этому явлению резко отрицательно и называют его в качестве одной из причин отрицательного отношения к фанатству вообще. Это действительно серьезная проблема, но следует заметить, что фанатов, считающих себя персонажами, очень мало по отношению к общей численности фэндома. Таким образом, это явление нельзя считать присущим субкультуре в целом и нельзя на этом основании заявлять, что она приносит вред психике своих членов. Согласно данным моего исследования, только 15% называют себе именем любимого персонажа, причем многие указывали, что делают это исключительно в шутку. И примерно столько же респондентов заявили, что считают подобное поведение недопустимым.

Кроме того, в фэндоме обычно существуют объединения любителей определенного персонажа или группы персонажей. Если в книге есть конфликт группировок, то фанат может условно отнести себя к одной из них, позиционировать себя как ее участника. Таким образом, он придерживается убеждение этой группировки, особенно в ее конфликтах с противниками, проявляет качества, ей присущие, то есть создает себе определенный образ. Это уже игровое поведение в чистом виде, которое фанат использует для того, чтобы обозначить свое отношение к событиям и персонажам, а также обозначить свое место в пространстве произведения и одновременно – в среде других фанатов.

1.7. НЕПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА В СЕТЕВЫХ ПУБЛИКАЦИЯХ КАК ЧАСТЬ «НИЗОВОЙ СЛОВЕСНОСТИ»

В интересующем нас литературном явлении тексты, произведенные субкультурой, представляют интерес для филолога в том смысле, что являются прекрасным материалом для изучения наиболее популярных течений и идей, в некотором роде, такого литературного мейнстрима.

Непрофессиональная литература тут, являясь частью общей для всего литературного процесса в целом «низовой словесности» описывает корпус текстов такого рода, при котором:

- автор не является профессионалом;

- текст не несет в себе изначальной новизны или оригинальности;

- имеет высокую степень клишированности (наполненности литературными штампами).

В данном конкретном случае мне представляется правомерным отнести продукты литературной деятельности субкультуры именно к непрофессиональной литературе, поскольку, вне зависимости от наличия двух других признаков, fanfiction как таковой изначально ориентирован на теснейшую связь и подражание оригиналу.

 

ВЫВОДЫ ИЗ ГЛАВЫ 1

Итак, из первой главы можно сделать следующие выводы:

  1.  Понятие молодежной субкультуры является продуктом постмодернистского сознания.
  2.  Членство в субкультуре – одна из ролей, исполняемых человеком в жизни.
  3.  Литературное фанатство – один из способов взаимодействия читателя с текстом.
  4.  Фанатство имеет три творческих проявления: исследования, вторичное творчество и ролевые игры.
  5.  Сообщество фанатов не существует как реальное, но может быть условно выделено по определенным признакам.
  6.  Субкультура литературного фанатства тесно связана с другими молодежным субкультурами.
  7.  Литературные фанаты – люди, различные по своему социальному статусу, но стремящиеся к образованию.
  8.  Игровое поведение – специфическая особенность субкультуры фанатов, одна из моделей самопрезентации.
  9.  Произведения, написанные представителями субкультуры литературного фанатства, по ряду признаков могут быть вписаны в общий литературный процесс Рунета.


ГЛАВА 2 FANFICTION КАК ФЕНОМЕН ЛИТЕРАТУРНОГО ФАНАТСТВА

2.1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЯ И ИСТОРИЯ

2.1.1 Что такое «fanfiction»

Прежде чем говорить о вторичной литературе как о явлении, необходимо дать ему определение и четко обозначить, что входит в это понятие, а что – нет.

Вторичная литература плотно смыкается с традиционными деривативными кинематографическими и литературными жанрами — пародией, римейком, сиквелом и т. п. Четкой грани между этими жанрами нет. Вторичное произведение вполне может быть пародией, римейком, приквелом, интермедией, сиквелом и чем угодно еще по отношению к первоисточнику. Разница заключается, прежде всего, в том, что автор-фанат практически никогда не преследует коммерческих целей и в качестве читательской аудитории представляет себе главным образом других представителей той же субкультуры.

Само понятие вторичной литературы непосредственно связано с ее авторством. Другое ее название – «фанфикшен», от английского «fans fiction» то есть «литература фанатов», «фанатская литература». Эти два термина подчеркивают разные стороны явления, но обозначают одно и то же, поэтому я в дальнейшем буду использовать термин «фанфикшен» для обозначения вторичной литературы в целом и его широко распространенное сокращение – «фанфик» - для обозначения одного произведения.

В одной из статей, написанной представителем субкультуры, дается следующее определение фанфикшена: «Отличие фанфика от обычного произведения в том, что фанфик вторичен. Фанфикшен – это сублитература; автору не нужно придумывать собственный мир, он уже был создан, автору не нужно придумывать героев, они уже были описаны, автору не нужно следовать собственному стилю, а только лишь пытаться повторить написанное или показанное кем-то до него. Хорошее оригинальное произведение хорошо само по себе, хороший же фанфикшен старается как можно больше соответствовать оригиналу, и без знания первоисточника ценности практически не представляет». Это определение представляется мне достаточно верным и полным, поэтому в дальнейшем я буду опираться именно на него.

Обычно фанфик возникает вокруг произведений, предлагающих читателю-фанату хорошо разработанный, полный подробностей мир, допускающий широкое пространство альтернативы. Чаще всего авторы фанфиков оперируют с вторичными мирами, способными без особых проблем выдержать довольно резкие изменения и при этом сохранить связность и узнаваемость. В подавляющем большинстве случаев эти произведения относятся к жанру фантастики или фэнтази, но бывают и фанфики, написанные по мотивам книг относительно реалистических, например детективов.

Другое удобное для написание фанфиков качество - обилие персонажей, как центральных, так и второстепенных.  Это предоставляет широкие возможности автору фанфика, кроме того, при необходимости ко множеству героев легко добавить кого-нибудь еще, если автору это покажется нужным. Но это условие тоже не является необходимым, встречаются фанфики, написанные по произведениям с относительно небольшим количеством персонажей.

Третьим фактором, является наличие недоговоренностей в сюжете, в мифологии вторичного мира или в отношениях героев. Любые лакуны предоставляют авторам фанфиков великолепные возможности для их заполнения. Описание прошлого персонажей и пропущенных сцен очень популярно. Это своего рода игра – написать правдоподобную историю так, чтобы в итоге получилась ситуация, описанная в исходном произведении.

В целом подходы к канону, так или иначе используемые авторами фанфика, более или менее четко распределяются по трем категориям: детализация, заполнение пробелов и альтернативное развитие. При первом подходе автор стремится изобразить в подробностях заинтересовавший его, но нечетко прописанный в каноне поворот сюжета.

К «фанфикшену» непосредственно примыкают истории из жизни фэндома. Как таковыми фанфиками их назвать нельзя, так как героями там являются члены фэндома, хотя персонажи из произведения тоже могу присутствовать. Но даже если их нет, такие истории обязательно напрямую связаны с фанатством в том или ином его проявлении.

2.1.2 История «фанфикшена»

Об истории фанфикшена подробно пишет Л. Горалик: «При первом взгляде на фанфик создается впечатление, что мы имеем дело с порождением последнего десятка, от силы — двух десятков лет. Между тем исследователи истории фанфика любят начинать рассуждения с легенды о святом Граале, утверждая, что многочисленные интерпретации и дополнения к истории о короле Артуре являют нам пример раннего устного фанфика. Возможно, с ними и стоит согласиться, — но тогда в область фанфика попадет едва ли не весь фольклор. Я бы предпочла ограничиться случаями с письменно фиксированным каноном и теми ситуациями, когда римейкеры не стремились соперничать с автором исходника, представляя свою версию вместо его версии (как, скажем, это происходило с многочисленными изводами “Тристана и Изольды”). История фанфика в моем понимании начинается с Льюиса Кэрролла. “Алиса” и другие сочинения Кэрролла породили не только шквал пародий и подражаний, но и настоящие “фанские” произведения — опусы людей, писавших интерпретации или подражания “Алисам” ради чистого удовольствия играть в предложенную игру. Наиболее известные вещи в этом направлении были сделаны Кристиной Росетти и Френсис Барнет.

Полвека спустя сентиментальные поклонники Джейн Остин начинают писать собственные произведения, используя персонажей этой королевы мелодрам, и публикуют их в собственных же маленьких журнальчиках — ранних версиях любительских “зинов”15, начавших бурно размножаться в середине шестидесятых годов XX века. В тридцатые годы XX века в Англии возникает едва ли не первое в истории подлинное сообщество фанфикеров — “Литературное общество Шерлока Холмса”, созданное для того, чтобы продолжать и развивать дело сэра Артура Конан Дойла. Члены общества, в основном дамы, самостоятельно писали детективы о великом сыщике и его недалеком помощнике, издавая их в журнале общества.

В 1967 году выходит в свет первый журнал любителей “Звездного пути” — “Споканалия”. Сагу как раз начали показывать в качестве сериала на канале NBC. Журнал помимо статей, сплетен и пересказа телеэпизодов печатал робкие опыты, ставшие классикой одного из самых богатых ответвлений современного фанфика»

Подлинную революцию в существовании жанра обеспечил Интернет. «Всемирная Сеть открыла перед фанфикером совершенно новые возможности. На смену любительским журналам, распространявшимся в нескольких десятках (в лучшем случае — сотнях) экземпляров, пришли сайты, наиболее популярные из которых посещают по 10 000 человек в день. Круг читателей и писателей фанфика разросся в тысячи раз — в первую очередь за счет того, что в доинтернетовскую эпоху потенциальные фанфикеры просто не знали о существовании подобного занятия и уж тем более — о существовании потенциальных читателей их экзерсисов. Кроме того, Интернет создал фанфикерам среду взаимной поддержки, оценки, обсуждения, обмена мнениями и информацией — словом, все то, что воодушевляет и стимулирует 90 процентов авторов, работающих в фанфике. На сегодняшний день в Сети существуют тысячи сайтов, посвященных исключительно фанфику в целом или определенным его ветвям (канонам, отдельным авторам и т. п.)»17.

2.2 ДВЕ ТРАДИЦИИ «ФАНФИКШЕНА»

2.2.1 Две традиции – сходство и различия

На первый взгляд кажется, что фанфикшен – западное явление, появившееся в России вместе с Интернетом. На самом деле это не совсем так. Вернее было бы сказать, что есть две традиции: западная и русская. Сложно сказать, на какой  стадии объединения находятся эти традиции, но изначально они различны. То, что сейчас представляет собой фанфикшен, является синтезом двух традиций, причем западная одерживает верх.

Отечественная традиция фанфикшена, берущая начало преимущественно в фандоме Толкина, начиналась со стихов, посвященных любимому произведению, и до сих пор стихи в ней преобладают над прозой, тогда как в западной традиции их очень мало18. Причем качество тоже существенно различается – в русской традиции оно намного выше. Отечественная традиция вообще больше внимания уделяет литературным достоинствам фанфика и более направлена на соавторство с произведением, поскольку вышла в основном из среды образованной, близкой к творческим кругам. Кроме того, тематическая направленность тоже несколько отличается. Западная традиция интересуется, прежде всего, героями, их личностью, тогда как отечественная нередко задается философскими вопросами, в то время как все остальное отходит на второй план. Поэтому различны и критерии оценки. В русской традиции очень важно соответствие или несоответствие фанфика идеям исходного произведения, то есть принятие их или полемика. Это и есть основной критерий. В западной традиции он имеет мало значения, а довольно часто отсутствует вовсе. Там большинство фанфиков крайне примитивно с философской точки зрения, хотя это не всегда наносит ущерб их литературным достоинствам.

2.2.2 Отечественная традиция – «фанфикшен», посвященный миру Толкина

Отечественная традиция заслуживает того, чтобы говорить о ней подробнее, отчасти потому, что почти все, о чем будет сказано ниже, к ней не подходит. На самом деле ее сходство с западной традицией во многом чисто внешнее, тогда как различия очень глубоки.

Отечественная традиция фанфикшена зародилась как творчество по мотивам произведений Дж. Р. Р. Толкина, и среди фанатов других произведений практически не встречается. Единственное исключение – случай, когда человек, бывший фанатом Толкина и творивший в рамках этой традиции, по какой-либо причине перешел в фэндом другого произведения и принес эту традицию с собой. Однако органического слияния не произошло, просто в другом фэндоме оказался текст, ему в достаточной мере чуждый.

В чем же причина столь сильного различия двух, казалось бы, очень близких явлений? На мой взгляд, причина кроется в текстах Толкина. Вторичный мир, который они описывают, глубоко целен и логичен, а, кроме того, наделен ярко выраженной христианской направленностью. И эта направленность противостоит постмодернизму, породившему сам феномен фанфикшена. Ценностные ориентиры вторичного мира Толкина очень сильны, и чтобы войти в пространство этого мира, надо до какой-то степени принять его ценности. Поэтому среди в фэндоме Толкина христианские ценности превалируют над всеми остальными, и они во многом не совместимы с постмодернизмом. Для постмодернизма нет ничего таинственного, но все можно рассмотреть и описать, тогда как в мире Толкина очень многое держится именно на очаровании тайны, а иногда и таинства. Поэтому откровенность, свойственная западной традиции фанфикшена, невозможна для произведений о мире Толкина – она разрушает сам этот мир как таковой. Кроме того, в мире Толкина существует объективная истина, правильная точка зрения, находящаяся как бы над действием и персонажами. Поэтому вопрос об истине стоит в среде фанатов Толкина очень остро и порождает постоянные дискуссии и часто даже конфликты такой остроты и напряженности, какой в других фэндомах не встречается.

Один из этих конфликтов, пожалуй, самый острый и с наибольшим количеством участников длится уже около пятнадцати лет и очень тесно связан именно с вторичным творчеством, а потому мне представляется необходимым остановится на нем отдельно. Причиной этого конфликта послужил фанфик Н. Васильевой и Н. Некрасовой  «Черная книга Арты» (во втором издании, существенно отредактированном Васильевой, «Черная книга Арды»), одно из первых отечественных произведений по мотивам книг Толкина. Его сенсационность заключалась в том, что оно полностью переворачивало этическую картину мира Толкина, доказывая, что его положительные персонажи на самом деле были отрицательными, а отрицательные – положительными. Художественный стиль увеличивает это впечатление, сочетая в себе романтизм, патетику и сюрреализм: длинные, изящные, нарочито красивые и вычурные обороты или отдельные отрывистые словосочетания. Будучи опубликованным, это произведение вызвало восторг у одной части толкиновского фэндома и негодование у другой. Начались ожесточенные споры, и по их итогам Н. Некрасова написала еще два произведения: «Черная книга Арды: Исповедь стража» и «Великая Игра». И то, и другое является попыткой разбора и осмысления «Черной книги Арды» в пространстве описываемого мира. Это обуславливает сложную композицию обоих произведений, которые практически лишены единого сюжета и представляют собой как бы собрание разных отрывков и размышления над ними. Стиль становится сначала более реалистическим и приземленным, а потом даже нарочито жестким. Взгляд на события тоже меняется: «Исповедь стража» - это попытка компромиссного решения спора, однако мир Толкина не допускает таких компромиссов, и в «Великой Игре» автор возвращается к точке зрения самого Толкина, хотя и дополняет его мир событиями и персонажами, связанными с «Черной книгой». Существенную роль в этом литературном споре сыграла О. Чигиринская (литературный псевдоним – Ольга Брилева), автор романа «По ту сторону рассвета». Она придерживается той же позиции, что и Некрасова в «Великой Игре», то есть дополняет мир Толкина, не нарушая при этом его логики. Ее стиль сочетает в себе романтику и жесткий реализм, а философские размышления в романе умело дополняются остросюжетными коллизиями.

«Черная книга» является самым известным фанфиком жанра, который носит название «апокриф». Сутью этого жанра является его идейное противостояние первоисточнику. Кроме него, в отечественной традиции есть еще три жанра: «продолжение» - противоположность апокрифу, стремится дополнить первоисточник, а не полемизировать с ним; «стеб» - это жаргонное название объединяет все юмористические и пародийные фанфики, и поэзия – жанр, выделяемый по форме, по содержанию стихи можно разделить на те же три жанра. Сложная зарубежная система жанров не прижилось в отечественной традиции, вероятно, потому, что в ней нет необходимости. Не прижились также рейтинги, предупреждения и все остальное, о чем ниже пойдет речь. Скорее всего, дело в том, что для толкниновского фэндома главный критерий оценки, помимо художественных достоинств, именно согласие или несогласие с первоисточником, а все остальное второстепенно, поэтому одного обозначения вполне достаточно.

2.2.3 Западная традиция – fanfiction, посвященный другим фэндомам

В отличие от отечественной, западная традиция гораздо более склонна к самоструктуризации и тяготеет к общей тенденции в оформлении фанфика и строгом определении и учете всех возможных параметров. Происходит это потому, что фанфик западного образца и его целевая аудитория гораздо более склонна к потреблению литературного продукта с более-менее четко очерченными общими чертами. Именно это привело к появлению большого количества специальных терминов, описывающих участвующих в фанфике основных персонажей, жанр, стиль и другие общие параметры, могущие существенно повлиять на восприятие фанфика. Причем численность этих частью заимствованных из литературы, а частью – сконструированных в ходе непрерывного литературного процесса, велика настолько, что наиболее масштабные сайты-архивы фанфиков специально составляют глоссарий для разъяснения смысла этих обозначений.

