80097

The category of aspect

Доклад

Иностранные языки, филология и лингвистика

Spect is grmmticl ctegory of the Verb which expresses difference in the wy the ction is shown to proceed. The ctegory of spect is linguistic representtion of the objective ctegory of Mnner of ction. The reliztion of the ctegory of spect is closely connected with the lexicl mening of verbs.

Английский

2015-02-16

28.73 KB

4 чел.

The category of aspect.

Aspect is a grammatical category of the Verb which expresses a difference in the way the action is shown to proceed.(e.g. write-is writing, wrote-was writing) be V ing -discontinuous morpheme. The category of aspect is a linguistic representation of the objective category of Manner of Action. It is realized through the opposition Continuous: Non-Continuous. The realization of the category of aspect is closely connected with the lexical meaning of verbs. There are some verbs in English that do not normally occur with progressive aspect, even in those contexts in which the majority of verbs necessarily take the progressive form. (e.g.think, understand, know, hate, love, see, taste, feel, possess, own, etc.) However, all the ‘non-progressive' verbs take the progressive aspect under particular circumstances. (обст-вах). As the result of internal transposition verbs of non-progressive nature can be found in the Continuous form: Now I'm knowing you. Generally speaking the Continuous form has at least two semantic features - duration (the action is always in progress) and definiteness (the action is always limited to a definite point or period of time). The grammatical category describing the manner of the action is called the aspect. The aspect shows whether the action is represented as process, result, whether it was in duration (продолж-ть) for a certain period of time (from the point of view of its progress &completion). It can be expressed by lexical means: groups of limitive (terminative) & unlimitive (durative) verbs. Terminative verbs denote an action implying a certain limit. Durative don't imply any such limit, (to find - to search, to look - to see). According to aspective characteristics, i.e. the relation of the verbal semantics to the idea of a processual limit: 1.Limitive verbs present a process as potentially limited, unlike the term terminative suggests! arrive, come, leave, find, start, stop, conclude 2.Unlimitive verbs (durative) imply no limit in their semantics {move, continue, live, sleep, work, behave). 3.Verbs of double aspective nature (understand-исследовать) - meaning depends on the context. In English unlike Russian aspect is inseparably connected with the tense form (conjugated categories). The aspect auxiliary indicates not only the manner of the action but the time too. In Russian - 2 aspects: the perfective & the imperfective that are obligatory realized. They differ both in meaning and in form. In English there are no such clear-cut distinctions. For that reason not all linguists recognize the category of the aspect at all. English lexical aspect expresses a potentially limited or unlimited process, whereas the Russian aspect expresses the actual conclusion (the perfective, or terminative aspect-непредельный глагол ) or non-conclusion (the imperfective. or non-terminative aspect) of the process in question. Unlike their Russian absolutely rigid counterparts, English verb pairs are but loosely distinguished and easily reducible. Other (minor) types of lexical aspective meanings 1)instantaneous(momentary), 2)ingressive (starting), 3)supercompleted (developed to the extent of superfluity), 4) undercompleted (not developed to its full extent) Traditionally there are 4 aspects:1.The Perfect aspect presents an action in the form of the result achieved by a certain moment in the Present. Past or Future.2.The Continuous aspect presents an action in the process of its performance at a certain moment in the Present, Past or Future. Some verbs however are not used in this aspect - verbs of perception (to see, to hear), verbs of mental activity (to know, to believe, to recognise, to suppose), verbs denoting volition (to want, to desire, to wish), verbs denoting abstract relations (to have, to be, to belong, to depend, to consist).3.The Perfect Continuous aspect describes the period of duration of an action which is indicated either by an adverbial modifier (for 2 hours, since) or by a temporal clause (since I came here).4.The Indefinite or the Simple aspect. It's very difficult to characterize the manner of the action in this case because unlike in the 3 aspects above mentioned there is no special auxiliary describing the manner of this action in this case. Some scholars say that the Indefinite aspect has the zero meaning of the aspect because it only indicates the time of an action. For this reason this aspect is called Indefinite or Simple Tenses. In the modern linguistics within oppositional theory Continuous aspect vs. the Non-Continuous aspect (common aspect, unmarked (weak) member) Бархударов: the peculiar marker - discontinuous morpheme be -ing. the difference in meaning: Continuous aspect is defined as an action in progress, developing at a given moment; Common aspect doesn't express duration.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

