81605

Эволюция образа латиноамериканцев в поп-культуре США (на материале развлекательных телепрограмм)

Дипломная

Журналистика, издательское дело, полиграфия и СМИ

Цель данной работы – проследить эволюцию образа латиноамериканцев на телевидении США за последние десять лет на материале наиболее популярных развлекательных телепередач и выяснить, как проявляется влияние латиноамериканской культуры на массовую американскую поп-культуру в телевизионных развлекательных СМИ.

Русский

2015-02-21

2.05 MB

2 чел.

Московский государственный университет

имени М.В. Ломоносова

Факультет иностранных языков

и регионоведения

Кафедра региональных исследований

Тема: Эволюция образа латиноамериканцев в поп-культуре США

(на материале развлекательных телепрограмм)

Дипломная работа

Исполнитель:

Студентка V курса

Феоктистова Анастасия Андреевна

Научный руководитель:

проф. Титова С.В.

Допустить к защите:

Зав. кафедрой

доктор исторических  наук

Павловская А.В.

_________________

«_23_»______мая_______ 2011_ г.

Москва

2011 г.

Оглавление

[1] Кафедра региональных исследований

[1.1] Дипломная работа

[1.2] Введение

[1.3]
Глава 1. Социальный  статус латиноамериканского населения США (с 1960х гг XX века –по настоящее время)

[1.3.1] 1.1 Возрастные характеристики  латиноамериканского населения США

[1.4] The Hispanic Population in the United States, table 1: 2008 http://www.census.gov/population/www/socdemo/hispanic/cps2008.html

[1.4.1] 1. 2 Образовательный уровень латиноамериканцев.

[1.4.2] 1. 3 Место рождения латиноамериканцев

[1.4.3] 1. 4 Лингвистическая ситуация

[1.4.4] 1.5 Род занятий

[1.4.5] 1.6 Семья

[1.4.6] 1.7 Доход

[1.5]
Глава 2. Существующие подходы к анализу образа представителей этнических меньшинств.

[1.5.1] 2. 1 Критерии анализа латиноамериканца как представителя диаспоры

[1.5.2]
           2.2 Критерии образа телевизионного героя

[1.5.3]
2.4 Выработанные критерии, применяемые для анализа

[1.6]
Глава 3. Анализ образов латиноамериканцев в телепередачах массового телевидения

[1.7] 3.1 Образ сестры Карлы Эспинозы в сериале «Клиника»

[1.8]
3. 2 Образ Бетти Суарез в сериале «Дурнушка»

[2]

[2.1] 3. 3 Образ «латинос»  в мультсериале «Саус Парк»  (“South Park”)

[2.2]
3. 4 Образ Нины Гарсия  в ТВ-шоу «Проект Подиум»

[2.3]
Глава 4. Анализ образов латиноамериканцев на испаноязычном телевидении США

[2.4] 4. 1 Образ латиноамериканцев в телесериалах. Образ Терезы в сериале «Королева Юга»

[3] Вывод: основная цель телеканала Телемундо - пропаганда латиноамериканской культуры и ценностей. Телесериалы – главный жанр канала, главной темой сериалов канала Телемундо являются любовь, семья и человеческие взаимоотношения. Однако сериалы являются хорошим источником для того, чтобы понять, какими латиноамериканцы видят себя и свою культуру. «Королева Юга» - сериал, где поднимается серьезная и болезненная тема – нелегальный оборот наркотиков. По мнению авторов сериала, зрителю, живущему в США, необходима смелая и сильная героиня, проповедующая латиноамериканские ценности и не несущая в себе ничего «американского».

[3.1]
4. 2 Образ латиноамериканцев в ТВ-шоу. Образ Аны Марии Поло в шоу «Дело закрыто» (“Caso cerrado”)

[4] Вывод: Ана Мария Поло – представитель латиноамериканского иммигранта «нового типа», однако это не находит поддержки у зрителей Телемундо. Они по-прежнему выступают за традиционные  семейные  ценности и устои.

[4.1]
4. 3 Образ латиноамериканцев в мультсериалах. Образ Алекса, «Алекс»

[4.2]
Заключение

[4.3]
Приложение №1. Таблицы (источник – American Census Bureau).