Все эти параметры особым образом прописываются в «шапке» фанфика и являют собой пример рождающейся из необходимости отдельного варианта библиографического описания.

2.3 НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ «ФАНФИКА» КАК ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ

2.3.1 Соотношение «фанфикшена» с окружающей действительностью

Одна из художественных особенностей фанфикшена заключается в том, что подавляющее большинство героев обладают менталитетом современного человека, вне зависимости от того, в каком времени и в каких условиях они живут. Разумеется, это происходит от недостаточного писательского мастерства или непонимания автором культурных различий между собой и персонажами. Часть авторов предпринимает попытки наделить своих персонажей специфическими чертами какой-либо культуры, так, как сами авторы эту культуру представляют. К сожалению, в большинстве случаев эти попытки проваливаются из-за недостаточных знаний автора или недостаточного литературного мастерства.

Другой характерной особенностью – или обратной стороной предыдущей - является стремление «фанфикшена», причем обеих традиций, к русификации реалий вторичного мира. Русификация происходит на всех уровнях, начиная от идей и заканчивая бытовыми деталями. Можно назвать две причины этой особенности. Во-первых, когда речь идет о чем-то, не очень подробно описанном в первоисточнике или не описанном совсем, автору фанфика нужен какой-то источник подробностей, какая-то модель, которую он мог бы использовать, и чаще всего он берет то, что наиболее знакомо или просто описывает знакомую ему реальность, не задумываясь над тем, что во вторичном мире данное явление может выглядеть совсем иначе. Поэтому любая тирания, кто бы ни был ее источником, в фанфике, скорее всего, будет похожа на тоталитарную систему советского государства. Вторая причина заключена в том, что любое произведение ориентировано на людей, живущих в современной России, вне зависимости от того, какой вторичный мир оно описывает. Проблемы, затронутые в фанфике, должны быть актуальны и интересны читателям. Поскольку зарубежная традиция почти не поднимает никаких вопросов, кроме личностных, актуальных всегда и везде, сложностей в этом плане не возникает. В отечественной традиции общественного гораздо больше, и эта проблема гораздо заметнее. На примере фандома по Толкину можно отметить, что «Черная книга Арды» Н. Васильевой и Н. Некрасовой – ярко выраженное постсоветское произведение, а «По ту сторону рассвета» О. Брилевой – книга, очень точно отражающая современную российскую действительность.

2.3.2 «Фанфикшен» и романтическая традиция

Еще одной особенностью фанфикшена, причем как русской, так и зарубежной традиции, является его явная склонность к романтизму во всех его проявлениях. В. А. Луков относит субкультуру фанатов Дж. Р. Р. Толкина к группе субкультур, целью которых является «романтическая компенсация повседневной рутины». Это во многом справедливо и для других литературных фанатов и проявляется это, прежде всего в творчестве. История романтического героя, исключительного человека, не понятого окружающими, пользуется среди литературных фанатов неизменной популярностью и любовью. Можно даже сказать, что приблизительно половина фанфиков являются именно такими историями в самых разных вариациях. Все герои, которых можно назвать романтическими хотя бы в какой-то степени, принадлежат к числу любимых, более того, фанаты могут превратить в романтического героя даже того, который был задуман автором как персонаж безусловно отрицательный. Разумеется, это не может не приводить к тому, что положительные персонажи перестают в глазах фанатов быть таковыми. Крайний случай такого переосмысления породил в отечественной традиции жанр «апокриф». При всем прочем нельзя не заметить, что любовь ко всему романтическому прекрасно вписывается в традиции русской литературы и русского мировоззрения в целом, возникшей еще в девятнадцатом веке. В этом смысле фанфикшен не открыл ничего нового, а, напротив, воспроизводит исконно русские черты и интересы, включая жалость ко всем пострадавшим, вне зависимости от их вины и преклонение перед всем иностранным, особенно западным.

Романтический уклон породил огромное количество клише, повторяющихся из фанфика в фанфик и много раз высмеянных самими же фанатами19. Несмотря на то, что эти клише считаются худшим, что только возможно для произведения, и значительная часть фэндома постоянно ищет способы избавить от них фанфикшен, они продолжают господствовать в большей части произведений. Возможно, причина заключена в том, что романтические мечты большинства авторов далеки от действительности, и когда возникает необходимость выбирать между мечтами и правдоподобием, многие выбирают мечты.

2.3.3 Феномен «самовведения» в «фанфикшене»

Отдельно следует сказать о таком явлении, как «самовведение». Оно заключается в том, что автор вводит в произведение в качестве героя свое идеальное «я». В фанфикшене это явление также носит название «мэрисьюизм» Этот термин произошел от ранних фанфиков по сериалу Star Trek. В 1973 году фикрайтер “Звездного пути” Паула Смит пишет пародию на некоторых собратьев по перу. В этой пародии фигурирует персонаж, не присутствующий в каноне, — роскошная голубоглазая блондинка по имени Мэри-Сью. Вот что пишет Мерлин Мисси в «Путеводителе Доктора Мерлина по фанфикшену»:  «Вы уже знаете Мэри Сью. Мэри Сью - веселое, яркое, полезное шестнадцатилетнее создание, лучик света на корабле. Весь корабль любит Мэри Сью, потому что Мэри Сью хороша во всем. Мэри Сью - инженер, врач, хороший лидер, превосходный повар и, как правило, прекрасная певица. У Мэри Сью часто проявляются особые дарования, например телепатия, предвидение или магические способности. Ее имя - часто первое или второе имя автора, или его ник в Интернете, или любимое прозвище. В конце истории Мэри Сью выходит замуж за выбранного героя, принимая всеобщие поздравления и восхищения, либо же умирает, сопровождаемая глубоким трауром». Мужским вариантом того же феномена является Марти-Стю. Также, при наличии в каноне персонажа, с которым у фикрайтера происходит частичная самоассоциация, происходит изменение личностных качеств героя – феномен, имеющий в терминологии этой субкультуры свое название, «ООС», расшифровывающееся как «Out Of Caracter», несоответствие изображения персонажа заявленному в каноне.

Феномен «мерисьюизма» объясняется, прежде всего, психологическими причинами. Не имея возможности реализовать свои мечты в жизни, автор стремиться сделать это хотя бы в форме литературного произведения. Этот мотив относится к категории «вторичное творчество ради изменения мира». В этой пародии Смит удивительно верно подметила наиболее распространенную методику огромной массы фикрайтеров: внесение в текст “идеального себя” и использование фанфика только затем, чтобы проявить на бумаге свои высочайшие, но никем покуда не замеченные личные качества. То, каких именно персонажей выбирает автор для написания фанфика, ситуации, в которые он их ставит, манера речи, подтекст, вычитываемый им из канона, альтернативные вселенные и стилистические приемы — все это представляет собой прекрасный полигон для исследователей психологии творчества — тем более что фанфик в силу непрофессионализма основной массы пишущих позволяет сравнительно легко разглядеть автора сквозь фигуру повествователя. С литературной точки зрения это явление исключительно отрицательное, потому что желание осуществить собственные мечты обычно важнее для автора, чем сюжет, образы других персонажей и все остальное. Кроме того, осуществляя в произведении свои мечты, автор не оставляет там места для читателя. В то же время для самого автора такое произведение может быть полезно. Описывая собственное идеальное «я», он может лучше осознать, к чему именно он стремится и каким хочет себя видеть.

2.3.4 Жанровые особенности «фанфикшена»

С точки зрения литературных жанров, в фанфикшене существуют четыре жанра: рассказ, повесть, роман и поэма. Первые три соотносятся с общепринятым обозначением размера фанфика: мини, миди и макси, хотя и с определенной долей условности. Кроме того, можно с уверенностью утверждать, что в фанфикшене представлены все жанры массовой литературы. Любовный роман разных степеней откровенности наиболее популярен. Наличие фантастики и фэнтези напрямую обусловлено тем, что большая часть произведений, по мотивам которых написаны фанфики, принадлежат именно к этому жанру, то же относится и к историческому роману, в том случае, если действие исходного произведения происходит не в настоящее время. Детективы встречаются реже, но тоже присутствуют в достаточном количестве, причем по мотивам произведений любых жанров. Также довольно распространены приключенческие романы. Триллеры встречаются редко, но, тем не менее, есть и они. Часто одно произведение является гибридом нескольких жанров, что и в обычной массовой литературе встречается довольно часто. Еще один распространенный жанр – пародия, и он тоже часто смешивается со всеми остальными.

Однако надо заметить, что фанфикшен не использует классические названия литературных жанров, он изобрел свои собственные, которые сложно назвать жанрами с точки зрения теории литературы. Количество их на разных сайтах различно, и нельзя сказать с уверенностью является ли то или иное понятие обозначением жанра или просто словом для описания фанфика. Кроме того, значения этих понятий тоже могут варьироваться.

2.3.5 Модели построения текста «фанфика»

Чаще всего жанром в фанфикшене называется вид фанфиков, построенных с помощью определенного приема. Говоря о жанровых особенностях фанфикшена, я имею в виду исключительно зарубежную традицию, о жанрах отечественной традиции уже было сказано выше. Единственное исключение – жанр «филк», одинаково выделяемый в обеих традициях, хотя и под разными названиями.

Квинтэссенцией фанфикшена можно назвать прием, который носит название «кроссовер» Это история, которая представляет собой своего рода «перекресток», на котором встречаются два или несколько произведений  Известно два приема кроссовера:

  1.  персонажи одного произведения попадают в другой мир;
  2.  в произведении действуют персонажи из двух или более различных книг.

Другой, не менее интересный прием состоит в следующем: в какой-нибудь интересный сюжет, взятый из книги или фильма, привносятся герои из другого произведения, вместо первоначальных. То есть герои оказываются в определенной ситуации, обычно весьма специфической, исход которой заранее известен не только автору, но и тем читателям, которые знакомы с произведением – источником сюжета. Характеры героев обычно несколько изменяются, чтобы стало возможно развитие событий, предусмотренное сюжетом. От кроссовера отличается тем, что мир и герои произведения – источника сюжета в фанфике не появляются.

Не менее интересен прием, носящий название «вызов». На одном из фанатских сайтов он описан следующим образом: «Вызов (challenge): Фанфик, построенный автором на чужой идее или в ответ на чье-то предложение.  Вызовы обычно находятся в специально отведенной для этого теме "Вызов"/"Challenge". В случае использования чужой идее, обязательно указывают, что этот фанфик – ответ на такой-то вызов и указывается автор вызова» Таким образом, ответ на вызов – это игра в жестко заданных рамках.

Довольно часто используется прием, который носит название «альтернативная вселенная» и определяется следующим образом: история, создающая параллельный сюжет, иначе говоря, свою вселенную, живущую по своим, внутренним законам, которых не существуют ни в реальном мире, ни в первоисточнике.  Как правило, в таких фанфиках неизменным остаются только персонажи основного произведения, а все остальное - и мир вокруг них, и сюжетные перипетии, - принадлежит перу автору фанфика. Другой вариант – автор фанфика изменяет одну из важных составляющих исходного произведения, из-за чего сильно меняются дальнейшие события.

Среди остальных приемов интересен рассказ от первого лица, дающий возможность по-другому взглянуть на события исходного произведения. Называется он POV, сокращение от английского «рoint of view» - точка зрения.

Также следует отметить жанр филк. Это пародия на существующую и часто очень известную песню, где заменяются слова, но сохраняется оригинальная мелодия. Этот жанр, единственный из всех, широко распространен в отечественной традиции фанфикшена, гораздо шире, чем в зарубежной.

2.3.6 Типы литературных взаимосвязей внутри «фанфикшена»

Структуры взаимосвязей фанфиков между собой могут быть различны, но чаще всего встречаются следующие виды:

Сиквел/продолжение (sequel): Продолжение или развитие идеи фанфика. Может быть написан другим автором.

Приквел (prequel): Описание событий, произошедших раньше по времени.

Серийный фанфик (series): Это фанфик, который состоит из нескольких историй / эпизодов, часто имеющих свой сюжет. Не является серийным фанфик, который разбит на эпизоды или части в силу своей структуры. Серийный фанфик состоит из законченных фанфиков, которые появляются в разное время. Спорным является вопрос, можно ли считать серийным фанфик, который состоит из двух частей - изначальный фанфик и сиквел / приквел. Согласно традиции, в серии должно быть не меньше трех частей.

•Отдельный фанфик (standalone): Фанфик, который не входит в серию. Это обозначение нужно, чтобы подчеркнуть, что данный фанфик не относится к сюжетной линии одной из серий.

Иногда встречаются и более сложные структуры. Например, три части, вторая из которых является сиквелом первой, а третья описывает те же события, что первая и вторая, но от лица другого персонажа. Но такие структуры единичны.

2.4 ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ АВТОРА И ТЕКСТА

2.4.1 Автор и читатель: отсутствие четкой границы

Как уже говорилось выше, одна из особенностей фанфикшена – размытость границы между автором произведения и его читателем. Причем размывание этой границы происходит сразу в двух местах: с одной стороны, фанат, пишущий фанфик, становится соавтором для автора исходного произведения, а с другой – читатели фанфика нередко принимают активное участие в его создании. Поскольку в настоящее время фанфикшен – один из видов сетевой литературы, то возможности для обратной связи существуют самые широкие. На всех сайтах, где публикуются фанфики, есть возможность оставить отзыв или написать автору по электронной почте. Поскольку довольно часто фанфик выкладывается в Интернет еще в процессе написания, читатели начинают активно давать советы по поводу дальнейшего развития событий, предлагать свои варианты, а также указывать на то, что с их точки зрения является недостатком или ошибкой. Хотя посоветовать что-то исправить могут и в том случае, если фанфик уже закончен.

Кроме того, в фэндоме существует специальный аппарат редактуры. Автор фанфика находит себе редактора и корректора в одном лице из числа фанатов (такой человек носит название «бета», то есть второй после автора), который вычитывает и правит его произведение. В задачи «беты» входит, прежде всего, исправление орфографический и стилистических ошибок, но во многих случаях это просто первый и доверенный читатель (или группа читателей), который оценивает фанфик, указывает на его недостатки и помогает их исправить. Разумеется, наличие «беты» не является обязательным, однако на многих сайтах настоятельно рекомендуют найти себе редактора и не вывешивать неправленный текст.

Кроме редакторов в роли соавторов также могут выступать переводчики. Перевод иноязычных (чаше всего англоязычных) произведений на русский язык – явление на данный момент достаточно распространенное. Поскольку мое исследование касается исключительно фанфикшена, написанного на русском языке, то сказать что-либо конкретное об этих переводах я не могу, но, тем не менее, не стоит забывать, что в любом случае переводчик является в какой-то степени соавтором.

Следует сказать и еще об одной форме соавторства, весьма распространенной среди авторов фанфиков. Она называется «вызов» и состоит в том, что один человек придумывает идею фанфика и описывает ее более или менее подробно, а другой пишет фанфик по этой идее.

Учитывая все вышесказанное, было бы опрометчивым утверждать, что действительными или активными членами субкультуры являются только те фанаты, которые пишут фанфики. Как показано выше, человек может сам не писать никакого произведения, но активно участвовать в процессе создания чужих произведений, а, кроме того, участвовать в различных обсуждениях, быть литературным критиком, переводчиком, исследователем, хозяином сайта, где размещают фанфики и так далее.  

Согласно данным исследований, только 71% фанатов является авторами произведений, причем из них 95% пишут прозу и только 40% - стихи. 29% респондентов не пишут ничего, но, весьма возможно, что это для них временное состояние. Фэндом как литературная субкультура постепенно склоняет к творчеству даже тех, кто изначально не считал себя способным писать. Этому способствует постоянное общение с людьми, которые что-то пишут, а также весьма низкий в среднем уровень произведений.

2.4.2 Отношение «фанатов» к собственному творчеству

Закономерно, что фанфики, как и большая часть непрофессиональной литературы, в большинстве своем отличаются низким качеством. Многие авторы ничего не знают о теории литературы, не продумывают заранее свои произведения, не редактируют их и допускают другие ошибки. Однако авторы, известные в фэндоме, обладают весьма обширными теоретическими познаниями и обширным практическим опытом. Их произведения находятся примерно на уровне массовой издаваемой литературы, а в некоторых случаях и выше.

Одна из особенностей фэндома как сообщества состоит в том, что литературный уровень произведений является предметом интереса и заботы всего сообщества в целом.  На большинстве сайтов и форумов вывешены разнообразные советы, как сделать свой фанфик лучше, ссылки на книги о писательском мастерстве, однажды мне встретился даже краткий курс теории литературы. Вопрос «почему так много плохих фанфиков и что сделать, чтобы они были лучше» обсуждается постоянно и с большим интересом.

Таким образом, можно утверждать, что фанаты относятся к своему творчеству со всей серьезностью. На вопрос проводившейся анкеты: «Как по-Вашему, что такое фанфик? Литература или нет?» 45% опрошенных ответили, что литература, 15% - что нет, а остальные 40% - что это зависит от качества произведения, и литературой могут читаться только хорошо написанные фанфики.

