80743

Paradigmatic structure of the sentence

Доклад

Иностранные языки, филология и лингвистика

Paradigmatic finds its expression in a system of apposition s making the corresponding meaningful (functional) categories syntactic oppositions are realized by correlated sentence patterns, the relations between which can be described as “transformations”, i.e. transitions to another partern of certain notional parts...

Английский

2015-02-18

28.45 KB

3 чел.

Paradigmatic structure of the sentence.

Paradigmatic finds its expression in a system of apposition s making the corresponding meaningful (functional) categories syntactic oppositions are realized by correlated sentence patterns, the relations between which can be described as “transformations”, i.e. transitions to another partern of certain notional parts to another pattern of the same national parts. i. e. some of the the patterns are to be approached as base patterns, while other as their transforms.

e. g. A question can be described as transformationally produced from a statement a negation as transformationally produced from an affirmation:

e. g. You are fond of the kid - Are you fond of the kid?

You are fond of the kid - You are not fond of the kid.

Similarly a composite sentence is to be presented as derived from two or more simple sentences. E. g. He turned to the waiter + The waiter stood in the door -- He turned to the waiter who stood in the door.

The initial basic elements of syntactic derivation should be considered as the “Kernel sentence”.

Structurally the Kernel sentence coincides with the elementary sentence. By way of example let’s take the following sentence: I saw he come.

Within the frame work of paradigmatic description this sentence is produced from the two Kernel sentences : I saw him. + He come. – I saw him come.

It can be shown as a transformational combination of the Kernel pattern- formulas

Subj. Obj. Subj. Subj. Obj.

N1 pro.—V1f – N2 pro. + N2 pro. – V2f ---- N1 pro. - V1f – N2 pro. – V2if.

 

 The diagrams:

S1 + S2--- S3

 

Nsubj. VP Nsubj. V Nsubj. VP

 

V Nobj.  V Npobj.

  N Vinf.

 

The process of derivation of genuine sentences make up six major classes. The first class includes steps of “morphological arrangment”, i.e. morph. Chainges expressing syntactically relevant categories above all the predicative categories of the finite verb: tens, aspect, voice, mood,

e.g. Jhon + start (the Kernelbase string)- Jhon starts. Jhon will be starting. Jhon would be starting. Jhon has sterted.

The second class includes various uses of functional words (functional exppansion): He understood my request- He seemed to understand my request.

The third class includes the processes of substitution. Among the substitutes we find personal pronouns, demonstrative-substitute pronouns,indefinite-subgstitute pronouns, half-notional:e.g.The puples ran out of the classroom. – They ran out of the classroom.

The fourth class is formed by procses ... E.g.Would you like a cup of tea?

The fifth class includes processes positional arrangement (changes of the word-orolerinto the reverse patterns), e.g. The man is here – Is the man here?

The sixth class is formed by prosses of intonational arrangment,e. g. We must go. – We must go? We? Must go?   


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

2179. Изменение требований к осуществлению надзора за соблюдением законодательства РФ в области образования, государственного контроля качества образования 64.21 KB
  Подготовка образовательного учреждения к выездной проверке в сфере образования. Прохождение образовательным учреждением плановой выездной проверки в сфере образования. Основания для проведения контроля (надзора) в области образования.
2180. Расчет редуктора и ведомого вала с его деталями 125.94 KB
  Целью работы является закрепление теоретических знаний, полученных в ходе изучения материала и приобретения навыков создания современных технических систем.
2181. Воспитательная система школы 953.79 KB
  Содействие развитию личности и формированию компетенций обучающихся через создание для этого благоприятных условий деятельности. Создание условий формирования образованной , свободной, культурной, конкурентоспособной личности обучающегося, способной к творчеству, созиданию, само регуляции , непрерывному образованию , к жизнедеятельности в условиях рыночных отношений.
2182. Отношенческо-коммуникативный компонент воспитательной системы школы 195.24 KB
  Воспитатель личностно значим для воспитанников. Воспитатель социально положительно ориентирован. Толерантность сторон; Компетентность воспитателя. Учет базовых ценностей взаимодействующих субъектов, социума. Взаимодействие не должно приносить вреда другим личностям, обществу; Воспитание на личном примере.
2183. Энергетические системы 806.76 KB
  Общие сведения об энергетических системах. Режимы и параметры системы и сети. Трансформатор с расщепленной обмоткой низшего напряжения. Совместный расчет режима сетей нескольких номинальных напряжений. Расчеты режима линий с двусторонним питанием при различающихся напряжениях источников питания (по концам).
2184. Правила дорожнього руху. Дороги в мікрорайоні школи, громадський транспорт 1.06 MB
  Мета уроку: нагадати учням правила безпечного переходу дороги, знайомити з правилами безпечної поведінки на зупинках та правилами посадки в громадський транспорт. Надати можливість відпрацьовувати життєві навички аналізу дорожньої ситуації, уміння приймати відповідальне рішення щодо переходу дороги.
2185. Шоу-вікторина знавців правил дорожнього руху Мій друг – дорожній рух 467.71 KB
  Учні поділені на групи. кожна команда готує свою назву, девіз та емблему. Зал оформлений таблицями з ПДР. малюнками за темою та стіннівками. Звучить фонограма автомобільних сигналів.
2186. Весела подорож до країни Світлофорії 845.74 KB
  Весела подорож до країни Світлофорії (для учнів молодшого шкільного віку).
2187. КВК – Правила дорожнього руху 2.86 MB
  Живи за правилами. Я – не порушую правил дорожнього руху. Правила дорожні знаєм, з автоінспектором вивчаєм. Різних знаків є багато – Обереги, застороги. Всім потрібно добре знати Мудру азбуку дороги!