39799. Понятие операционной системы и цели ее работы 7.34 MB
  Суперкомпьютеры используются для вычислений требующих больших вычислительных мощностей сверхвысокой производительности и большого объема памяти. Другая характерная черта ноутбуков это наличие кардридеров портов для чтения всевозможных карт памяти используемых в мобильных телефонах или цифровых фотокамерах; обеспечивается также интерфейс FireWire официально IEEE 1394 для подключения цифровой видеокамеры; таким образом ноутбуки хорошо приспособлены для ввода обработки и воспроизведения обработки мультимедийной информации....
39800. ИНФОРМАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ 1.32 MB
  ISBN Новые информационные технологии активно развивающиеся в последние годы позволили осуществить своеобразную революцию в проблеме обработки и передачи информации. Основные угрозы безопасности информации в ИВС 8 1. Цели и задачи защиты информации в ИВС 19 1. При этом стоимость информации часто превосходит в сотни и тысячи раз стоимость компьютерной системы в которой она находится.
39801. БАЗЫ И БАНКИ ДАННЫХ 5.08 MB
  ВВЕДЕНИЕ В БАЗЫ И БАНКИ ДАННЫХ 1. Понятие базы и банка данных Развитие вычислительной техники и появление емких внешних запоминающих устройств прямого доступа предопределило интенсивное развитие автоматических и автоматизированных систем разного назначения и масштаба в первую очередь заметное в области бизнесприложений.1 Другими направлениями стимулировавшими развитие стали с одной стороны системы управления физическими экспериментами обеспечивающими сверхоперативную обработку в реальном масштабе времени огромных потоков данных от...
39802. Административная теория А. Файоля 36.5 KB
  Файоля Французский инженер и предприниматель Анри Файоль {18411925 создал так называемую административную теорию управления. Его теория состоит из двух частей: функций управления которые отвечают на вопрос что делает руководитель он выделяет всего пять функций: предвидение планирование организация координирование и контроль. Он называется так потому что все функции расписаны по уровням управления каждому свои и в разном объёме. Существовавшую до него линейную структуру управления он дополнил функциональными службами.
39803. Використання ІТ в документознавстві 37 KB
  Хоча компютерні інформаційні системи використовують компютерні технології щоб обробити неперевірені відомості в значущу інформацію існує відчутна відмінність між компютером і компютерною програмою з одного боку та інформаційною системою з іншого. Компютери забезпечують устаткування для зберігання і виготовлення інформації. Компютерні програми або програмне забезпечення є наборами керівництва по обслуговуванню які управляють роботою компютерів. Але компютери є тільки частиною інформаційної системи.
39804. Методика малювання натюрморту в початкових класах 21 KB
  При компонуванні натюрморту діти спочатку малюють лінію що виділяє предметну площину від вертикальної стіни. При зображенні натюрморту діти повинні користуватися модулем умовною міркою. За модуль береться самий маленький предмет натюрморту.
39805. Використання творів образотворчого мистецтва на уроках малювання і ліплення в початковій школі 22 KB
  Жодного уроку з образотворчої діяльності не повинно бути без аналізу творів образотворчого мистецтва. Програма пропонує використовувати репродукції фотографії таких видів образотворчого мистецтва: живопис графіка скульптура архітектура декоративнеприкладне мистецтво. Інколи для порівняння аналізів творів образотворчого мистецтва можна ввести в заключну частину при аналізі дитячих робіт щоб діти самі аналізуючи свою роботу могли знайти недоліки у своїх роботах.
39806. Вплив підготовки дітей на якість виконання робіт з образотворчого мистецтва 21 KB
  Одним із факторів підготовки є: спостереження предметів із навколишнього світу. виконання багаточисленнних ескізів і начерків предметів з ескізних блокнотах. виконання різноманітних вправ по техніці зображення предметів по утворенню кольорів та по використанню перспективи. навчання дітей послідовності зображення предметів використання педагогічного малюнка використання зразка вчителя ґрунтовна розповідь про даний предмет і сюжет індивідуальна робота з дітьми виконання окремих копій.
39807. Педмалюнок і його роль у формуванні практичних навичок у молодших школярів 21.5 KB
  При повторному зображенні використовується частковий показ різноманітні прийоми нагадування виконання малюнка словесне нагадування малювання в повітрі малювання на своєму аркуші на столі у дитини малювання на додатковому аркуші для проб малювання на аркуші дитини. Зразок і педмалюнок є основою для малювання і впливає на якість малюнка.