Что касается критериев качества, то на вопрос: «Что нужно, чтобы фанфик был хорошим / понравился Вам?» ответы распределились следующим образом:

  •  Хороший литературный стиль – 83%;
  •  Увлекательный сюжет – 83%;
  •  Тонкая прорисовка характеров – 80%;
  •  Юмор – 48%;
  •  Правильное понимание автором фанфика философских основ исходного произведения – 42%;
  •  Соответствие характеров персонажей каноническим характерам – 37%;
  •  Наличие любовной линии – 25%;
  •  Отсутствие излишнего натурализма – 18%;
  •  Хороший конец – 18%;
  •  Открытый финал – 17%;
  •  Напротив, наличие натурализма – 17%;
  •  Точное соответствие канону – 15%;
  •  Отсутствие любовной линии – 9%;
  •  Отсутствие юмора – 6%.

Таким образом, за исключением тех пунктов, которые являются

генетической особенностью данных произведений, требования к фанфикам аналогичны требованиям к художественной литературе вообще.

Кроме того, были отмечены такие критерии как достоверность происходящего, интересная идея и внимание к деталям.

На вопрос: «Что Вам не нравится в фанфиках?», ответы были следующие:

  •  Примитивность с литературной точки зрения – 84%;
  •  Искажение образа героя – 57%;
  •  Слэш20 – 30%;
  •  Пародийность – 20%;
  •  Высокий рейтинг – 8%.

Кроме того, отрицательное отношение вызывают такие феномены, как самовведение21 – его назвали 8% опрошенных, несмотря на отсутствие в списке вариантов, а также неуважительное отношение к исходному произведению – 5%, отсутствие логики, пошлость, банальность и отсутствие связного сюжета.

Ответы на вопрос: «Что Вам важно в фанфике?» распределились следующим образом: наиболее важны для фанфика сюжет и стиль, их отметили 83% опрошенных,  далее идет наличие в фанфике любимых героев – 55%, следующее место делят между собой наличие юмора и определенный жанр фанфика – 32% и последнее по важности – рейтинг22, 16%. Кроме того, отдельно были отмечены такие вещи, как психологизм, знание исходного произведения и оригинальность взгляда на него.

2.4.3 Мотивы создания «вторичных текстов» 

Один из самых важных и интересных вопросов, связанных с феноменом фанфикшена, является, несомненно, вопрос о причинах, побуждающих людей писать произведения по мотивам любимых книг. Надо заметить, что и внутри самого фэндома этот вопрос весьма актуален и является предметом постоянных обсуждений и споров. Чаще всего стремление к творчеству в таких обсуждениях объясняется внутренней необходимостью. Основываясь на наблюдениях в среде субкультуры, в своей анкете я предложила несколько причин, и голоса по ним распределились следующим образом:

  •  Вам интересно, что стали бы делать персонажи вот в такой ситуации – 67%;
  •  Чтобы подольше не расставаться с миром и персонажами – 60%;
  •  Автор уделил слишком мало внимания определенному персонажу, хотелось бы о нем побольше – 48%;
  •  Хочется писать, а свой мир и своих героев придумывать слишком сложно – 37%;
  •  Вы считаете, что автор был несправедлив к персонажу, и это надо исправить – 30%.

В целом, по результатам анкеты, можно выделить четыре основных мотива:

  •  желание писать вообще: за компанию, для славы, для удовольствия;
  •  желание дополнить вторичный мир;
  •  желание изменить вторичный мир: улучшить, исправить его или просто поэкспериментировать и посмотреть, что получится;
  •  желание осмыслить, лучше понять произведение и самого себя.

Разумеется, один из самых важных мотивов такого творчества – это компенсация, хотя по понятным причинам в анкете он не упомянут. С компенсацией тесно связан феномен самовведения, о котором уже было сказано выше. Кроме того, желание исправить что-то во вторичном мире на самом деле происходит из желания исправить мир первичный, и инструментом для этого служит литературное творчество. Желание дополнить вторичный мир и подольше с ним не расставаться связано со стремлением сделать этот вторичный мир как можно более реальным, близким к миру первичному. Скорее всего, причина здесь в том, что человека что-то сильно не устраивает в жизни, но он не считает себя способным это изменить и стремиться уйти в вымышленный мир, который для этого должен быть как можно реальнее. Таким образом, это тот самый побег от реальности, за который часто осуждают фэндом и фанатсткую литературу. Этому мотиву противостоит мотив осмысления, потому что осмысление вторичного мира всегда в конечном итоге имеет своей целью осмысление мира первичного. В этом случае фанфик служит автору инструментом познания реальности и самого себя и играет очень важную и позитивную роль.

Таким образом, можно сказать, что цели написания вторичных произведений различны, временами даже глубоко противоположны, и нельзя однозначно ответить на вопрос полезно это занятие или вредно.

2.5 СЕТЕВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ «ФАНФИКОВ»

2.5.1 Сайты и архивы

Поскольку в настоящее время фанфикшен – это в первую очередь сетевая литература, необходимо сказать несколько слов о сайтах, на которых она публикуется. Существует две разновидности таких сайтов: сайты, посвященный фанфикшену в целом и сайты, посвященные определенному литературному произведению.

Среди первых наиболее известен международный сайт www.fanfiction.net. На нем публикуются фанфики на десятках языков по мотивам нескольких сотен произведений. Какое-то время существовал его отечественный аналог, «Фанфик по-русски», но проект оказался не слишком успешным и заглох. Структура их такова: есть несколько разделов, каждый из которых посвящен своему виду искусства: книги, фильмы, телесериалы, анимэ (японская мультипликация), и еще компьютерные игры. В каждом из разделов есть список произведений, по которым написаны опубликованные на сайте фанфики. Кроме того, существует форум для обсуждения любых вопросов, связанных с фанфикшеном. Но для обсуждения каждого конкретного произведения обычно происходит не на сайте, для этого есть специальная возможность, позволяющая читателям оставлять свои отзывы на произведения, а авторам – отвечать на них.

Гораздо чаще встречается другой вид – сайты, посвященные определенному произведению. Обычно они имеют несколько разделов: текст книги, об авторе, о фильме (если он существует), фанарт (иллюстрации), фанфикшен, статьи, форум и некоторые другие. В этом случае фанфики размешаются в соответствующем разделе, а, кроме того, один из разделов форума тоже может быть посвящен фанфикшену.

С чисто технической точки зрения можно выделить четыре возможных варианта существования фанфиков на сайтах: архив, форум, просто коллекция и литературный дневник.

Архив – наиболее проработанный вариант и наиболее формализованный, он предоставляет возможности поиска по самым разным критериям и содержит обычно большое количество произведений. Кроме того, в архиве обычно существуют анкеты авторов, предоставляющие краткие сведения о каждом, а также возможность писать отзывы на фанфик и читать чужие и некоторые другие технические функции, предназначенные для удобства авторов и читателей. В некоторых архивах существуют система оценок, которые жюри присваивает произведениям в зависимости от их литературных достоинств.

Другая форма – фанфики на форуме – в некотором смысле противоположна архиву. Здесь нет никаких возможностей поиска, зато она наиболее удобна для сотрудничества и обсуждения. Обычно на форум выкладывают незаконченные произведения, и обсуждение идет параллельно с процессом создания. В некоторых случаях фанфик пишут на форуме, а потом отдают его в архив или коллекцию.

В коллекции обычно собирают фанфики, особенно понравившиеся ее хозяину или хозяевам. Кроме того, в отличие от двух предыдущих вариантов, в коллекции обычно попадают только законченные фанфики. Коллекции обычно невелики и представляют интерес не столько разнообразием произведений, сколько их качеством.

Литературный дневник отличается от трех предыдущих форм тем, что принадлежит одному человеку и там публикуются только его фанфики. Эта форма возникла недавно, с распространением сетевых дневников23. Часть авторов публикует свои произведения с воем основном дневнике, а часть заводит отдельный. Эта форма очень удобна для публикации по частям и для обсуждения. Кроме того, хозяин дневника может ограничить к нему доступ и показать фанфик только заинтересованным в контенте читателям.

2.5.2 Описание «фанфика»

На большинстве сайтов и архивов существует определенный стандарт описания фанфика, нечто вроде библиографической записи с аннотацией. Она называется вводная, или шапка, и выглядит примерно следующим образом:

Название – заглавие фанфика.

Автор – псевдоним (ник) автора фанфика. Один и тот же автор может публиковать свои произведения под разными псевдонимами.

Бета – псевдоним редактора или редакторов в случае их наличия. С течением времени форумы, на которых выкладываются фанфики, начали требовать практически обязательного наличия у фанфика редактуры (бетинга) перед представлением публике.

Email – адрес электронной почты, по которому можно связаться с автором, необязательный элемент.

Категории – существует три категории: «гет» – фанфики, содержащие романтические отношения между мужчиной и женщиной, «слеш» – фанфики, описывающие романтические отношения между людьми одного пола и «джен» - фанфики, где романтических отношений нет совсем.
         
Персонажи / пары - обычно в этой строке упоминаются главные персонажи фанфика, в некоторых случаях все присутствующие. В случае наличия в фанфике романтических отношений, эта строка показывает, какие именно персонажи в них состоят. Это обозначение также носит название пейринг.

Жанр – список возможных жанров на разных сайтах различен. Если фанфик находится на пересечении нескольких жанров, принято указывать их все. Особенно важно указание жанра в том случае, если это юмористическое произведение.

Рейтинг - строка обозначения читательского адреса.

Предупреждения – в этой строке автор предупреждает читателей обо всех неприятных моментах, которые могут ждать его в фанфике: сцены насилия, жестокости, откровенные сцены, смерть персонажей и так далее.

Содержание – что-то вроде аннотации. Краткое содержание фанфика или описание ситуации, с которой он начинается. Также называется саммари.

Статус – обычно существует два статуса: «закончен» и «в работе». Эта строка нужна потому, что некоторые люди читают исключительно законченные фанфики, чтобы не ждать продолжения. В некоторых случаях появляется третий вариант – «замерз». Это означает, что фанфик не закончен, но автор прекратил свою работу над ним.

От автора – это строка для посвящения, благодарностей и остального непосредственного обращения к читателям.

Если фанфик является сиквелом, приквелом или частью серии, об этом тоже сообщается в шапке. Также принято указывать размер фанфика, если он заранее известен. Размеров три: мини, миди и макси.

2.5.3 Читательский адрес и предупреждения

Обозначение читательского адреса фанфикшена имеет исключительно функцию предупреждения. Обозначение рейтинга призвано защитить читателей от таких неприятных неожиданностей, как откровенные сцены или описание жестокостей. Это средство, с помощью которого субкультура ограждает свои членов от неприятных ощущений и охраняет их душевное равновесие.

Рейтинг (Rating) – неформальная система определений, призванная дать читателю предварительное представление о том, чего ожидать, а также о том, насколько содержание фанфика пригодно для определенных возрастных групп. Рейтинги берут начало в американской системе кинематографических рейтингов и включают в себя (по возрастающей):

Система рейтинга такова:

G: General. Ограничений по возрасту или степени психической устойчивости нет.

PG: Parental Guidance, что означает: только с разрешения родителей. Умеренное использование ругательств, эротических сцен без подробностей, а также жестокости и насилия.

PG-13: Перевод аналогичен предыдущему рейтингу, а цифра указывает, что читать нужно с разрешения родителей, детям, но не младше 13 лет. Наличие сцен насилия, ругательств, эротические сцены могут быть прописаны с некоторым количеством подробностей, еще не шокирующих читателя, но создающих определенное настроение.

R: Rated! (Restricted). Фанфик не рекомендован для прочтения аудиторией младше 16 лет. Такой фанфик затрагивает "взрослую" тематику:  детально прописанные эротические сцены, самоубийство, гомосексуальность, описания пыток или насилия.

NC-17: No children. Фанфик запрещен для прочтения лицами, не достигшими 17 лет. Содержит эротические сцены, носящее порнографический характер, чрезмерную жестокость. Смерть одного и более персонажей, прописанная с подробностями, входит в этот рейтинг.
          Наличие рейтинга – одна из важных составляющих этикета фэндома, проявление уважения к чувствам читателей. Это правило исходит из принципа «твоя свобода кончается там, где начинается свобода другого». Согласно негласному закону фэндома, каждый имеет право писать то, что сочтет нужным, и никто не может ему этого запретить, но в то же время остальные члены фэндома имеют право этого не читать, а потому должны быть предупреждены заранее. Поэтому на подавляющем большинстве сайтов указание рейтинга, особенного высокого, обязательно. Для той же цели существуют многочисленные
предупреждения. Фанфики, имеющие высокий рейтинг, могут не отображаться в общем списке, могут быть вынесены в специальный раздел на форуме или еще каким-нибудь способом отделены от остальных. То же самое относится и к фанфикам категории «слеш». Все эти меры необходимы, чтобы читатель ни в коем случае не столкнулся с нежелательным ему контентом.

Это правило фэндома является обязательным для всех и соблюдается довольно жестко. Если автор пренебрег им, фанфик могут удалить с сайта, а самому автору закрыть туда доступ. Также весьма вероятно, что он приобретет дурную репутацию человека, не умеющего уважать чувства других. Хотя мне не приходилось сталкиваться с такими случаями, что говорит об умении фанатов соблюдать свои же собственные законы.

2.6. ОТНОШЕНИЯ «ЛИТЕРАТУРНЫХ ФАНАТОВ» С ПРОФЕССИОННАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРОЙ

2.6.1 Отношения «литературных фанатов» с профессиональными писателями  

 

Следует сказать, что из-за одной из особенностей Сети – полного равноправия в выражении мыслей – возможности для обратной связи существуют самые широкие. Прямым следствием этого является свободный контакт между автором канона и субкультурой фанатов, что приводит к накапливанию информации друг о друге. Больше того, вполне возможен вариант, когда профессиональный писатель, автор изданного текста, увлекается каким-либо каноном и присоединяется к субкультуре литературного фанатства. Среди таких профессионалов можно назвать Элеонору Раткевич, Ольгу Онойко (она же – Олег Серегин), Юлию Остапенко, а основатель жанра фэнтези в России Ник Перумов и вовсе начал с развернутого продолжения Толкина – трилогии «Кольцо Тьмы».

Книги Перумова были успешно изданы, а коммерчески выгодный опыт «дописывания» и «переписывания» Толкина был с энтузиазмом повсеместно использован во всех областях книгоиздания: от аннотаций к произведениям новых авторов до снабжения таким ярлыком переводных произведений зарубежного фентези. Из изданных фанфиков по мотивам Толкиена нельзя не упомянуть так же О. Брилеву «По ту сторону рассвета», Н. Некрасову «Черная книга Арды» и «Последнего кольценосца» К. Еськова.

Среди продуктов вторичного творчества на книжных полках можно найти как многотомные продолжения «Зведных войн», так результаты проведения сетевых литературных конкурсов по мотивам произведений. Таким примером является, скажем, сборник «Дип-склероз», состоящий из произведений, написанных по мотивам трилогии С. Лукьяненко «Лабиринт Отражений», «Фальшивые зеркала», «Прозрачные витражи».

В большинстве случаев у профессиональных писателей нет трений с фанатами, пишущими фанфики по мотивам их произведений, поскольку эта деятельность не направлена на извлечение коммерческой выгоды и является одним из самых успешных форм сетевого пиара. Единственным камнем преткновения являются фанфики категории «слэш», описывающие гомосексуальные отношения между героями. Однако, поскольку все произведения, относящиеся этой категории, обязательно имеют предупреждения о содержании, дискуссии о недопустимости слэша постепенно теряют свой накал, хотя знаменитое обсуждение, озаглавленное «Приют антислэшера» на Хеннет-Аннун, продолжает свою активную жизнь вот уже более трех лет и насчитывает более 200 страниц обсуждения.

Таким образом, можно отметить, что часть фанфиков покидает пределы исключительно субкультуры и после публикации вливается в общий литературный процесс.

2.6.2 «Дисклеймер»: взаимодействие с правовыми нормами

Особым моментом в написании фанфиков, в частности, в оформлении шапки является запись о «Дисклеймере» (Disclaimer) или отказе от посягательства на авторские права владельца упомянутых персонажей и других элементов канона. Вот извлечение из правил форума фандома по Гарри Поттеру «Астрономическая Башня»:

«5. Правила оформления фиков.

5.1. Правильно оформленный фик включает в себя нулевой пост с "шапкой" и сам текст в следующих постах. В названии темы фика пишется: само название, автор, рейтинг, пейринг, жанр, предупреждение (если оно необходимо). Остальные пункты указываются по желанию. Запрещается писать название темы ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ.

5.2. Правила оформления шапки:

Название: "Вечная любовь"

Автор: Vintik

Бета: Shpuntik

Рейтинг: R

Пейринг: Филч/Макгонагалл

Жанр: romance

Предупреждение: зоофилия

Дисклеймер (отказ от прав): Все права на персонажей и сюжет "Гарри Поттера" принадлежат Дж.К. Роулинг. Автор фика материальной прибыли не извлекает.

Архивирование (то есть размещение фика в архивах): Разрешаю, только дайте знать». См. Приложение 3.

