80721

Категория залога

Доклад

Иностранные языки, филология и лингвистика

Категория залога Категория залога – это глагольная категория в которой выражено в грамматической форме отношение действия к его субъекту. Существует два залога: действительный и страдательный пассивный. Некоторые исследователи считают правомерным выделение 3 залога – возвратного глагол возвратное местоимение. В современных европейских языках форма страдательного залога свойственна переходным глаголам т.

Русский

2015-02-18

33.63 KB

0 чел.

 11. Категория залога

Категория залога – это глагольная категория, в которой выражено в грамматической форме отношение действия к его субъекту. Существует два залога: действительный и страдательный/пассивный. Некоторые исследователи считают правомерным выделение 3 залога – возвратного (глагол + возвратное местоимение).

Действительный залог передает действия, источником которых является лицо или предмет, выраженный подлежащим, т.е. формы глагола-сказуемого в действительном залоге показывают, что действие направлено от подлежащего.

Страдательный залог передает действие, направленное на лицо или предмет, выраженный подлежащим, т.е. к подлежащему.

E.g. He told me a story.(действие направлено от подлежащего)

I was told a story. (действие направлено на подлежащее).

По определению А.А. Холодовича, действительный залог выражает отношение, при котором подлежащее и семантический субъект (производитель, или источник действия) совпадают, а страдательный залог выражает отношение, при котором подлежащее не совпадает с семантикой субъекта.

В современных европейских языках форма страдательного залога свойственна переходным глаголам, т.е. глаголам, способным передавать направление действия на объект, причем направленность действия на объект не обозначает воздействия на объект.

E.g. He wrote a letter. He heard a sound. (действие направлено на объект)

Некоторые лингвисты пользуются понятием косвенно переходных глаголов, передающих направленность действия на объект, выраженный предложным дополнением.

E.g. He looked at me.

Однако, в английском языке глагол не утратил закрепленную переходность-непереходность, поэтому более важной характеристикой для глаголов, имеющих противопоставление действительного залога страдательному, является признак объектности.

Например, to live – непереходный глагол, но в определенном контексте может стать переходным, т.е. иметь направленность на объект.

His whole life was lived in the pages of that monumental biography.

Возвратный (средний) залог

До сих пор существование возвратного залога является открытым вопросом в отечественной лингвистике. Остались разногласия, так как сочетание «Переходный глагол + возвратное местоимение» не соответствует критериям аналитической формы, на основании которых выделяются видо–временные формы действительного и страдательного залога.

В зарубежной лингвистике возвратный залог не находит признания. Но некоторые лингвисты (например, Поутсма) ставят вопрос о существовании возвратного залога, так как они считают, что возвратные местоимения, хотя и выполняют функцию дополнения, все же лишены семантической значимости, так как не показывают, что действие, выраженное глаголом, направлено на «лицо», («не- лицо») – субъект действия. Отмечают, что переходные глаголы могут образовать с возвратным местоимением свободное сочетание - «переходно-возвратные», а залоговые – «непереходно-возвратные».

Наиболее четкий анализ и признание возвратного залога в современном английском языке находим в теоретическом курсе «Современный английский язык» Жигадло, Ивановой, Иофик. Там авторы анализируют возвратные конструкции, отмечая, что возможность употребления возвратного местоимения в качестве дополнения и возникающие в связи с этим трудности разграничения обоих значений возвратных местоимений не означает, что в английском языке нет возвратного залога.

Они выделяют два значения возвратного залога: собственно-возвратное и средне- возвратное.

Собственно возвратное значение признается в тех случаях, когда глагол выражае5т конкретное действие, которое субъект производит, имея своим объектом самого себя (warm oneself, hurt oneself).

Выражая средневозвратное значение, форма возвратного залога показывает, что действие ни на кого и ни на что не переходит, а замыкается в самом субъекте.

Выделяют 2 разновидности средневозвратного значения (с субъектом, обозначающим лицо):

  1.  действие сосредоточено в сфере субъекта и сводится к выражению внешних физических изменений в состоянии субъекта, его перемещении в пространстве (to stretch oneself);
  2.  формы возвратного залога выражают внутреннее состояние субъекта (to enjoy oneself).

Ильиш, Смирницкий не включают возвратный залог в залоговую систему, так как не считают сочетания глагола с возвратным местоимением частью аналитической парадигмы. Можно признавать лишь те аналитические формы, которые закреплены в парадигматических рядах, а сочетание глагол + возвратное местоимение не дает такого ряда, так как отсутствует его противопоставленность действительному залогу, как в структурном, так и в семантическом плане. «Глагол + возвратное местоимение» может не иметь значения возвратного действия, а глагол без местоимения может иметь рефлексивный характер в соответствии со своим лексическим значением и в зависимости от контекста.