[5]  

[5.1]

Приложение №2. Портреты героев

[5.2] Источники

Введение

За последнее десятилетие латиноамериканское население США значительно выросло, эта тенденция продолжает сохраняться. После окончания Второй мировой войны белое население США составляло большинство, однако уже к 2000 году ситуация сильно изменилась – примерно четверть населения составляли этнические меньшинства – афроамериканцы, латиноамериканцы  и выходцы из Азии. Исследователи  Pew Research Center утверждают, что к 2050 году больше половины населения США будут составлять этнические меньшинства – что сделает анахроничным сам термин «этническое меньшинство»1.

Как сообщает британская газета The Daily Telegraph, к  2050 году белое население Соединенных штатов составит всего 47%, в то время как латиноамериканцы будут составлять 67%.  Согласно  The Daily Telegraph, население США достигнет 438 млн. человек, и 82% прироста населения обеспечат иммигранты2.

В  начале XXI века более 35 миллионов латиноамериканцев составили 12.5 % всего населения США. Согласно U. S. Census Bureau, два поколения спустя США будет второй страной в мире по численности латиноамериканского населения  после Мексики3.

С ростом численности латиноамериканцев связано и возрастающее влияние этой этнической группы на массовую американскую поп-культуру. Латиноамериканцы все чаще мелькают на экранах телевизоров, выступают по радио, появляются на обложках популярных журналов.  Образ «латинос»  на американском телевидении в последнее время претерпел существенные изменения. Американский исследователь Ричард Харрис в своей книге «Психология массовых коммуникаций» утверждает, что образ «латинос» берет свое начало в эру немого  кино, когда появляется «неопрятный мексиканский бандит» или «друг ковбоя»4. В 90-е годы только 2% персонажей самых популярных телепрограмм были латиноамериканцами, а большинство «латинос» мелькало в криминальной хронике5.

Проблемам латиноамериканского населения посвящено много исследований как в Америке, так и в России. Среди них, безусловно, выделяется книга «Latinos. Remarking America», написанная американцами латиноамериканского происхождения М. Суарэс-Орозко и М. Паэз, которая дает детальный анализ демографической ситуации в стране и  касается проблем, с которыми сталкиваются «латинос».6 Также проблеме латиноамериканской иммиграции посвящена книга Родольфо Акунья «U. S. Latino Issues»7, которая дает ответы на такие вопросы, как причины иммиграции, нелегальная иммиграция, этнический состав населения США и дальнейшая судьба иммигрантов из Латинской Америки. Среди научных работ, изданных в России, нельзя обойти вниманием две научные работы Базановой Е.Н. – кандидатскую диссертацию «Этнические меньшинства и правительственная политика США в конце 20 века» и  статью «Особенности статуса испаноязычных американцев в конце 20 века». Но, пожалуй, самой известной монографией российских ученых, посвященной проблеме латиноамериканцев в США, является «Латиноамериканские диаспоры в США» под редакцией доктора исторических наук профессора Б. И. Коваль. Это исследование  представляет собой анализ таких крупных латиноамериканских диаспор, как кубинская, пуэрториканская и мексиканская, оно  также затрагивает такую проблему, как положение испаноязычной общины на территории США сегодня.

Однако образ латиноамериканцев в поп-культуре в нашей стране еще не был детально изучен. Что касается американских исследований, как было сказано выше, психолог Ричард Харрис выделяет образ «грязного мексиканца»8 в своей книге «Психология массовых коммуникаций», вскользь упоминают  знаменитых телеведущих латиноамериканского происхождения исследователи М. Суарэс-Орозко и М. Паэз.

Актуальность подобного исследования не вызывает сомнений, поскольку такое явление, как массовая латиноамериканская иммиграция, оказывает влияние на все факторы культурного своеобразия региона: язык, традиции, религиозную принадлежность, массовую культуру и т.д.

Рики Мартин, Дженнифер Лопез, Джессика Альба, Ева Лонгория - эти имена известны каждому современному человеку. Их фильмы хорошо продаются, а музыкальные альбомы становятся платиновыми9. Это свидетельствует о том, что  латиноамериканцы уже успели завоевать сердца американских зрителей и слушателей и прочно закрепится в поп-культуре США.

Цель данной работы – проследить эволюцию образа латиноамериканцев на телевидении США за последние десять лет на материале  наиболее популярных развлекательных телепередач и выяснить, как проявляется влияние латиноамериканской культуры на массовую американскую поп-культуру в телевизионных развлекательных СМИ.