Практика эта связана со стремлением избежать обвинений в плагиате и нарушении закона об авторском праве.

2.7. «ЛИТЕРАТУРНЫЕ ФАНАТЫ» И ИЗДАТЕЛЬСТВА

2.7.1 Западная традиция

Практически все крупные теле- и кинопродюсеры пристально следят за реакциями фэндома в целом и фанфикшена в частности на перипетии развития канона. Фанаты оказываются наиболее вдумчивой, наиболее внимательной, а главное — наиболее активно озвучивающей свое мнение частью аудитории, что значительно облегчает обработку данных маркетологам. Корпорация “Lucas Films”, например, известна тем, что она официально поддерживает и подпитывает фанатов “Звездных войн”, справедливо считая их серьезной промоутирующей силой. Так, корпорация поддерживает некоторые фанатские сайты и журналы, публикующие фанфик, и ежегодно устраивает конкурсы фанфика и фэнфилма — фанатских кинофильмов. Однако даже “Lucas Film” время от времени рассылает по сайтам фанфика, публикующим материалы на основе “Звездных войн”, свои инструкции. В них не должно быть порнографии, насилия, прямых оскорблений и прочего неполиткорректного содержания — тогда у корпорации нет претензий к нарушению ее копирайта, каковым, по сути, является использование сюжета, имен героев, топонимов и прочих объектов авторского права в публикацих, не авторизованных корпорацией.

Однако многие продюсерские компании куда менее толерантны по отношению к авторам и издателям фанфика. Несмотря на дисклеймеры, выставленные на всех уважающих себя фанфик-сайтах и заявляющие о некоммерческой цели написания текстов, время от времени корпорации устраивают рейды среди нарушителей авторских прав. Например, в 1996 году компания “Paramount” провела огромный рейд по борьбе с сайтами фанфика, посвященного сериалу “Звездный путь”. Наконец, существует и англоязычная пародия-подражание, написанная, что интересно, человеком, раньше работавшим в издательстве Scholastic, которое издавало книги Роулинг в США. Это книга о волшебнике-идиоте по имени Барри Троттер, вечном второгоднике школы Хогвартс, которого не решаются оттуда исключить из уважения к его покойным родителям.

В том или ином масштабе борьба компаний и фанатов за копирайт фактически не прекращается.

2.7.2 Отечественная традиция

Помимо довольно обширного фанфикшена книги Роулинг породили массу пародий и подражаний, по крайней мере две из которых стали в России успешными книжными сериями. Каждая из этих книг – пример художественного произведения, которое на самом деле является бренд-буком. В ожидании новой книги или следующего фильма о юном волшебнике спрос потребителей на любой текст, который может рассказать им что-то еще о мире, придуманном Джоан Роулинг, – или просто на любой текст, в котором упоминается магия, квиддич, школа волшебства и ребенок с волшебными способностями, крайне велик, и это не осталось без внимания издателей.

В 2002 году появилась первая книга Андрея Жвалевского и Игоря Мытько «Порри Гаттер и каменный философ» - о Гарри Поттере наоборот. Издательство «Время», выпустившее эту книгу, пошло на определенный риск, связанный с копирайтом истории про Гарри Поттера, и успех книги был велик. Вторая пародия повляется 2003 год - издательство «Эксмо» выпускает книгу Дмитрия Емца «Таня Гроттер и магический контрабас». Успех этой пародийная история о девочке-волшебнице в антураже русских сказок оказался досточно велик, чтобы книга какое-то время держалась в верхних строчках рейтингов популярности, однако Джоан Роулинг усмотрела в этой книге плагиат и обратилась в суд. Это многоступенчатое и довольно громкое дело в конце концов выиграли русские, хотя голландское издательство Byblos Publications так и не смогло добиться снятия судебного запрета на публикацию первой книги «Тани Гроттер» в Голландии.

Следует отметить, что отношение к авторскому праву и разработанность и действенность охраняющих его законов в России гораздо менее сурова и меньше поддерживается сетевым сообществом. Однако, ввиду того, что произведения литературного фанатства могут быть обвинены в нарушении закона, в абсолютном большинстве случаев претензии правообладателей, обращенные к фанатским сайтам, немедленно удовлетворяются. Как, например, произошло с сайтом «Народный перевод Гарри Поттера» (http://honeyduke.com/). Вот цитата из архива новостей сайта:

«"Народный перевод" не имеет никакого отношения к Warner Bros., Джоан Роулинг и прочим. Проект абсолютно некоммерческий и был создан исключительно для знакомства русского читателя с Гарри Поттером :)

С 25.07.2002 переводы книг Дж.К. Роулинг убраны с этого сайта. Этот шаг был предпринят в связи с получением нами следующего письма от правообладателей. Писать нам с просьбой выслать перевод не имеет смысла. Он есть на Зеркале Yarik'а (закрыт паролем), он предоставляется членам сообщества "Народного перевода" - тем, кто работает над переводами, делает новости, фанфики и т.п., и в эту команду можно влиться. Но просто "добрым людям, которые считают его лучшим и очень хотят прочесть" мы, увы, его дать не можем. Не имеем права. Попробуйте поискать в сети.

Кстати, нами сделаны все вышедшие пять книг о Гарри, идёт работа над шестой (на 19 сентября 2005 г большая часть глав - у редакторов). Плюс две книги: "Волшебные твари" и "Квиддитч сквозь века", причем больше никем они на русский не переводились.»

ВЫВОДЫ ИЗ ГЛАВЫ 2

  1.  Фанфикшен, то же самое, что и вторичная литература, – жанр массовой литературы, созданной по мотивам художественного произведения фанатом этого произведения, не преследующим коммерческих целей, для чтения других фанатов, возникший в тридцатые годы XX века в Англии.
  2.  В настоящее время в России существуют две традиции фанфикшена – отечественная и зарубежная, схожие по функции, но сильно различающиеся по содержанию.
  3.  Существуют специальные модели построения фанфиков.
  4.  В фанфикшене нельзя провести четкую границу между автором и читателем.
  5.  Цели создания фанфиков: уйти от реальности, изменить ее, самопознание.
  6.  Читательская адресация фанфиков – средство предупреждения неприятных ощущений.
  7.  Прямым следствием полного равноправия в выражении мыслей в Интернет является свободный контакт между автором канона и субкультурой фанатов, что приводит к накапливанию информации друг о друге.
  8.  Запись о «Дисклеймере» является следствием понимания фанатами вторичности своего творчества и стремлением избежать возможных обвинений в плагиате и несоблюдении закона об авторских правах.
  9.  В западной традиции взаимодействия борьба правообладателей и фанатов в том или ином масштабе за копирайт фактически не прекращается.
  10.  Вследствие специфичности отношения к авторскому праву в России эта борьба намного менее остра и не принимает столь радикально выраженных форм, как на Западе.


ВЫВОДЫ

Молодежная субкультура – явление второй половины двадцатого века. Субкультура литературного фанатства – одна из таких субкультур. Членство в субкультуре – одна из ролей, исполняемых человеком в жизни. Поэтому сообщество фанатов не существует как реальное, но его можно условно выделить по определенным признакам.

Субкультура литературного фанатства тесно связана с другими молодежным субкультурами. Литературные фанаты – люди, различные по своему социальному статусу, но стремящиеся к образованию. Специфическая особенность субкультуры фанатов - игровое поведение, это одна из моделей самопрезентации.

Литературное фанатство – один из способов взаимодействия читателя с текстом. Оно имеет три творческих проявления: исследования, вторичное творчество и ролевые игры.

В современной структуре молодежных субкультур это явление наиболее тесно связано с литературой и чтением как таковыми. В этой связи исследование литературного фанатства приобретает актуальность для тех структур и специалистов которые работают с подростками и связаны со сферой чтения, досуга и образования.

Фанфикшен, иначе вторичная литература,– жанр массовой литературы, созданной по мотивам художественного произведения фанатом этого произведения, не преследующим коммерческих целей, для чтения других фанатов. Возник в тридцатые годы XX века в Англии. В настоящее время в России существуют две традиции фанфикшена – отечественная и зарубежная. Они схожи по функции, но сильно различаются по содержанию, но об они связаны с романтической традицией русской литературы.

В фанфикшене нельзя провести четкую границу между автором и читателем. Цели создания фанфиков: уйти от реальности, изменить ее, самопознание. Читательская адресация фанфиков – средство предупреждения неприятных ощущений.

В большинстве случаев у профессиональных писателей нет трений с фанатами, пишущими фанфики по мотивам их произведений, поскольку эта деятельность не направлена на извлечение коммерческой выгоды и является одним из самых успешных форм сетевого пиара. Те из фанфиков, которые имеют наибольшую популярность, могут быть изданы и в ряде случаев имеют ощутимый коммерческий успех. Запись о «Дисклеймере» является следствием понимания фанатами вторичности своего творчества и стремлением избежать возможных обвинений в плагиате и несоблюдении закона об авторских правах, однако из-за особенностей восприятия категории авторского права необходимость этого в русской среде намного менее выражена, чем на Западе.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Итак, на страницах моей работы были рассмотрены явления литературного фанатства и вторичного творчества в том виде, который они имеют на сегодняшний день. Мною были обозначены и описаны специфическое черты субкультуры литературных фанатов как молодежной субкультуры, а также их творчество как вторичная литература, ее особенности, виды и тенденции. Для этой цели мною было прочитано и проанализировано около пятисот произведений и примерно столько же различных обсуждений на фанатских сайтах, а также были использованы результаты проводивших анкетирований, в котором приняли участие общим числом около 250 человек.

Со стороны субкультуры исследование было встречено с интересом. Фанаты охотно отвечали на анкету, интересовались полученными результатами, некоторые выразили желание почитать мою работу целиком.

Разумеется, данное исследование не может претендовать на всеохватность, главной его целью было отметить основополагающие и наиболее характерные аспекты. И фанфикшен, и субкультура литературного фанатства нуждаются в более длительном и более детальном изучении со стороны различных специалистов, в том числе социологов и психологов. На мой взгляд, этот материал предоставляет исключительно богатые возможности для исследования современной молодежи. Моей целью было прежде всего открыть общественности сам факт существования этих явлений и дать общую их картину, которая помогла бы заинтересованным лицам с ними взаимодействовать.


СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1) Источники:

  1.  Аллен Роджер Макбрайд. Полет над бездной [Текст]: фант. роман / Роджер Макбрайд Аллен. — СПб.: Азбука, 1996. — 400 с.: ил. — (Звездные войны).
    1.  Белгарион Б. По ту сторону рассвета. Кн.1. Тени сумерек [Текст]: фант.роман / Берен Белгарион. — М.: Эксмо, 2003. — 640 с.: ил. — (Летописи Средиземья).
    2.  Белгарион Б. По ту сторону рассвета. Кн.2. Воин надежды [Текст]: фант.роман / Берен Белгарион. — М.: Эксмо, 2003. — 608 с.: ил. — (Летописи Средиземья).
    3.  Дип-склероз [Текст]: сб. фант.рассказов. — М.: АСТ, 2001. — 224 с.: ил. — (Звездный лабиринт). — Содерж. авт.: О.Кулагин, А.Прохоров, Т.Матвеева и др.
    4.  Еськов К. Последний кольценосец [Текст]: фант.роман / Кирилл Еськов. — М.: Эксмо, 2003. — 512 с.: ил. — (Летописи Средиземья).
    5.  Некрасова Н. Черная книга Арды: Исповедь стража [Текст]: фант.роман / Наталия Некрасова. — М.: Эксмо-Пресс, 2001. — 672 с.: ил. — (Знак Единорога).
    6.  Перумов, Н. Адамант Хенны [Текст]: фант.роман / Ник Перумов. — М.: Эксмо, 2007. — 512 с.
    7.  Перумов Н. Черное копье [Текст]: фант.роман / Ник Перумов. — М.: Эксмо, 2007. — 640 с
    8.  Перумов Н. Эльфийский клинок [Текст]: фант.роман/ Ник Перумов. — СПб.: Северо-Запад, 1993. — 736 с.: илл.

2) Справочная литература:

  1.  Культурология. ХХ век [Текст] : энциклопедия. Т. 2. М – Я. – СПб, 1998. – 446 с.
    1.  Культурология. ХХ век [Текст] : словарь. – СПб, 1997. – 389 с.

  1.  Научная литература:
    1.  Андреев А. Манифест Сетевой Литературы, или Личный Опыт Поэтической Независимости. [Электронный ресурс] / А. Андреев. — Электрон. дан. – Режим доступа: http://www.netslova.ru/esse/manif.htm. - Загл. с экрана.
    2.  Баженов, А. Между эскапизмом и эстетизмом [Электронный ресурс] / А Баженов. – Электрон. дан. – Режим доступа : http://subculture.narod.ru/texts/pchela/bazhenov.htm. - Загл. с экрана.
    3.  Библер Вл. Рождение автора - тема искусства XX века (к статье Ролана Барта "Смерть автора") // Вопросы искусствознания. # 2-3. 1993. [Электронный ресурс] : статья. – Электрон. дан. – Режим доступа : http://www.bibler.ru/pages/69
    4.  Волкова О. Попадание в яблочко, или Вариации на тему "отцов и детей" [Электронный ресурс] – Электрон. дан. – Режим доступа : http://old.russ.ru/culture/network/20040208-pr.html. - Загл. с экрана.
    5.  Горалик Л. Как размножаются Малфои [Электронный ресурс] – Электрон. дан. – Режим доступа : http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2003/12/goralik.html. - Загл. с экрана.
    6.  Горалик Л. Приворот на деньги [Электронный ресурс] – Электрон. дан. – Режим доступа : http://old.russ.ru/krug/20030617_lg.html. - Загл. с экрана.
    7.  Дженкинс, Г. Школа фан-фикшн [Электронный ресурс] / Генри Дженкинс. – Электрон. дан. – Режим доступа : http://old.russ.ru/culture/network/20040208-pr.html. - Загл. с экрана.
    8.  Ерохина, Н. Н. Молодежные субкультуры : семиотический аспект [Электронный ресурс] / Н. Н. Ерохина. – Электрон. дан. – Режим доступа: http://www.hippy.ru/l18.htm. - Загл. с экрана.
    9.  Идлис Ю. О "Гарри Поттере" и сопутствующих товарах, О "Гарри Поттере" и религиозно-научной шумихе, Гарри Поттер и его фанаты, http://www.polit.ru // Проект Фонда научных исследований «Прагматика культуры», 2005. [Электронный ресурс] / Ю. Идлис – Электрон. дан. – Режим доступа: http://www.polit.ru/culture/2005/07/15/potter1_print.html. - Загл. с экрана.
    10.  Караковский А. Литература в Интернете: убежище нового поколения русской интеллигенции [Электронный ресурс] / А. Караковский. – Электрон. дан. – Режим доступа: http://magazines.russ.ru/sib/2006/12/kara12.html. - Загл. с экрана.
    11.  Конрадова Н. Китч: не-искусство не-элиты. Этимология и история понятия [Электронный ресурс] / Н. Конрадова. – Электрон. дан. – Режим доступа : http://photo-element.ru/analysis/kitch/kitch.html. - Загл. с экрана.
    12.  Конрадова Н. Непрофессиональное писательство в Интернете: о трансляции «литературности» // Homo Legens. #7-8. М., «Школьная библиотека», 2006. [Электронный ресурс] – Электрон. дан. – Режим доступа : http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2003/8/wwk.html. - Загл. с экрана.
    13.  Костырко С. В поисках “сетевой литературы” — часть первая: по старым адресам [Электронный ресурс] / С. Костырко. – Электрон. дан. – Режим доступа: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2006/7/ww18.html. - Загл. с экрана.
    14.  Кузнецова, А. Фантастика и фэны [Текст] / Алла Кузнецова // Знание-Сила. – 2003. - №10. - С. 34-36.
    15.  Летопись русского Интернета: 1990-1999. [Электронный ресурс]  – Электрон. дан. – Режим доступа: http://www.zhurnal.ru/staff/gorny/texts/ru_let/index.html. - Загл. с экрана.
    16.  Луков, В. А. Особенности молодежных субкультур в России [Электронный ресурс] / В. А. Луков. – Электрон. дан. – Режим доступа: http://psyfactor.org/lib/subkult.htm. - Загл. с экрана.
    17.  Рудановская Д. Гарри Поттер в Институте европейских культур [Электронный ресурс] – Электрон. дан. – Режим доступа : http://old.russ.ru/krug/20031021_rd.html. - Загл. с экрана.
    18.  Толкин, Дж. Р. Р. О волшебных сказках / Дж. Р. Р. Толкин // Приключения Тома Бомбадила и другие истории. – СПб: Северо-запад, 2004. – 459 с.
    19.  Ферапонтов, И. "Властелин Колец" Дж. Р. Р. Толкина как авантекст: на материале толкинистских анекдотов [Электронный ресурс] / И Ферапонтов, Н. Трушкина. – Электрон. дан. – Режим доступа : http://eressea.ru/library/public/fertru1.shtml. - Загл. с экрана.
    20.  Хейзинга Й. Homo Ludens; Статьи по истории культуры. / Пер., сост. и вступ. ст. Д.В. Сильвестрова; Коммент. Д. Э. Харитоновича - М.: Прогресс - Традиция, 1997. http://www.philosophy.ru/library/huizinga/homo.html
    21.  Шафорост, Ю. Молодежные субкультуры г. Барнаула: социокультурный и психологический аспекты [Электронный ресурс] : дипломная работа / Ю. Шафорост. – Электрон. дан. – Режим доступа : www.countries.ru/library/typology/shaforost.doc. - Загл. с экрана.
    22.  Щепанская, Т. Б. Символика молодежной субкультуры: опыт этногр. исследования Системы 1986-1989 гг. [Текст]  / Т. Б. Щепанская. – СПб, 1993. – 340 с. : ил.
    23.  A History of Russian-Language Fanfiction [Электронный ресурс] – Электрон. дан. – Режим доступа :  http://ruff.fanrus.com/. – Загл. с экрана.
    24.  Merlin Missy. Dr. Merlin's Guide to Fanfiction [Электронный ресурс] / Missy Merlin. – Электрон. дан. – http://firefox.org/news/articles/650/2/Dr-Merlin039s-Guide-to-Fanfiction/Page2.html. – Режим доступа. - Загл. с экрана.
    25.  Prasolova K.A. 'Oh, Those Russians!': The (Not So) Mysterious Ways of Russian-language Harry Potter Fandom // The MIT Comparative Media Studies, Massachusetts Institute of Technology, 2007. [Электронный ресурс] – Электрон. дан. – Режим доступа : http://henryjenkins.org/2007/07/oh_those_russians_the_not_so_m.html. - Загл. с экрана.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Первоисточники «фанфикшена», по мотивам которых чаще всего пишут фанфики.

