80760

Synonyms, euphemisms and antonyms

Доклад

Иностранные языки, филология и лингвистика

Traditional linguistics defines synon. As words of the same category of parts of speech conveying the same concept but differing either in shades of meaning or in stylistic characteristics. A more modern and effective approach to the classification of synonyms may based on the definition describing synonyms as words differing in connotations...

Английский

2015-02-18

28.96 KB

1 чел.

Synonyms, euphemisms and antonyms.

Traditional linguistics defines synon. As words of the same category of parts of speech conveying the same concept but differing either in shades of meaning or in stylistic characteristics. A more modern and effective approach to the classification of synonyms may based on the definition describing synonyms as words differing in connotations:

1) the connotation of degree of intensity to surprise- to astonish-toamaze, to shout-to yell –to roar;

2 ) con. of duration: to stare –to glare-to gaze- to glance-to peer;

3) emotive con.: to tremble-to shiver-to shudder (with horror)-to shake;

4) the evaluative con-n conveys the speaker’s attitude towards the referent: wellknown-famous-notorious (negative con. e.g. murdere) celebrated (positive com.)

5) con. of manner e.g. to stroll-to stride-to trot –to pace to stagger- to stumble ( denote different types of walking)

6) the con. of attendant features: pretty- handsome-beautiful(a small (a tall stature) ( classical features delicate fine proportions and a perfectt figure) features)

7) stylistic con. (meal):Snack, bite (coll), snap (dial) feast (formal)

(Girl): Girlie (coll), lassie (dial), skirt(sl.), mainden (poet.).

All synonymic groups have a “central “ word whose meaning is equal to the denotation common to all the synonymic group. This word is called the dominant synonym e.g. to surprise - to astonish – to amaze ;angry – furious – enraged.

Euphemisms .There are words in evry L. which people avoid becouse they are considered indecent rude or impolite. So they are described in a round-about way by using substitutes called euphmisms e.g.The word lavetory has many euphemisms: restroon, power room, washroom, ladies (room), gentlemen’s (room) etc.

Pregnant : in an interesting condition, in the family way, with a baby coming, expecting.

Drunk: intoxicated, under the influence, fresh, merry, boiled.

Antonyms are two or more words belonging to the same part of speech and to the same semantic field which have contrasting meanings.

According to morphological approach antonyms are divided into absolute antonyms which are completely different in their sound form, e.g. right – wrong, kind –cruel and derivational ant. Distinguish by presenceor absence of a negotive prefix: happy-unhappy.

Like synonims perfect antonyms are rare and they are often restricted to a certain context – contextual antonyms:

How far that little candle throws his so shines a good deed in a naughty (W. Shakespear).

Most antonyms are adjectives: high.

Then verbs:to loose-to fine.

Nouns: joy-grief.

Adverbs:warmly-coldly

now-then; ever-never.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

41494. Технология работы промежуточных станций 180 KB
  Опорные промежуточные станции их эффективность. Для четкой организации работы на промежуточных станциях составляются технологические карты операций которые включают: нормы времени на приготовление поездных маршрутов и станционные интервалы; графики работы со сборными поездами и нормы времени на операции со сборнораздаточными вагонами; нормы времени на маневровые передвижения в пределах станции с пути на путь с разным количеством вагонов и одного локомотива; нормы простоя вагонов под грузовыми операциями и графики обработки вагонов на...
41495. ТЕХНОЛОГИЯ РАБОТЫ СОРТИРОВОЧНОЙ ГОРКИ 215.5 KB
  Перерабатывающая способность горки и пути её повышения. Технология совмещения роспуска составов и формирования поездов с горки. Сортировочная горка состоит из трех основных элементов: надвижной части вершины горки и спускной части.
41496. ТЕХНОЛОГИЯ РАБОТЫ СОРТИРОВОЧНЫХ СТАНЦИЙ. ХАРАКТЕРИСТИКА СОРТИРОВОЧНЫХ СТАНЦИЙ 123.5 KB
  Оперативное управление работой станции 1. Назначение размещение и техническая оснащенность Сортировочные станции предназначаются для массовой переработки вагонов расформирования и формирования поездов причем в первую очередь сквозных т. Кроме того сортировочные станции могут пропускать транзитные поезда с которыми выполняются следующие операции: смена локомотивных бригад; смена локомотивов; технический и коммерческий осмотр составов; ремонт и экипировка локомотивов вагонов; снабжение водой поездов с живностью экипировка...
41497. ТЕХНОЛОГИЯ РАБОТЫ УЧАСТКОВОЙ СТАНЦИИ 248.5 KB
  Основная работа участковых станций заключается в обработке транзитных поездов кроме того на этих станциях выполняются еще следующие основные операции: смена локомотивов и локомотивных бригад; расформированиеформирование составов участковых и сборных поездов иногда сквозных; маневры по отцепке и прицепке групп вагонов к транзитным поездам с частичной переработкой грузовые и пассажирские операции. Число сортировочных путей определяется числом назначений сортировки суточным количеством перерабатываемых вагонов технологическим процессом...
41498. ОПЕРАТИВНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ, УПРАВЛЕНИЕ И РУКОВОДСТВО РАБОТОЙ СТАНЦИИ 232 KB
  Оперативное планирование работы станции. Автоматизация текущего планирования работы станции АСТП. Оперативное руководство работой станции 1. План работы смены вступающий на дежурного во второй половине суток, оставляют с учетом итогов работы первой смены и обеспечения выполнения всего суточного плана.
41499. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ СТАНЦИЙ. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ И РАБОТЕ СТАНЦИЙ 162.5 KB
  К раздельным пунктам относятся: станции разъезды обгонные пункты путевые посты а при автоблокировке и проходные светофоры. Коммерческие операции: прием взвешивание хранение и выдача грузов; оформление перевозочных документов взимание провозных платежей; пломбирование вагонов; обеспечение сохранности грузов находящихся на станции; осмотр прибывающих и отправляющих составов в коммерческом отношении. В зависимости от основного назначения и характера работы станции делятся на промежуточные участковые сортировочные грузовые и...
41500. ОСНОВЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИОННОЙ РАБОТОЙ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ 123 KB
  Основные принципы организации движения. Железнодорожный транспорт занимает ведущее место среди всех видов транспорта автомобильный воздушный речной морской трубопроводный это определяется следующими положениями: 1 железнодорожный транспорт работает непрерывно в течении года и суток осуществляя массовую перевозку народнохозяйственных грузов пассажиров; 2железнодорожный транспорт участвует в различных фазах производственного процесса: в начальной если перевозят сырьё исходные материалы; в средней если перевозят комплектующее...
41502. РАБОТА СТАНЦИИ В ЗИМНИХ УСЛОВИЯХ 49.5 KB
  Ремонт оборудования сортировочных горок устройств СЦБ и связи и наружного освещения на горках капитальный ремонт замедлителей воздухопроводной сети компрессорного оборудования в устройствах СЦБ ремонт стрелочных переводов гарнитуры; в устройствах связи громкоговорящей связи в первую очередь пополнение количества динамиков; выправка профилей сортировочных горок вытяжек и сортировочных путей; эти работы являются очень ответственными трудоемкими и поэтому на практике не редко не производятся это приводит к замедлению темпа...