В  «латиноамериканском влиянии» на телевидение США можно выделить два больших направления – испаноязычное телевидение, например, Univision, Somos TV,  Telemundo,Telefuturo, Azteca America и  массовое англоязычное телевидение.

Объектом исследования послужили  развлекательные телепередачи как массового англоязычного телевидения, так и телепередачи вещающих на территорию США  испаноязычных  каналов Телемундо(Telemundo) и Somos TV, и в связи с этим для достижения цели исследования  были  поставлены следующие задачи:

- дать социальную  характеристику латиноамериканского населения США и проследить эволюцию этой этнической группы за последние пятьдесят лет;

- выявить влияние латиноамериканских иммигрантов на массовую культуру США;

- выявить самые популярные развлекательные телепередачи последних десяти лет, в которых принимают участие представители латиноамериканской культуры;

- выделить несколько передач, в которых наиболее полно раскрывается  характер представителей  латиноамериканской культуры;

-  сформулировать критерии, которые будут использоваться для анализа  образа латиноамериканцев в сериалах, мультсериалах, ТВ-шоу в  настоящее время.

Для того, чтобы выработать критерии  анализа образа латиноамериканцев, необходимо было обратиться к наиболее известным исследованиям, посвященным латиноамериканской иммиграции в США.

Также для анализа образа героя телепередачи были выбраны две статьи Авсеенко Н. А.  в рамках конференции «Россия и Запад: диалог культур»:  «Сопоставительный анализ российских и американских ток-шоу» и «Особенности реализации категории «индивидуализм» в российских и американских телеиграх и телевикторинах».

Важным источником для выделения социально-культурных критериев анализа образа латиноамериканца в США послужила  монография «Латиноамериканские диаспоры в США» под редакцией проф. Коваль Б. И.  Данная работа была выбрана не случайно - коллектив авторов «Латиноамериканских диаспор…» рассматривает образ «латино» с разных точек зрения: латиноамериканец выступает и как представитель диаспоры, и как иммигрант с определенными социальными проблемами, и как отдельная личность. Латиноамериканец на телевидении может играть каждую из этих ролей. С одной стороны, он - ярчайший представитель испаноязычной диаспоры, еще не успевший до конца потерять связь со своими корнями. С другой стороны, он – иммигрант, человек другой, чуждой культуры, ценности которой зачастую противопоставлены  ценностям людей, родившихся в США. Однако не следует забывать, что индивидуум и образ на телеэкране - это не одно и то же. Над образом работает команда профессионалов, имидж каждого героя продуман до мельчайших деталей , поскольку  он должен вызывать определенные эмоции у зрителя.

Для анализа были выбраны передачи  трех популярных жанров: сериал, мультсериал и ТВ-шоу: сериалы “Scrubs” («Клиника»), “Ugly Betty” («Дурнушка»), “La Reina del Sur” ( «Королева Юга»);

мультсериалы “South Park” («Южный парк»),  «Alex» («Алекс»);

ТВ- шоу: “Project Runway” («Проект Подиум») и “Caso cerrado” («Дело закрыто»).  Во-первых, согласно рейтингу TV Guide, эти передачи признаны одними из самых популярных на американском телевидении за последние десять лет. Во-вторых, в каждой из этих телепередач полно и широко раскрывается образ представителя латиноамериканской культуры.

Теоретические проблемы, затрагиваемые в работе, представляются автору крайне важными. Выработанные в ходе данного исследования критерии могут применяться для анализа образа героев  телепередач и фильмов, в курсах, посвященных региональным исследованиям США и проблемам иммиграции. Также изученный материал может использоваться при подготовке курса «Телевидение США» в рамках дисциплины «Регионоведение США».


Глава 1. Социальный  статус латиноамериканского населения США (с 1960х гг XX века –по настоящее время)

Образ латиноамериканцев на телевидении эволюционировал вместе с иммиграционной политикой США. Чем больше представителей «латинос» приезжало в страну, тем чаще они мелькали  на экранах телевизоров.

Каждый латиноамериканский герой на телевидении – это прежде всего представитель определенной  группы населения, поэтому автору данной работы представляется необходимым  определить социальный статус  латиноамериканского населения США и проследить эволюцию этого статуса  за последние пятьдесят лет.

В 1960х годах испаноязычное население США составляло около 3%, но уже к 1970г   оно достигло 4, 7%. Продолжая неуклонно расти, в 1990 году число «латинос» в  США  стало равняться 22 миллионам человек (9% от общего населения США)10 (см. Приложение №1, Таблица№1).