  •  Аниме:
    •  Ai no Kusabi
    •  Evangelion
    •  Gravitation
    •  Gudnam Wing
    •  Sailormoon
    •  Transformers
    •  Utena
    •  Weiss Kreuz
    •  Bleach
    •  Naruto
  •  Сериалы:

Вавилон 5

Зачарованные

Сверъестественное (Supernatural)

Горец Зена

La Femme Nikita Баффи

Queer as Folk

Тайны Смоллвилля X-Files

Российские телесериалы (Бедная Настя)

  •  Фильмы:

Призрак оперы

X-Men

Пираты Карибского моря

Звездные войны

Книги:

  •  Лорел Гамильтон, циклы об Аните Блейк
  •  Л.М. Буджолд
  •  Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец» и «Сильмариллион»
  •  Т. Пратчетт, цикл «Плоский мир»
  •  Э. Райс «Интервью с вампиром» и другие книги цикла
  •  Дж. К. Роулинг, цикл книг о Гарри Поттере
  •  Дж. Остин «Гордость и Предубеждение»
  •  Л. М. Буджолд «Сага о Форкосиганах»
  •  Г. Леру «Призрак Оперы»
  •  Р. Желязны, «Хроники Амбера»
  •  Б. Джейкс цикл «Рэдволл»
  •  К. Дойль, рассказы о Шерлоке Холмсе

Русскоязычное Фэнтези и фантастика

  •  Вера Камша
    •  Ольга Громыко
    •  Ник Перумов
    •  С.Лукьяненко


ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Шаблоны анкет

Анкета №1, интервьюировано 134 человека.

Представьтесь, пожалуйста

  1.  Сколько Вам лет?
  2.  Какое образование
  3.  Незаконченное среднее
  4.  Законченное среднее
  5.  Незаконченное высшее
  6.  Высшее
  7.  Кем и где Вы работаете / где и на кого учитесь?
  8.  Что для Вас важнее – работа/учеба или увлечение?
  9.  Работа/учеба
  10.  Увлечение
  11.  Одинаково
  12.  Давно ли вы в фэндоме?
  13.  Около месяца
  14.  Полгода
  15.  Год
  16.  Больше года
  17.  Около 3 лет
  18.  Около 5 лет
  19.  Больше 5 лет
  20.  Состоите ли Вы в фэндоме только одного произведения или нескольких?
  21.  Общаетесь ли Вы с другими фанатами только в интрнете или встречаетесь в реале?
  22.  Круг Вашего общения:
  23.  По большей части фанаты того же произведения
  24.  Фэндом и околоролевая среда в целом
  25.  Самые разные люди
  26.  С кем Вы можете обсудить любимое произведение?
  27.  Только с другими фанатами
  28.  Со своими друзьями и знакомыми
  29.  Со своей семьей
  30.  Каким именем (ником) Вы пользуетесь:
  31.  В кругу фанатов произведения – именем одного из героев или похожим
  32.  Всегда одним и тем же именем из любимого произведения, независимо от круга общения
  33.  Именем, никак не связанным ни с одним произведением (собственного изобретения)
  34.  Именем, указанным в паспорте
  35.  Детским или дружеским прозвище
  36.  Каким-то другим (напишите, каким именно)
  37.  Участвуете ли в ролевых играх по мотивам любимого произведения? В каких?
  38.  В сетевых играх
  39.  В полигонных играх
  40.  В "словесках"
  41.  Есть ли у Вас любимый персонаж или несколько персонажей?
  42.  Называете ли Вы себя именем любимого персонажа в обычной жизни?
  43.  Каково Ваше отношение к публичному проявлению фанатства (значки, одежда с символикой и т.п.)?
  44.  Хороший способ заявить о своим увлечении, сам(а) часто использую
  45.  Отношусь нормально, но сам(а) не использую
  46.  Плохо отношусь. Фанатство – дело личное, незачем объявлять о нем всему миру
  47.  Использовал бы с удовольствием, но, увы, не могу
  48.  Как относятся окружающие к Вашему увлечению?
  49.  С пониманием и уважением
  50.  Как к временной глупости (прощают его)
  51.  Резко отрицательно
  52.  Они о нем не знают
  53.  Читаете ли Вы фанфики?
  54.  Пишете ли сами?
  55.  Если да – стихи или прозу?
  56.  Стихи
  57.  Прозу
  58.  Как по-Вашему, что такое фанфик? Литература или нет?
  59.  Что Вам нравится в фанфиках?
  60.  Знакомый мир
  61.  Любимые герои
  62.  Что-то еще (напишите)
  63.  Как Вы считаете, зачем пишут фанфики (зачем Вы их пишете)?
  64.  Чтобы подольше не расставаться с миром и персонажами
  65.  Вам интересно, что стали бы делать персонажи вот в такой ситуации
  66.  Вы считаете, что автор был несправедлив к персонажу, и это надо исправить
  67.  Автор уделил слишком мало внимания определенному персонажу, хотелось бы о нем побольше
  68.  Хочется писать, а свой мир и своих героев придумывать слишком сложно
  69.  Предложите свои причины
  70.  Что Вам важно в фанфике?
  71.  Сюжет
  72.  Стиль
  73.  Наличие любимых героев
  74.  Рейтинг
  75.  Жанр
  76.  Юмор
  77.  Что-то еще (напишите)
  78.  Что Вам не нравится в фанфиках?
  79.  Высокий рейтинг
  80.  Слеш
  81.  Пародийность
  82.  Примитивность с литературной точки зрения
  83.  Искажение образа героя
  84.  Что-то еще (напишите)
  85.  Что нужно, чтобы фанфик был хорошим / понравился Вам? В чем залог его успеха?
  86.  Увлекательный сюжет
  87.  Тонкая прорисовка характеров
  88.  Правильное понимание автором фанфика философских основ исходного произведения
  89.  Отсутствие излишнего натурализма
  90.  Напротив, наличие натурализма
  91.  Хороший литературный стиль
  92.  Юмор
  93.  Отсутствие юмора
  94.  Точное соответствие канону
  95.  Соответствие характеров персонажей каноническим характерам
  96.  Наличие любовной линии
  97.  Отсутствие любовной линии
  98.  Хороший конец
  99.  Открытый финал
  100.  Что-то еще (напишите)
  101.  Какой совет Вы бы дали автору фанфика? Что он должен сделать обязательно, а чего следует избегать?

Анкета №2, интервьюировано 127 человек

ВОПРОСЫ:

ВНИМАНИЕ: "фики" и "тексты" можно понимать расширенно – это и собств. тексты, и фанарт, и клипы, и пр. фандомное творчество. Если вы ощущаете, что что-то творите в фандоме, то условно вы – "фикописатель" и что-то "пишете" (это сугубо в рамках данного опроса!)

Отвечать на вопросы, начиная с третьего, желательно цифрами – по шкале от 1 (нет) до пяти (да) (2: скорее нет, 3: не уверен, и то, и се, 4: более-менее). Есть добавления к ответам – пишите.

1. Ваш(и) фандом(ы) – активные, бывшие, какие хотите.

2. Вы скорее фикописатель или (только) фикочитатель?

3. Вы захотели писать/читать фики, вдохновившись каноном (1) или же самими фиками (5) (в случ. чтения, допустим, случайно натолкнулись).

4. Что для вас весомее, что определяет вселенную фандома – канон (1) или канон И фики (5)? (Чем важнее для вас фанон – допустим без чьего-то АУ вы уже не мыслите фандом, тем больше цифра)?

(Если есть разница между восприятием фанона/канона в вашем книжном/сериальном фандоме – укажите.)

5. Насколько важен для вас канон:

- я вообще не признаю отклонений от канона, автор - хозяин (1)

- люблю игры с каноном (кроссоверы, пародии...) (4)

- я сторонник АУ (5) – автор это только один из писателей.

6. Вам важно сохранение канонического ... в фике (т.е, вы не будете читать фик, если в нем не будет ...):

- стиля, жанра, вещественных примет (места действия...), персонажей – 1

- жанра, вещественных примет (места действия...), персонажей – 2

- вещественных примет (места действия...), персонажей – 3

- персонажей (а) – 4

- имя персонажа или вообще только тонкий намек на что-либо из канона - 5

7. Считаете ли вы мнение/интерпретацию/какое-либо высказывание автора(ов) за пределами текста частью канона (1:да –5:нет)?

8. Считаете ли вы официальные книги к сериалу ("профики") частью канона (1:да –5:нет)?

9. Что больше заполняет ваше время (или просто более важно) – написание/чтение фиков (1) или общение (5) (общение – в том числе и об этих фиках)?

10. При написании фиков, насколько важно для вас мнение беты (1 не важно –5 очень важно) (фикочитатели тут и в след. вопросах тоже могут высказать свое теоретич. мнение, если хотят)?

11. При написании фиков, насколько важно для вас наличие отзывов вообще (1-5)?

12. При написании фиков, насколько важно для вас мнение читателей (1-5: 5 – вы можете кардинально изменить WIP итп.)?

13. При написании текстов, насколько важны для вас уже читанные фики (1-5) (например, вы часто пишете "в ответ", или там, если бы не текст А вы бы никогда не написали текст Б и тп)?

14. Вы чаще пишете, исходя из своих идей (1) или по заказу (челлендж, фест, просьба, подкинутая кем-то идея)?

15. Что для вас легче, писать исходя из своих идей (1) или по заказу?

16. Насколько серьезно вы воспринимаете фандом (1: несерьезно – 5: огого)?

- скорее как игру, развлечение (1)

- как серьезную игру – правила не нарушать, людей не подводить, сроки челленджей выдерживать, фики бетить и т.п.(или хотя бы что-то из этого) (3)

- фандом это вообще не игра, а серьезное увлечение (5)

17. Фандом и реал:

- фандом менее важен, чем реал (1)

- фандом стал частью реала (т.е. они равнозначны) (3)

- фандом важнее, чем реал (5)

18. Если фандом – это игра, то по правилам?

- да, и надо их придерживаться (1)

- да, но некоторые можно и нарушать (2)

- правила мне нужны, в основном, для их нарушения (4)

- нету никаких правил (5)

19. Вы купили бы напечатанный фик? (1:нет – 5:да)

20.Вы хотели бы зарабатывать деньги фанфикшеном, если бы отпали проблемы копирайта (1-5)?

- нет, это по-любому страдание фигней (1)

- нет, это противоречит его духу (2)

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Краткий словарь специальных терминов,

употребляемых в «фанфикшене»

Поскольку большинство терминов пришло в отечественный фанфикшен из западного, они часто являются транслитерацией соответствующих английских слов, в некоторых случаях – калькой. Поскольку в настоящее время часто используются как русское, так и латинское написание, приводятся оба. В некоторых случаях используется только латинское, особенно если это аббревиатура, тогда я привожу расшифровку и перевод. Кроме того, следует иметь в виду, что английская буква «а» может при транслитерации передаваться русскими буквами «а», «э» и «е», причем их использование связано в первую очередь с традицией. Здесь использовала самые широко распространенные, варианты, однако следует иметь в виду, что существуют и другие.

Ангст (Angst) – термин, заимствованный из постмодернистской философии, означает трагические чувства - тоску, беспомощность, отчаяние. Означает, что в фанфике присутствуют депрессивные мотивы и драматические события.

Апокриф – фанфик, полемизирующий с первоисточником. Одна из разновидностей AU, для которой важно именно идейное противоречие, а не просто изменение событий.

Архив (Archive) – сайт, на котором хранится множество фанфиков.

Архивист (Archivist) – человек, содержащий сайт-архив.

AU (Alternative Universe) – Альтернативная Вселенная. Иногда пишется A/U. Истории, создающие параллельный сюжет, иначе говоря, свою вселенную, живущую по своим, внутренним законам, которых не существуют ни в реальном мире, ни в первоисточнике.  Как правило, в таких фанфиках неизменным остаются только персонажи основного произведения, а все остальное - и мир вокруг них, и сюжетные перипетии, - принадлежит перу автору фанфика. Другой вариант – автор фанфика изменяет одну из важных составляющих исходного произведения, из-за чего сильно меняются дальнейшие события.

Бета, Бета-ридер (Beta, Beta-reader) – человек, который читает фанфик перед публикацией и помогает сделать его лучше. Предложения беты могут касаться как простых вещей, вроде орфографии и пунктуации, так и более сложных – характеристик героев, удаления или добавления отдельных сцен, и так далее.

Вводная (Header) – находится обычно в начале фанфика, в ней автор дает краткую информацию о своем произведении. Во вводной указаны название фанфика, имя автора (вместе с электронным адресом, по которому он хочет получать отзывы читателей), рейтинг рассказа, пейринг и спойлеры; при необходимости, предупреждение, дисклеймер, саммари, и, может быть, благодарность и посвящение. Иногда также называется шапкой.

Виньетка (Vignette) – обычно так называют очень короткий фанфик, но иногда это определение относят к тем фанфикам, которые запечатлевают определенный момент из жизни персонажа и таким образом иллюстрируют некую существенную особенность его характера.

Возрастное ограничение (Age statement) – многие интернет-группы имеют возрастное ограничение. Это значит, что владелец группы не желает допускать к обсуждению несовершеннолетних, поскольку представленные в его группе фанфики рассчитаны на взрослую аудиторию.

Вписка (Self-insertation) – так называют случаи, когда автор тем или иным образом “вписывает” себя в контекст своего фанфика.

Гет (Het) – сокращенное heterosexual, “гетеросексуальный”. Это обозначение подразумевает, что фанфик, содержит описание гетеросексуальных отношений.

Дарк, Даркфик (Dark, Darkfic) – фанфик с “мрачным” содержанием. Среди тем таких фанфиков – физическое и сексуальное насилие, нанесение увечий, самоубийство и т.д. См. Предупреждение.

Дедфик (Deathfic) - Фанфик, в котором один или несколько героев умирают.

Джен (Gen) – фанфик, в котором не описываются и не упоминаются сексуальные взаимоотношения. Термин появился из сокращенного general audience, “любая аудитория”, и восходит к системе рейтингов, принятых в кино.

Дисклеймер (Disclaimer) – фраза в начале фанфика либо на первой странице сайта, посредством которой автор сообщает читателям (и в особенности правообладателю), что фанфик или сайт, о котором идет речь, был создан не с целью извлечения прибыли, и указывает, кому именно принадлежат права на использованных персонажей. См. Копирайт.

Драббл (Drabble) – отрывок. Часто просто сцена, зарисовка, описание персонажа.

Злобный автор (Evil author) – это когда автор вписывается в фанфик именно как “автор” или использует свой писательский псевдоним. Прием используется в основном для достижения комического эффекта.

Изврат – русское название жанра филк

In Character - "В характере", термин, обозначающий такое поведение персонажа, которое больше всего согласуется с каноном.

Канон (Canon) – само произведение, по мотивам которого написан фанфик, или те факты, которые в нем описаны.

Кроссовер (Crossover) – фанфик, в котором задействованы персонажи и/или реалии более чем из одного произведения. Кроссоверы иногда отмечают во вводной как X/O.

Мэри Сью (Mary Sue) оригинальный персонаж, согласно общему мнению, являющийся воплощением или самого автора, или его идеального «я».

Марти Стю (Marty Stu) или Морис Стю (Maurice Stu) – мужская ипостась Мэри Сью.

OOC – Out Of Character, “Не в характере”, антоним In Character, ситуация, когда персонаж фанфика ведет себя совсем не так, как можно было бы ожидать исходя из его описания в каноне.

Оригинальный персонаж (Original Character) - означает, что в фанфике кроме главных героев задействован персонаж, придуманный лично автором и никак не зафиксированный в каноне.