She washed her child.

She washed herself.

В вышеприведенных примерах не различие залогов, а различие дополнений, во втором примере хотя и имеется возвратное местоимение, это не создает глагольной формы возвратного залога. Существует мнение о том, что возвратное значение может быть установлено и определено лишь в контексте предложения, что значение возвратности – эпизодическое, появляющееся при особой ситуации в определенном контексте, т.е. это действительный залог с необычным значением, когда в качестве дополнения при переходном глаголе выступает возвратное местоимение, которое имеет двойственный характер и способно выполнять функции самостоятельного и служебного слова. Двойственный характер возвратных местоимений реализуется в зависимости от лексического значения глагола, чем более абстрактным является значение глагола, тем больше теряет свое значение возвратное местоимение.

За последние 15 лет исследований о возвратном залоге не было. Но было отмечено, что возвратные конструкции с неодушевленным объектом используются как один из способов выражения инактивности субъекта. До настоящего времени нет однозначного ответа на вопрос о наличии или отсутствии возвратного залога в современном английском языке.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

48505. МУНИЦИПАЛЬНОЕ ПРАВО РОССИИ 63.5 KB
  Понятие и признаки местного самоуправления. Аспекты анализа местного самоуправления: основа конституционного строя форма народовластия вид деятельности граждан право человека и гражданина право населения как территориального коллектива. Вопросы местного значения и государственные задачи. Полномочия органов местного самоуправления и государственные полномочия.
48506. Загальні питання методики навчання розв’язування задач 32.12 KB
  Роль і місце задач у початковому курсі математики. Функції текстових задач. Складові процесу навчання розв’язуванню задач одного виду. Диференційований підхід у навчанні. Творча робота над розв’язаною задачею
48507. ПРАВО СОЦИАЛЬНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ 47.5 KB
  Понятие и организационноправовые формы социального обеспечения Возникновение государственной системы социального обеспечения в России в период развития капитализма до 1917 года. Отличительные признаки советской системы социального обеспечения. Изменение подходов к организации социального обеспечения в социальноэкономических условиях 90х годов.
48508. РИМСКОЕ ПРАВО 96.5 KB
  Понятие римского частного права. Отличие частного права от публичного. Исторические значение римского права. Значение римского права для современной юриспруденции.
48509. РОССИЙСКОЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКОЕ ПРАВО 1.1 MB
  Предпринимательские отношения то есть отношения возникающие в процессе осуществления предпринимательской деятельности. Легальное определение предпринимательской деятельности дано в п. В частности такие отношения складываются при осуществлении деятельности организационноимущественного характера например по созданию и прекращению коммерческих организаций деятельности ряда некоммерческих организаций учреждений объединений и др. Такая хозяйственная деятельность носит некоммерческий характер но создает основу а зачастую является...
48510. Русский язык и культура речи. Три аспекта культуры речи (нормативный, коммуникативный, этикетный) 1.74 MB
  Предмет и задачи курса Русский язык и культура речи. Три аспекта культуры речи нормативный коммуникативный этикетный Значимость речевой культуры для духовной жизни общества. Курс Русский язык и культура речи. Культура речи риторика и стилистика.
48511. Системное программное обеспечение 1.5 MB
  Расположение СПО в общей структуре ЭВМ Современная компьютерная система состоит из одного или нескольких процессоров оперативной памяти дисков клавиатуры монитора принтеров сетевого интерфейса и других устройств то есть является сложной комплексной системой. Обычно на этом уровне находятся внутренние регистры центрального процессора CPU Centrl Processing Unit и арифметико-логическое устройство. На каждом такте процессора из регистра выбирается один или два операнда которые обрабатываются в арифметико-логическом устройстве...
48513. ИСТОРИЯ ПОЛИТИЧЕСКИХ И ПРАВОВЫХ УЧЕНИЙ 702.5 KB
  Фрейд биологизирует уровни сознания личности вводя понятия оно я и сверх я. Существование личности человеческого сознания представляется ни чем иным как раскрытием сущности следовательно сущность первична и существованиевторично вариант идеализма. Психодинамика учение о реакциях сводится к тому что развитие индивидуума происходит в результате отделения стимулов от реакций кпониманию болезней как разных типов реакции личности отрицанию качественных различий между психикой здорового человека и психикой больного неврозом и...