Пейринг (Pairing) – определение, не отделимое от фанфиков, описывающих романтические и сексуальные отношения. Обозначает, какие герои будут связаны этими отношениями.

PОV (Point of View) - "Точка зрения". Фанфик, написанный с точки зрения одного из персонажей, чаще всего от первого лица.

Предупреждение (Warning) – абзац во вводной, позволяющий читателю узнать о том, что в фанфике есть мотивы, которые не всем могут показаться приемлемыми. Необходимо предупреждать о присутствии в фанфике смерти персонажа, самоубийства, изнасилования, инцеста, дурного обращения с детьми, пыток, некрофилии, каннибализма и прочих излишеств.

Прода – сокращение слова "продолжение".

Пропущенная сцена (Missing scene) – сцена, которая была как бы пропущена в первоисточнике. Обычно попытка объяснить, почему тот или иной персонаж повел себя или поступил именно так, а не наоборот.

Профик (Profic) – профессиональные художественные произведения, в которых различные авторы описывают приключения героев в мире, созданном кем-то другим. Профики пишутся с целью извлечения прибыли, продаются в книжных магазинах и противопоставляются фанфикшену.

PWP - Plot? What Plot?, что переводится как "Сюжет? Какой сюжет?". Реже, но встречается также вариант Porno Without Plot - "Порно без сюжета". Это история, написанная исключительно ради создания сексуального приключения без сюжета и отвлеченных событий; иногда авторы фанфиков, исходя из первого варианта названия, пишут под этой аббревиатурой "комедию абсурда".

Редактор (Editor) – в контексте сети и фэндома, редактор – это тот, кто планирует выпускать фэнзин и определяет, какие фанфики туда включать; или же архивист модерируемого (неавтоматического) архива. Это слово также для обозначения бета-ридера.

Рейтинг (Rating) – неформальная система определений, принятая авторами фанфиков для того, чтобы дать читателю предварительное представление о том, чего ожидать, а также о том, насколько содержание фанфика или фанарта пригодно для определенных возрастных групп. Рейтинги берут начало в американской системе кинематографических рейтингов и включают в себя (по возрастающей):

· G: General. Ограничений по возрасту или степени психической устойчивости нет.
· PG:  Parental Guidance, что означает: только с разрешения родителей. Умеренное использование ругательств, эротических сцен без подробностей, а также жестокости и насилия.

· PG-13: Перевод аналогичен предыдущему рейтингу, а цифра указывает, что читать нужно с разрешения родителей, детям, но не младше 13 лет. Наличие сцен насилия, ругательств, эротические сцены могут быть прописаны с некоторым количеством подробностей, еще не шокирующих читателя, но создающих определенное настроение.

· R: Rated! (Restricted). Фанфик не рекомендован для прочтения аудиторией младше 16 лет. Такой фанфик затрагивает "взрослую" тематику:  детально прописанные эротические сцены, самоубийство, гомосексуальность, описания пыток или насилия.

· NC-17: No children. Фанфик запрещен для прочтения лицами, не достигшими 17 лет. Содержит эротические сцены, носящее порнографический характер, чрезмерная жестокость. Смерть одного и более персонажей, прописанная с подробностями, входит в этот рейтинг.

Романс (Romance) – фанфик о нежных и романтических отношениях. Как правило, имеет счастливый конец.

Round robin – фанфик, созданный группой авторов, каждый из которых по очереди пишет свой кусочек.

Саммари (Summary) – краткое содержание фанфика, одна из частей вводной.

Sequel/Serial - предупреждает читателя о том, что у фанфика есть продолжение/начало или что он входит в какой-то цикл.

Слеш (Slash) – фанфик, в котором присутствуют романтические и сексуальные отношения между представителями одного пола, содержащий описания или упоминания о гомосексуальном поведении или чувствах.

Смарм (Smarm) – пренебрежительное определение фанфика, в котором один персонаж дает понять, словом или делом, как важна для него дружба с другим персонажем.

Сонгфик (Song fic) – фанфик, в который вплетены слова песни.

Сквик (Squick) – происходит от выражений "someone else's kink" (“со странностями”) и “icky” (“неприятный”). Фанфик, содержащий в себе что-либо, не являющееся общепризнанным.

Спойлер - раскрытие содержания книги, фильма или т.п. человеку, который еще не читал/не смотрел их.

Стеб – различного рода пародийные и юмористические фанфики.

TBC - To Be Continued, "Продолжение следует".

WIP - Work in progress, “Продолжение следует” - фанфик, который пишут и публикуют по частям, как правило, еще не законченный.

Фанарт (Fanart) – художественное творчество по мотивам любимого произведения или посвященного ему фанфикшена.

Фэнзин (Fanzine) - доинтернетная форма существования фанфикшена, самодельные журналы и альманахи, распространяемые в фанатских кругах по почте или продаваемые на конвентах.

Фэнон (Fanon) – широко признаваемый “факт” или набор фактов в каждом отдельном фэндоме, не упомянутых в каноне, но широко известных и общепризнанных.

Фиклет (Ficlet) - короткий одночастный фанфик.

Филк (Filk) – пародия на существующую и, часто очень известную песню, где заменяются слова, но сохраняется оригинальная мелодия. Русское название – «изврат» или «переделка».

Фик (Fic) – в контексте сети, сокращение от “фанфикшен”.

Fuh-Q-Fest - явление, напрямую связанное с челленджем. Это сайты, изначально посвященные одному персонажа или сочетанию персонажей, где публикуются фанфики, написанные в качестве ответа на тот или иной челлендж.

Hhjj - сокращенное “Нappy happy joy joy”, “О радость, о счастье!”. Пренебрежительное название фанфика, в котором отсутствуют противоречия и персонажам все слишком легко удается. Конец непременно счастливый.

Hurt/comfort – фанфик, в котором один персонаж так или иначе страдает, а другой приходит ему или ей на помощь. Этот тип фанфика тяготеет к ангсту и часто оканчивается сматом.

Цивилы - Слово, означающее людей, ни к какому фэндому непричастных.

Челлендж (Challenge) – «вызов». Приглашение написать фанфик, включающий в себя какие-то определенные мотивы. Мотивы эти могут быть любыми.

Шип (Ship) – сокращенное relationship, “отношения”.

Шиппер (Shipper) – поклонник одного определенного пейринга. Существуют шипперы, предпочитающие строгое распределение ролей в паре или строго определенную эмоциональную окраску отношений.

Экшен, Экшн (Action) – фанфик с динамичным сюжетом.


ПРИЛОЖЕНИЕ 4

Извлечение из правила форума "Астрономическая башня"

1. Общие положения о форуме

1.1. Форум "Астрономическая башня" предназначен для размещения на нем фанфиков по фандому "Гарри Поттер" всех рейтингов и категорий, фанарта, а также для обсуждения официальной и неофициальной информации о книгах и фильмах про Гарри Поттера.

1.2. На форуме запрещено размещать фики и фанарт, не относящиеся к фандому "Гарри Поттер", а также оригинальные произведения. Такие темы будут удаляться без предупреждения.

1.3. На форуме приветствуются качественные тексты, уважительное отношение к форуму и ко всем форумчанам и вежливое общение. Мат, взаимные оскорбления и наезды, обсуждения действий модераторов, провокационные действия, разжигание скандалов, ссор и межнациональной розни, а также оскорбления в адрес сексуальных меньшинств и поклонников слэша ЗАПРЕЩЕНЫ и будут караться прогрессирующим баном.

1.4. Все сообщения, выложенные на форуме, отражают мнения их авторов, и администрация никакой ответственности за них не несёт.

1.5. Администрация форума настоятельно просит участников не отвечать на оскорбительные, бессмысленные или провокационные высказывания. Урегулирование конфликта - дело модераторов и администраторов, так что не поддерживайте подобных разговоров. В случае возникновения ссоры наказаны будут ВСЕ участники конфликта.

1.6. Модераторы физически не могут присутствовать во всех темах одновременно. Так что в случаях, когда на форуме замечены нарушения правил, когда дискуссия в теме грозит перерасти в ссору, когда кто-то из посетителей форума оскорбляет собеседника, участникам форума рекомендуется сообщить об этом модератору в специальной теме или отправить личное сообщение.

1.7. Все вопросы по работе форума и работе модераторов, а также вопросы, связанные с поиском бет или ожиданием фиков, можно задавать только в специально созданных для этого темах в Общем разделе.

<…>

2. Разделы форума

<…>

2.2. Разрешенная на форуме реклама также помещается в Общий раздел. На форуме можно рекламировать:

а) cайты и форумы, посвященные ГП;

б) фесты, фикатоны и литературные конкурсы по ГП-фандому, а также мультифандомные (включая ГП);

в) сообщества на дневниках/ЖЖ, имеющие непосредственное отношение к ГП-фандому;

г) ролевые игры по ГП.

Рекламу фестов, фикатонов, литературных конкурсов и т.п., проводящихся по другим фандомам (не по ГП) разрешается размещать в специальной теме, созданной в Общем разделе.

Для того чтобы разместить подобное рекламное объявление в отдельной теме, нужно заранее спросить разрешение у администрации форума. При этом в шапке темы следует указать, что разрешение на оффтоп получено.

<…>

3. Ники и аватары

3.1. Запрещается использовать в имени (нике) адреса веб-сайтов, гpубые и нецензурные выражения, а также большое количество ЗАГЛАВНЫХ букв в длинных никах. Запрещается использовать ник, визуально не отличимый от ника другого участника, а также ники, совпадающие с никами хорошо известных в фандоме людей, даже если они не зарегистрированы на форуме.

3.2. Личные ранги и автоподписи должны соответствовать тем же ограничениям, что и ники.

3.3. Аватары и автоподписи устанавливаются участниками самостоятельно в разделе "Мой профиль". Личный ранг можно заказать у администрации в специальной теме, созданной в Общем разделе. В случае необходимости личный ранг можно сменить, но это возможно не чаще одного раза в месяц. Максимальная длина личного ранга - 75 знаков. В ранге могут быть использованы тэги.

3.4. В качестве аватара можно использовать картинку в формате jpeg или gif размером не больше 120 на 120 пикселей и весом не более 15 Кб. Картинка не должна содержать порнографических изображений и непристойных надписей. Установить картинку можно только со своего жесткого диска. Запрещается использовать в качестве аватара картинки, аналогичные аватарам других участников форума.

3.5. Каждый посетитель форума может создавать для себя несколько профилей и заходить на форум под различными никами, если при этом он не нарушает правил форума. Если пользователь форума использует второй ник для систематических нарушений правил форума, модератор имеет право, кроме обычных мер воздействия, огласить на форуме ВСЕ ники нарушителя.

4. Правила размещения фика

4.1. На форуме можно размещать собственные фики/переводы либо фики/переводы другого автора/переводчика ТОЛЬКО с его разрешения и с обязательным указанием его имени и контактной информации (е-мейла).

4.2. Запрещено выкладывать на форуме плагиат, то есть:

а) чужой фик под своим именем;

б) чужой фик/литературное произведение, не подвергшееся творческой переработке, то есть, фик из другого фандома или самостоятельное литературное произведение, в котором изменены только имена и антураж;

в) переводной фик, который выдается переводчиком за собственное произведение.

4.3. При размещении фиков, в основе которых лежит чужая идея, либо стиль которых скопирован из другого литературного произведения, ссылку на автора и название произведения необходимо давать в шапке фика. В противном случае фик считается плагиатом.

Данное положение не относится к скрытому цитированию известных всем литературных произведений, когда угадать источник не составляет труда. Обвинение автора в плагиате должно быть обязательно подтверждено ссылками, цитатами и т.д.

4.4. Запрещено размещать на форуме фики, которые, по сути, являются выражением личных переживаний автора, а имена и антураж "Гарри Поттера" являются только ширмой.

4.5. Минимальный объем выкладываемого отрывка должен составлять 1-1,5 вордовских страниц 12 кеглем через 1 интервал. Выкладывание полутора абзацев, особенно если речь идет о начале фика, будет расцениваться как неуважение к форуму. Подобные темы будут удаляться после первого предупреждения и первого появления автора в теме. Если автор не будет появляться в теме, но будет присутствовать на форуме, проигнорировав предупреждение, тема будет удалена.

Исключения составляют законченные мини, драбблы и зарисовки.

4.6. На форуме приветствуются как фики, стопроцентно соответствующие канону, так и фики, подпадающие под категорию Alternative Universe.

Под каноном подразумеваются книги, интервью, материалы, размещенные на сайте Джоанны Роулинг, а также официальная хронология на сайте Harry Potter Lexicon, исправленная и одобренная JKR.

Если у автора есть "свое видение" того, как во вселенной Роулинг развивались события, - такая точка зрения подпадает под категорию Alternative Universe и должна быть отражена в предупреждении в нулевом посте темы.

Модератор имеет право указать автору на несоответствие его фика канону и попросить внести в текст необходимые изменения либо поставить в шапке предупреждение AU. Если автор категорически отказывается следовать указаниям модератора, фик будет удален.

Предупреждение AU должно выноситься в шапку автоматически, если в фике:

- Снейп старше Гарри и компании не на 20-21 год;

- Снейп и Люциус Малфой являются однокурсниками, либо разница в их возрасте больше/меньше 6 лет;

- Сириус Блэк жив к началу 6 курса Поттера;

- Альбус Дамблдор жив к началу 7 курса Поттера;

- Блез Забини - девушка;

- хронология фика не совпадает с официальной.

Данный список будет пополняться по мере обнародования новых фактов.

4.7. На форуме разрешено выкладывать РПС-фики, но только если герои фика так или иначе связаны с фильмом "Гарри Поттер". К примеру, действие может происходить не только во время съемок, но и до или после них, однако связь с фильмом должна обязательно фигурировать в фике.

Например, фик с пейрингом Джейсон Айзекс/Мел Гибсон не может быть размещен на форуме, если он опирается на фильм "Патриот", вне зависимости от того, что Айзекс снимается в фильме "Гарри Поттер".

4.8. Флуд в собственной теме автор регулирует самостоятельно, при необходимости обращаясь к модераторам. Автор сам решает, как он относится к слову "прода". Если, по его мнению, его обижают/оскорбляют несодержательные отзывы, он может обратиться к модератору с просьбой их удалить.

5. Правила оформления фиков

5.1. Правильно оформленный фик включает в себя нулевой пост с "шапкой" и сам текст в следующих постах. В названии темы фика пишется: само название, автор, рейтинг, пейринг, жанр, предупреждение (если оно необходимо). Остальные пункты указываются по желанию. Запрещается писать название темы ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ.

5.2. Правила оформления шапки:

Название: "Вечная любовь"

Автор: Vintik

Бета: Shpuntik

Рейтинг: R

Пейринг: Филч/Макгонагалл

Жанр: romance

Предупреждение: зоофилия

Дисклеймер (отказ от прав): Все права на персонажей и сюжет "Гарри Поттера" принадлежат Дж.К. Роулинг. Автор фика материальной прибыли не извлекает.

Архивирование (то есть размещение фика в архивах): Разрешаю, только дайте знать.

5.3. При оформлении фика следует учитывать обычные правила оформления текста, использующиеся в любой печатной книге. Например, ставить пробелы после знаков препинания, начинать прямую речь с нового абзаца и т.д.

5.4. Желательно при каждом появлении продолжения фика редактировать название темы, добавляя сообщение о продолжении, чтобы читателям было легче ориентироваться.

При этом к названию темы добавляются слова "обновление/продолжение от такого-то числа" или "глава/часть такая-то". Запрещается создавать заголовки, типа: "Ура! Я написал новую главу! Зайдите кто-нибудь!!!"

<…>

6. О переводах

6.1. Переводчикам настоятельно рекомендуется спрашивать у автора фика разрешение на перевод. Если связаться с автором фика не получилось (нет адреса, не отвечает на письма), на форуме можно выложить перевод с указанием на то, что он выполнен без разрешения. Чтобы исключить повторные переводы одного и того же фика, переводчикам рекомендуется обращаться к авторам фиков, координировать свою деятельность или сверяться с таблицами переводов на "Фанрусе".

6.2. К шапке переводных фиков добавляются следующие пункты:

Название: Только ты

Оригинальное название: Only You

Оригинал: (дается точная ссылка на конкретный фик)

Автор: Sinderella

Переводчик: Vintik

Разрешение на перевод: написал автору 10 раз, не отвечает.

6.3. Если переводчик не знает имени автора фика, то он должен указать в шапке: "Автор: неизвестен".

7. Грамотность

7.1. Размещенные на форуме тексты должны соответствовать правилам русского языка.

7.2. Совершенно безграмотные фики удаляются модераторами без предупреждения. Несоблюдение элементарных правил, которым обучают в начальной школе, - это неуважение к читателям.

7.3. Если в фике имеются очевидные ошибки, автору рекомендуется обратиться к бете или самостоятельно отредактировать фик. При этом модератор может закрыть тему до появления автора (чтобы после заменить текст фика на отбеченный) либо удалить ее с согласия автора.

Все вопросы по поводу грамотности фика решаются автором и модератором совместно. При определении грамотности фика модератор должен ориентироваться на общий уровень грамотности форума. Модератор при обсуждении вопроса грамотности автора должен приводить конкретные цитаты из фика и объяснять автору, в чем заключаются его ошибки.

В случае если автор категорически отказывается искать бету или исправлять ошибки самостоятельно, модератор имеет право удалить тему.

7.4. Наличие беты является не обязательным, но желательным. Если вопросов о грамотности автора не возникает, отсутствие беты не является основанием для претензий.

7.5. Бету можно найти в специальной теме для поиска бет в Общем разделе.

8. Отзывы

8.1. Читатели (в том числе модераторы), давая отзыв на фик, должны быть вежливы и корректны, равно как и сам автор/переводчик при ответе.

8.2. Недопустимы оскорбления, обвинения, мат и переход на личности. Нарушителю делается предупреждение в теме, а при повторном нарушении возможен бан до 1 недели.

8.3. Автор/переводчик не может устанавливать ограничений на критику его произведения (мотивируя тем, что он новичок, не имеет беты, не знаком с правилами форума и т.д.). Автор не вправе требовать ссылок на произведения критика. Критиковать чужие тексты имеют право даже те посетители форумов, которые сами не написали ни одного фика.

8.4. Любая критика является выражением личного мнения читателя (за исключением тех случаев, когда модератор указывает на объективные ошибки). Критика должна быть вежливой и основываться на конкретных фактах, цитатах (недопустимы высказывания типа "фик - дерьмо"). Критика произведения ни в коем случае не должна становиться критикой и обсуждением самого автора/переводчика (высказывания типа "автор полный придурок и психопат" недопустимы и караются баном).

8.5. Нежелательно писать в темах фика о вопросах, не относящихся собственно к фику. Помните, что разговор на отвлеченные темы - неуважение к автору темы.

<…>

10. Использование переводов имен, названий и терминов мира ГП

На форуме «Астрономическая башня» принято использование переводов имен, названий и терминов мира Гарри Поттера, соответствующее стандартам, исторически сложившимся в фандоме. Таблица основных имен находится здесь.

10.1. На форуме "Астрономическая башня" не принято использование русифицированных вариантов заклинаний (тех, где латинский или английский корень заменен русским: "Терзатимус", "Птис" и т.п.), возможно лишь их латинское написание, транслитерирование или использование образованных от транслитерированных вариантов словоформ. Правильное латинское написание заклинаний можно сверить по таблице.

<…>

10.3. Если какое-то имя, название или термин не упомянуты в таблице, автор волен выбрать любой из существующих вариантов его перевода или прибегнуть к транслитерации.

10.4. Если администрация форума сочтет какой-либо перевод имени, названия или термина вопиюще не соответствующим сложившимся в фандоме стандартам, она имеет право потребовать его исправления. Например: «карта Грабителя» - «карта Мародеров».

10.5. Если в вашем тексте употребление другого (не того, что указано в таблице) перевода имени или названия оправдано игрой слов, намеренным подчеркиванием АУшности фика или любого другого сюжетного отыгрыша, данное правило на фик распространяться не будет. Пример: Златопуст Локонс пишется именно в таком варианте, поскольку в фике именуется Кудрявым Золотком и, следовательно, употребление «Златопуста Локонса» вполне оправдано.

Но, в любом случае, если ваш вариант написания того или иного имени, приведенного в таблице, не совпадает с принятым на форуме, вам следует обратиться к администрации форума для согласования спорных моментов.

10.6. Если по состоянию на 14 октября 2005 года на форуме выложено больше одной главы фика, не подпадающего под этот пункт правил, на этот фик правило распространяться не будет.

10.7. В случае несоблюдения правил модератор имеет право принять следующие меры:

10.7.1. Если фик выложен сразу до конца, модератор имеет право закрыть тему и потребовать внести коррективы.

10.7.2. Если выложена часть фика, модератор имеет право потребовать внесения корректив и запретить выкладывать продолжение до тех пор, пока исправления не будут внесены - как в уже выложенную часть фика, так и в продолжение.

10.7.3. В любом из двух вышеприведенных случаев автор должен связаться с модератором и сообщить, что замечания приняты к сведению и исправления будут произведены.

10.7.4. Если в течение недели с момента последнего посещения форума автор не связался с модератором и никаких исправлений не было внесено, модератор имеет право удалить тему с форума.

11. Анализ и рецензирование текстов

"Критика от Пушка" - проект анализа и рецензирования текстов. Любой посетитель форума может выступить как в качестве автора, так и в качестве критика. В рамках проекта отношения автора и критика предполагают равенство и сотрудничество вне зависимости от степени знакомства, личных отношений, возраста, длительности пребывания на форуме или в фандоме и т.д. Проект не является заменой бета-ридинга, а потому заявки на проверку грамматики и стилистическую правку всего текста не принимаются.

11.1. Заявка на рецензию.

11.1.1. Заявка подается в специальной теме в Общем разделе и дублируется в шапке фика.

11.1.2. Автор может оставить запрос на следующие виды отзывов:

а) анализ текста (в этом случае рецензия содержит анализ и общие замечания по тексту);

б) фокусный анализ текста (в рецензии делается акцент на тот аспект текста, который больше всего интересует автора: стиль, характеры, психологическая или иная достоверность, композиция и т. д.; соответственно, этот аспект разбирается более подробно);

в) эмоциональная обратная связь (отзыв содержит описание переживаний читателя при чтении текста, что поможет автору увидеть динамику и эмоциональность текста глазами читателя).

11.1.3. Заявка оформляется следующим образом:

1) название фика, автор, ссылка на тему с фиком на форуме;

2) категория, рейтинг, предупреждения;

3) объем фика (макси, миди, мини, желательно указать примерный объем в страницах);

4) состояние фика (в процессе, завершен, редактируется и т.д.);

5) тип отзыва, который хотелось бы получить, и другие пожелания к его содержанию;

6) размещение рецензии - в отдельной теме в Общем разделе или в теме с фиком.

11.1.4. Если автор хочет видеть рецензии на свой фик в теме фика, то поданная заявка дублируется в шапке фика.

11.1.5. Если автор хочет видеть рецензии на свой фик в Общем разделе, то он заводит в нем же тему для рецензий, в первом (не нулевом) посте которой дублирует заявку и выкладывает короткий (от трети страницы до страницы) отрывок текста, а также дает ссылку на тему с текстом. В шапке фика дублируется заявка и дается ссылка на тему с рецензиями.

11.1.6. Заявка на рецензирование перевода подается аналогичным образом.

11.2. Отзывы и рецензии

11.2.1. Отзывы и рецензии размещаются по выбору автора - либо в теме фика, либо в отдельной теме в Общем разделе. При написании рецензии по заявке критик помечает это в начале рецензии. Отзыв должен соответствовать поданной автором заявке.

Отзыв может концентрироваться не только на достоинствах, но может быть и разбором ошибок и недостатков текста.

Однако он должен быть достаточно конкретным и не содержать резких и необоснованных оценок (например, "Классно все" или "С этим уже ничего не поделаешь").

Отзыв говорит только о тексте и только о конкретном тексте. Он не может оценивать автора, его личность, его умение писать и так далее. Сравнения с другими текстами допустимо только для демонстрации конкретных особенностей разбираемого текста.

Критик должен быть в состоянии обосновать свои высказывания и ответить на уточняющие вопросы автора, если таковые возникнут. В случае, если критик не может этого сделать, ему следует указать, что данное мнение является интуитивным, исходит из личных ощущений или взглядов и так далее.

11.2.2. Примерный план анализа текста:

1) идея (оригинальность, отношение к канону, успешность реализации и т. д.);

2) сюжет (увлекательность, логичность, завершенность, динамика, сюжетные линии и т.д.);

3) композиция и жанр (построение текста, соответствие рамкам жанра и т. д.);

4) персонажи (соответствие каноническим характерам, психологическая достоверность, отношения между персонажами и т. д.);

5) язык и стиль (легкость, стилевые особенности и используемые приемы и т. д.);

6) читательское восприятие (увлекательность, эмоциональность текста, личное отношение и т. д.);

7) прочее.

11.2.3. Рецензирование переводов осуществляется аналогичным образом, однако анализируются только аспекты, относящиеся именно к переводу (язык, стиль, соответствие оригиналу и т. д., но не характеры персонажей или композиционное решение, к примеру).

11.2.4. Все отзывы отражают лишь личное мнение критика, и никакие из них не могут считаться непререкаемой истиной (исключение составляют простые правила грамматики). Критик уважает автора как личность и как создателя текста, потому все замечания к тексту не могут использоваться или быть расценены как личные выпады против автора.

11.3. Отношение к критике

Автор, подавший заявку на рецензию, не может обижаться на критику, высказанную в рамках данных правил. Автор может задавать критику уточняющие вопросы, если что-то в отзыве осталось непонятным или недостаточно конкретным. Автор волен сам выбирать, учитывать ли ему высказанные предложения критиков. В этом он руководствуется своими соображениями, вкусами и взглядами на текст. Автор уважает труд критика, потому любой отзыв достоин благодарности.

11.4. Урегулирование спорных вопросов

В случае возникновения спорных вопросов касательно содержания рецензии автор или критик обращается к руководителю проекта, при возникновении вопросов по форме представления рецензии все спорные нюансы регулируются модераторами соответствующих разделов согласно правилам форума. Для справок и вопросов по поводу проекта на форуме заведена специальная тема.

12. Права и обязанности модераторов

12.1. Модератор имеет право:

а) удалять темы и фики, не относящиеся к тематике форума, без предупреждения;

б) требовать от автора/переводчика обратиться к бете либо самостоятельно исправить ошибки в фике. После появления автора в теме фика модератор вправе закрыть тему до тех пор, пока фик не будет отредактирован, либо по согласию с автором/переводчиком удалить ее. Если автор/переводчик прямо отказывается прислушиваться к словам модератора, модератор вправе удалить тему. Если автор/переводчик не предпринимает никаких действий, чтобы исполнить требования модератора, модератор вправе удалить тему через два дня от момента захода автора на форум, после получения предупреждения в теме.

в) требовать от авторов/переводчиков надлежащего оформления фика. В противном случае тема может быть закрыта, а в случае неисправления нарушений - удалена через два дня от момента захода автора на форум, после получения предупреждения в теме;

г) удалить произведение, являющееся плагиатом, без предупреждения;

д) удалять флуд (как темы, так и отдельные сообщения) без предупреждения либо закрывать флудные темы - как самостоятельно, так и по просьбе автора темы;

ж) забанить форумца за личные оскорбления других обитателей форума, мат, неоднократный флуд. Срок бана - прогрессирующий.

<…>

12.8. По всем возникающим вопросам вы можете связаться с администрацией форума по ЛС, в теме Вопросы к модераторам или по e-mail


ПРИЛОЖЕНИЕ 5

Образцы жанра «фанфикшен»

  1.  Н. Новикова (псевдоним Тэм Гринхилл)

Hеспетая баллада Лютика

Данное произведение посвящено книге А. Сапковского «Меч Предназначения». Оно типично для фанфикшена и хорошо отражает его склонность к романтизму. С точки зрения жанра – бардовская песня, исполняется автором под гитару.

Не проси меня петь о любви в эту ночь у костра
Не проси называть имена – ты же понял всё сам
Не сули за балладу неспетую горсть серебра
Всё равно эту тайну я странник тебе не отдам.
Слышишь, – сказка лучом по скалистым скользит берегам
И Судьба затаилась, растеряно Нить теребя,
Лишь холодное море всё также бросалось к ногам
Только белые чайки носились, о чём-то скорбя.

Менестреля крылатое сердце легко поразить
И метался в лучистых глазах сумасшедший огонь
Он стоял перед ней, без надежды её полюбить
Бесполезный клинок по привычке сжимала ладонь.
И была их любовь словно пламя костра на ветру
Что погаснет под утро под мелким осенним дождём
Пусть когда-нибудь в песне счастливой поэты соврут
Но я знаю – лишь день, только день они были вдвоём.

А с рассветом их вновь развело перекрестье путей
Он ушёл, а её через год забрала к себе смерть
Как сказать, может, он даже помнил о ней,
Но о смерти её даже я не смогу тебе спеть.
А на сердце осталась туманом глухая тоска
Только время поможет потерю и боль пережить
Не узнать никому, как я мёртвую нес на руках
Потому, что об этом я песню не смею сложить.

2. Н. Некрасова (псевдоним Иллет)

Великая Игра

(фрагмент)

Написано по мотивам книг Дж. Р. Р. Толкина. Оно из наиболее интересных произведений в рамках отечественной традиции, жанр – дописывание. Представляет собой сборник новелл, объединенных приблизительно одинаковой ситуацией, в которую попадает каждый из героев. Произведение отличается философской глубиной, основная его цель – размышление о природе зла.

Я возвращался домой весной.

Чуден Харад при вешней погоде. Летняя жара еще не превратила равнины между горами и морем в раскаленную сковороду. Реки полноводны, всё в цвету. В такое время даже жуткая нищета этой страны не так уродлива.

А летом цвести будет лишь там, где поливают. Харадрим весьма искусны в орошении полей и садов, они умеют беречь и ценить воду. Потому летом даже в самую жару в каждом дворе будут любовно ухаживать хотя бы за однимединственным чахлым деревцем. Деревья тут очень ценят.

Народ здесь трудолюбив, хотя и робок. Уже почти триста лет, как говорил господин жрец Айанна, мой здешний покровитель, «тень не стоит за троном», страшного соседа в Мордоре нет, а страх все еще не изжит. Простые люди боятся любого верхового, любого носящего оружие — это привилегия господ. А господин может что угодно выкинуть, лучше держаться от таких подальше. Этой земле еще долго очищаться от скверны.

Как бы то ни было, дни стояли чудесные, и черные от солнца харадрим, невзирая на свою робость перед верховыми и вооруженными, вечерами смеялись и пели на постоялых дворах или рассказывали истории. Они любят рассказывать и слушать, и путник, которому дают приют у огня, по обычаю должен рассказать чтонибудь. Они любят долгие неторопливые беседы, и нам, северянам, может показаться, что этот народ уж слишком ленив, предпочитает разговоры труду. Но это лишь кажется.

Харадрим — народ незлой, пожалуй, слишком беспечный, который не привык загадывать надолго.

Правда, это все пестрое лицо ткани. А с изнанки — столько грязи, несправедливости, всего, что мы называем порчей. Сверху донизу так — от королевского двора до хижины поденщика. Но народ, который даже при такой жизни, даже после тяжелого дня в поле под раскаленным солнцем может еще петь и смеяться, достоин уважения.

Дорога моя лежала в Умбар, столицу одноименной провинции, некогда самостоятельного княжества. Теперь, как я уже сказал, это часть Королевства.

Я впервые увидел город, о котором столько читал. Мне доводилось рассматривать чертежи, рисунки, я читал рассказы путешественников и хроники — но я все же не представлял себе до конца, что это такое.

Этот город огромен. Он подавляет и своими размерами и мощью укреплений, и помпезностью строений Верхнего Города. Это древний город. Один из старейших нуменорских городов и одна из величайших твердынь былого и настоящего. Говорю — «одна из», потому как все же есть вероятность, что на лике земли еще гденибудь существует чтото подобное. Хотя вряд ли. Даже МинасАнор не столь мощная крепость, хотя мало в чем уступает. Но все же уступает.

Тут можно найти остатки еще харадской кладки. Огромные камни тяжеловесных, толстенных, могучих стен, сложенных еще в нуменорские времена, — память погибшей мощи Острова. Они выстояли даже после Низвержения. В Верхнем Городе такие же громадные, надменные строения из белого камня, высокие и какието нежилые. Сейчас в цитадели гондорский наместник, в городе размещен наш гарнизон, а в гавани много наших парусов.

Как нашим королям удавалось брать Умбар? Ума не приложу. Только так вот и начинаешь воочию видеть величие своих предков — когда посмотришь на эти стены. Как их штурмоватьто? И как Торонгиль сумел сжечь в гавани корабли — воистину великий подвиг…

Гавань тоже огромна. Здесь вообще все огромное, начинаешь ощущать себя какойто мошкой. Почемуто мне при виде этого города вспомнилась одна харадская статуя, высеченная прямо в скале, — гигантское божество сидит спокойно и расслабленно, открыв пустые глаза и торжественнобесстрастно улыбаясь. Мир слишком мелок, ему наплевать на мирскую суету. Таков и этот город. Таков и его народ.

  1.  Псевдоним R1312 (не расшифровывается)

Ископаемое

(фрагмент)

Данное произведение написано по мотивам книг Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере в рамках зарубежной традиции, хотя и не является для нее типичным. Основной прием – русификация реалий.

Есть два вида беспалочковой магии. В одном из них я - полная бездарность. Это может объяснить любой мастер этой великой дисциплины, имя коей - БЮРОКРАТИЯ.

Передо мной гигантский лист пергамента, третий из восьми. Это Великая И Ужасная Форма ММ-85-У/3. Страшные беды немедленно постигнут того несчастного декана, который неверно заполнит графу 7. Менее ужасные, но более продолжительные - того, кто нарушит правила заполнения Строки 21, столь ясно и понятно изложенные в параграфе 17 Инструкции По Заполнению С Комментариями!

И то, что даже сама Распределяющая Шляпа не знает "Количества учеников факультета на 1 января следующего учебного года" - просто вечные отговорки этих лентяев...

Все деканы страдают, и это единственное, что хоть как-то скрашивает мне этот поганый день... А вот ещё один отличный повод ничего не делать некоторое время - надо решить, сколько сов должны будут нести сей шедевр в Министерство.

За этим-то развивающим занятием меня и застаёт капитан квиддичной команды Маркус Янг.

- Простите, сэр, Вы собирались занять квиддичное поле для наших тренировок.

- Вы издеваетесь надо мной?! Вы не видите - я занят? И могу Вас уверить - остальные деканы тоже, так что...

- Министерский отчёт, сэр?

- Да!!! Покиньте помещение!

- Э-э-э-э... Могу я предложить, сэр... - Так вот как прошлый декан рождал свои "шедевры"!

- Что же именно?

- Мы заполним Вам эти отчёты, а Вы - договоритесь о тренировках?

Молящие глаза на седьмом курсе? Ну-ну... Я даже могу сделать вид, что поверил.

- Кто это "Мы"?

- Да всем факультетом и заполним.

- И план мероприятий на следующий год.

- И План? Это жестоко и несправедливо, сэр!

- Жизнь вообще несправедлива. Так что?

- Я сейчас приведу остальных!!!

Сниму-ка я копии, и пусть они их заполняют. Выйдет - хорошо, не выйдет - к троллям. Всё равно, о времени тренировок я уже договорился.

- Слушайте ВСЕ! Если мы заполняем эти простыни сегодня, как в прошлом году, получаем дополнительное время для тренировок. Кто старше третьего курса и не заполняет - считается болельщиком Гриффиндора, со всеми проистекающими из этого выводами! И ЧТО ВСЕ СТОЯТ?!

- Скажи мне, Маркус, ты свеженазначенный префект?

- Э-э-э-э....

- Тогда что ты орёшь и раздаёшь указания? Правда, сути дела это не отменяет. Что ещё нужно написать?

- План на следующий год...

- ЧТО?! ТЫ СОГЛАСИЛСЯ?

- Ну да, а...

- О, Мерлин... Тебя вообще нельзя пускать ни с кем разговаривать!

- Но сам ты не пошёл, не так ли?!

- Это только...

- Так! Парни - замолчите, пожалуйста. Считайте это дамским капризом - но мне надоели Ваши скандалы. Займитесь делом, наконец.

- Все изобретают всякие мероприятия на следующий год! Кто собирается в туристические поездки - сразу пишите - куда, и как будете нас просвещать потом. У кого была сестра в Бобатоне?...
- Маркус, отдай мне инструкцию. Ты её ведь читать не будешь.

- Почему это?!

- Потому, что я тебя попрошу выбрать человека с самым лучшим почерком и уговорить его переписывать всё это набело....

- Да зачем это всё надо?!

- Уильям, ты когда-нибудь ежа дома держал?

- Нет.

- Так вот: на зиму ежу надо дать огромное количество всякой бумаги. Лучше поганой - как у "Пророка". Он в неё заворачивается и зимует. Чем больше бумаги - тем счастливее ёж.

Министерство смахивает на ежа - ему надо дать МНОГО бумаги, тогда оно будет счастливо, а иначе будет учинять всякие гадости. Мне так отец всегда говорит. Вырастешь, наш драгоценный третьекурсник - поймёшь!

Пиши - пиши...

4. Псевдоним Елена ди Венериа (не расшифровывается)

Обручальное кольцо

(фрагмент)

Данное произведение написано по мотивам книги Г. Леру «Призрак Оперы», жанр – «романс» (любовный роман).

Эрик смотрит на меня с немым укором. Я понимаю. Он не намерен есть. Он не намерен бороться. Что должно было произойти в его жизни, настолько ужасное, что смерть должна прекратить мучения? Только ли несчастная любовь - причина?

- Бульон еще горячий, - сообщаю я, погружая в жидкость ложку, и сдувая ароматный парок. Если Эрик не хочет есть, я все равно его заставлю. Даже если для этого потребуется разжать ему зубы стилетом. - Я вам сейчас расскажу о своем путешествии по Франции. А вы, - добавляю я, заботливо поправляя оба пледа, - ложитесь поудобнее, закрывайте глаза и продолжайте умирать.

Я смахиваю несуществующую пылинку с подола своего платья. Эрик едва слышно вздыхает. Ему и в самом деле плохо...

- Мне было десять, когда дядя увез меня из Прованса. О, Прованс... Вероятно, вы пробовали в какой-нибудь придорожной таверне этот восхитительный буйабес, рыбный суп... или баклажаны под чесночным соусом... И все это сдобрено прованскими травами... А мед!.. Лавандовый мед!.. А вина... вы пробовали тамошние вина? Темно-красные, с нотками вишни, ах, как славно они сочетаются с нежнейшей ягнятиной...

Я замолкаю. Эрик лежит с закрытыми глазами, плотно сжав губы. Но он не спит, я вижу движение глазных яблок под опущенными веками. Я продолжаю.

- Из Прованса мы перебрались в Лангедок. Утка и устрицы. И мидии, пропитанные дымом от виноградных лоз... Ах, а эти сладкие вина с персиковым вкусом!.. Их подают к домашней выпечке... И лангедокские кресты на бутылках...

Мне показалось, или я услышала тихий стон?

- Мой первый муж был родом из Бордо. До сих пор помню вкус тамошнего грушевого пирога... И эти красные Каберне Совиньон, Мерло... И обязательно попробуйте ягнятину в винном соусе, когда раздумаете умирать, сударь.

Эрик открывает глаза.

- Вы издеваетесь, - в тихой ярости говорит он. - Если бы я только мог дотянуться до вас...

- Вы бы ударили меня? Браво, сударь. Хотите бульону? Он придаст вам силы.

- Уйдите!.. Все, чем я прошу, - уйдите!..

- И не подумаю. Считайте, что я ваше наказание за все прошлые грехи. Если таковые отягощают вашу совесть. Но что вам до меня? Вы же умираете. А я всего лишь рассказываю вам о провинциальной кухне. Итак, на чем я остановилась? …Ах, сударь, что за ветчину я пробовала в Шампани... чем-то напоминает испанский хамон, но с более изысканным вкусом. А если вы захотите отпраздновать шумный успех, рекомендую Пино Нуар, и только его.

Я зачерпываю немного бульона, сдуваю парок и подношу ко рту умирающего. Тот смотрит на меня, и в его глазах стоят злые слезы. И, однако, он покорно открывает рот и проглатывает первую порцию живительной жидкости. Закрепляя успех, я тут же зачерпываю вторую ложку.

5. П. Черкасова, М. Орлова (Псевдонимы Мисти, Ассиди)

А что у вас?

Данное произведение представляет собой изврат с точки зрения формы (то есть пародию на стихотворение С. Михалкова) и кроссовер с точки зрения содержания по мотивам произведений Дж. Р. Р. Толкина, «Звездных войн» и анимэ-сериалов «Трансформеры» и «Сейлор Мун». Такие пародии типичны для отечественной традиции фанфикшена, но встречаются и в западной.

Дело было вечером,

Делать было нечего.

Кто на лестнице курил,

Кто чаек с рулетом пил.

Назгул выл, Зойсайт молчал,

Мегатрон права качал.

Горлум рылся в огороде,

Вейдер вылез на чердак,

И сказал тусовке Родя

Просто так:

     - А у нас мир спас "КАМАЗ".

     А у вас?

     - А у нас мир спас Хотрод.

     Вот.

- А у нас однажды Горлум

Разыскал не то кольцо.

Он все ходил и хлюпал горлом

И стал отменным подлецом.

     - А из моего окна

     Башня Магии видна!

     А из вашего окошка

     Хоббитон - и тот немножко.

- Мы ходили на Дорогу

Нас там Гонщик подвозил.

На тойотистом немного

Фордском мерсе марки "ЗИЛ".

     - А у нас 100 тысяч трасс -

     Это раз.

     Квэйлы вынесли трамвай -

     Это два.

     А в четвертых наша сила

     Мир спасает до сих пор,

     Потому что наша сила

     Называется Вэльхор!

Вейдер с чердака ответил:

- Что за сила? Глюки это.

Каждый верит до могилы

И джедай и штурмовик -

Есть одна на свете Сила,

Как ее не назови.

     - Сил пятнадцать, -

     Манвэ даже

     Отложил "Сильмарильон".

     - Сила - в пушках! -

     Крикнул страшно

     Подошедший Гальватрон.

               (и трансформировался)

- Сила в Тьме, Любви и Вере,

Все другие - слепота.

Если Тьма иссякла в мире,

Наступает Пустота.

     - Нет уж, смерть любого мира -

     Это зверь насилья, Ширра!

     А еще Астениэр,

     Захвативший Мистиэр.

Страсти страшно разыгрались,

Все едва не передрались.

Тут звонок - пришло в квартиру

Не дитя иного мира,

А сосед, немного сонный,

Оккультист традиционный.

     - Всем вам надо, без сомненья

     К психиатру, к сожаленью.

Вдруг внезапно свет погас

И раздался с неба глас:

- Прайм сидит за Телетроном -

Это очень хорошо.

Эльф воюет с Сауроном -

Это тоже хорошо.

Плохо, если забывают,

Что реальности бывают

Друг на друга непохожи,

Не сведешь в одну, но все же -

     Глюки разные нужны,

     Глюки всякие важны.

        (Услышав такую несусветную ересь, Лорд Вейдер делает

        пассы руками, пытаясь с помощью Силы задушить невидимого

        противника, Горлум зарывается в землю, Саурон устрашающе

        гремит кольцом, трансформеры открывают беспорядочный огонь.

        Не в силах выдержать подобное, сосед-оккультист  сводит счеты

        с жизнью, размозжив себе голову тяжелым учебником черной магии.)

1 Шафорост, Ю. Молодежные субкультуры г. Барнаула: социокультурный и психологический аспекты [Электронный ресурс] : дипломная работа / Ю. Шафорост. – Электрон. дан. – Режим доступа: www.countries.ru/library/typology/shaforost.doc. - Загл. с экрана.

2 Культурология. ХХ век [Текст] : энциклопедия. Т. 2. М – Я. – СПб, 1998. – 446 с.

3 Культурология. ХХ век [Текст] : словарь. – СПб, 1997. – 389 с.

4 Шафорост, Ю. Молодежные субкультуры г. Барнаула: социокультурный и психологический аспекты [Электронный ресурс] : дипломная работа / Ю. Шафорост. – Электрон. дан. – Режим доступа: www.countries.ru/library/typology/shaforost.doc. - Загл. с экрана.

5 Гуревич П.С. Субкультура. Культрология. ХХ век: Энциклопедия. Спб., 1998. Т.2. С. 236

6 Шафорост, Ю. Молодежные субкультуры г. Барнаула: социокультурный и психологический аспекты [Электронный ресурс] : дипломная работа / Ю. Шафорост. – Электрон. дан. – Режим доступа: www.countries.ru/library/typology/shaforost.doc. - Загл. с экрана.

7 Луков, В. А. Особенности молодежных субкультур в России [Электронный ресурс] / В. А. Луков. – Электрон. дан. – Режим доступа: http://psyfactor.org/lib/subkult.htm. - Загл. с экрана.

8 Караковский А. Литература в Интернете: убежище нового поколения русской интеллигенции [Электронный ресурс] / А. Караковский. – Электрон. дан. – Режим доступа: http://magazines.russ.ru/sib/2006/12/kara12.html. - Загл. с экрана.

9 Костырко С. В поисках “сетевой литературы” — часть первая: по старым адресам [Электронный ресурс] / С. Костырко. – Электрон. дан. – Режим доступа: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2006/7/ww18.html. - Загл. с экрана.

10 Палей М. Взлёт ноосферы, или Ковчег Рунета [Электронный ресурс] / М. Палей. – Электрон. дан. – Режим доступа: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/redkol/paley/zhz.html. - Загл. с экрана.

11 Горалик, Л. Как размножаются Малфои: Жанр «фанфик»: потребитель масскультуры в диалоге с медиа-контентом [Текст] / Линор Горалик // Новый Мир. - 2003. - №12. - С. 131-146.

12 Понятие введено Дж. Ф. Лофландом и взято мною из статьи М. Соколова «Субкультурное измерение социальных движений: когнитивный подход»: «Существовало явление, которому Лофланд присвоил название «массового поведения» в противовес «поведению толпы». Первое, в отличие от второго, не требует одновременного присутствия в одном месте многих людей. Оно не требует даже их осведомленности о действиях друг друга: массовое поведение имеет место в случаях, когда они совершенно независимо делают одно и то же. Подобные процессы играют самую важную роль в судьбе движений» (15).

13 Кузнецова, А. Фантастика и фэны [Текст] / Алла Кузнецова // Знание-Сила. – 2003. - №10. - С. 34-36.

14 Опубликовано в Живом Журнале (www.livejournal.com). Приводится с сохранением орфографии и пунктуации.

15 Зин или фэнзин - доинтернетная форма существования фанфикшена, самодельные журналы и альманахи, распространяемые в фанатских кругах.

 То есть авторов фанфиков.

17 Горалик, Л. Как размножаются Малфои: Жанр «фанфик»: потребитель масскультуры в диалоге с медиа-контентом [Текст] / Линор Горалик // Новый Мир. - 2003. - №12. - С. 131-146

18 См. Приложение 5

19 Сообщество ru_proda на ЖЖ предназначено именно для высмеивания подобных литературных штампов.

20 Произведение, в котором присутствуют романтические и сексуальные отношения между представителями одного пола, содержащий описания или упоминания о гомосексуальном поведении или чувствах.

21 Введение в текст в качестве героя идеального «я» автора. Подробнее об этом см. в разделе «Некоторые особенности фанфика как литературного произведения».

22 Читательская адресация фанфика. Подробнее этот вопрос будет рассмотрен ниже.

23 Сетевой дневник – дневник в интернете, предоставляет возможность для создания записей по числам, чтения и комментирования чужих записей и некоторые другие. Самый известный сайт – Живой Журнал.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

43606. Особенности регистрации прав отдельных категорий недвижимого имущества и сделок с ними 303.56 KB
  Рынок недвижимости в России пережил период становления и в настоящее время существует необходимость осмыслить всё к чему пришла правовая мысль в области оборота недвижимого имущества. Учитывая большое значение объектов недвижимости в жизни и деятельности граждан и юридических лиц а также в гражданском обороте закон закрепил её специальный правовой режим. Актуальность темы выпускной квалификационной работы состоит в том что в настоящее время институт недвижимости занимает одно из основных мест в современном обществе. Целью выпускной...
43607. Практические применения методов оценки доходной недвижимости 199.32 KB
  Недвижимость выступает основой личного существования для граждан и служит базой для хозяйственной деятельности и развития предприятий и организаций всех форм собственности. В России происходит активное формирование и развитие рынка недвижимости и все большее число граждан, предприятий и организаций участвует в операциях с недвижимостью.
43608. Развитие внешнеэкономической деятельности в новосибирском транспортно – логистическом узле 1001.06 KB
  По суммарным показателям научно-промышленного, образовательного и культурного потенциала Новосибирск прочно занимает лидирующее положение в Сибири и третье место в России после Москвы и Санкт-Петербурга.
43610. Финансовое прогнозирование как инструмент улучшения финансового состояния организации на примере ОАО «НМЗ «Искра» 337.83 KB
  Сущность планирования и прогнозирования деятельности организации. Применение показателей финансового состояния в прогнозировании финансово – хозяйственной деятельности организации. Анализ ликвидности платежеспособности и финансовой устойчивости организации.
43611. Основные направления оптимизации денежного обращения в Российской Федерации на примере ОАО «Газпромбанк» 108.11 KB
  Денежное обращение является важнейшей составляющей экономики любого государства, в том числе и России. Сложное переплетение разнообразных производственных, инвестиционных и торговых процессов, вложение капитала, формирования и использования кредитных средств обеспечиваются благодаря денежному обращению
43612. разработка механизмапреодоления дискриминации при найме на работу на примере предприятий г.Сургута 740.01 KB
  Проблема дискриминации в настоящее время является наиболее актуальной проблемой которая не только в социальной жизни занижает его человеческие права при совершении обыденных дел но и в трудовой сфере где ущемляются права не только в связи с плохой профессиональной подготовкой но и в связи с внешними и личностными качествами человека. Правовой подход к изучению дискриминации прав в сфере труда присутствует в работах С.Беккер в своей работе Экономика дискриминациирассматривал различные аспекты дискриминации с целью определения её...
43614. ОСОБЕННОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ ЯРМАРОК И ВЫСТАВОК НА ПРИМЕРЕ РЕКЛАМНО - ВЫСТАВОЧНОЙ КОМПАНИИ «ДОМИНАНТА» 133.05 KB
  Особенно эффективны выставки и ярмарки в сочетании с комплексом сопутствующих мероприятий рекламной кампанией в прессе проведением презентаций прессконференций круглых столов встреч со специалистами и т. В эти годы стали проводиться всемирные выставки. Ярмарки и выставки пользуются большой популярностью и в Северной Америке и в частности в США; достаточно сказать что в 80е годы суммарная выставочная площадь увеличилась на 43. Наиболее крупными международными ярмарками и выставками проводимыми в развивающихся странах являются...