В 1960х специалисты Census Bureau классифицировали латиноамериканских иммигрантов как «persons of Spanish surname», и только к 1970г к ним стало применяться понятие «origin». В 1980-1990х гг. выделили «Mexican, Puerto-Rican, Cuban andOther Hispanicorigin»11. Потомки испанских покорителей Америки образуют отдельную группу (Spaniards), которая не ассоциирует себя с остальными латиноамериканцами.

К 1980 году «лидерами» по количеству «латинос» стали Калифорния, Техас, Аризона и Флорида, где латиноамериканское население США могло составить до 70% (например, округ Санта-Круз в Аризоне – 74, 4%)12.

В США назрел вопрос о создании единой программы контроля и борьбы с нелегальной иммиграцией, т.к. порог ежегодной ожидаемой иммиграции был превышен более, чем в 3 раза. В 1986 году был принят Закон об иммиграционной реформе и контроле (Immigration Reform and Control Act - IRCA), который также известен как Иммиграционная амнистия в США. Закон подразумевал установление определённых норм в части осуществления предпринимательской деятельности, а также легализацию нелегальных иммигрантов, которые незаконно проживали в США после 1  января 1982 года.13

В 1990 годы испаноязычное население США росло в геометрической прогрессии. В 1995, по данным Службы иммиграции и натурализации (INS), на границе было остановлено порядка 1 млн. нелегальных иммигрантов, по оценкам этой службы в США находилось 5-6 млн. нелегальных иммигрантов, а ежегодно в страну проникало ещё 300 тыс14.

В 1996 году принимается новый иммиграционный закон (Illegal Immigration Reform and Immigrant Responsibility Act - IIRIRA), согласно которому основная нагрузка по контролю и выявлению нелегальных иммигрантов возлагалась на Службу иммиграции и натурализации (INS)15.

В настоящее время латиноамериканцы являются самой быстрорастущей группой населения в США и, как было сказано ранее, составляют 15 %. Это происходит благодаря постоянному притоку иммигрантов и высокому уровню рождаемости на фоне остальных сообществ.

Прогнозы американского Census Bureau таковы, что за следующее десятилетие испаноязычное население США увеличится еще на 2%, и к 2050 году количество «латинос»  будет составлять 102 миллиона человек.16

С приходом к власти президента Б.Обамы, политика США в области иммиграции изменилась -  правительство США понимает тот факт, что остановить потоки массовой иммиграции из стран Латинской Америки уже невозможно и старается сделать так, чтобы иммиграция в страну соответствовала букве закона17.

Согласно U.S. Census Bureau, по состоянию на 2009 год, структура испаноязычного населения страны выглядит следующим образом: 66% от общей численности составляют мексиканцы, 9% - пуэрториканцы, 4% - кубинцы, 14% - выходцы из Центральной и Южной Америки, 5% - иного происхождения.

1.1 Возрастные характеристики  латиноамериканского населения США

Особенности латиноамериканской этнической общности проявляются, к примеру, при рассмотрении данных о возрастном распределении.

В 1960-1970х большинство латиноамериканцев родилось за пределами США, среди них 20% составляли люди пожилого возраста18, но уже к 1980 году количество пожилых латиноамериканцев сократилось до 8%, а в 1990 году большинство (7 из 10) приезжающих латиноамериканцев были моложе 35 лет.

По данным на 2000 год основная доля численности испаноязычного населения приходится на возрастной диапазон 35-44 года. Такая тенденция сохраняется и по настоящее время. По данным Census Bureau 2008 года, большинство (15%) латиноамериканцев находится в возрасте от 35 до 40 лет19 .

1. 2 Образовательный уровень латиноамериканцев.

Немаловажным фактором при анализе латиноамериканских иммигрантов является уровень образования.  Несмотря на то, что латиноамериканские общины являются самой  динамично развивающейся частью  населения США в демографическом отношении, образование остаётся на достаточно низком уровне.

Согласно исследованию «Латиноамериканские диаспоры в США»20, только в 60е годы  латиноамериканцы были допущены к образованию в связи с отходом от доктрины языкового единообразия и принятием в 1968 году (и позднее – в 1974) закона о двуязычном обучении.

Таким образом, в 1970 году 4 года средней школы закончили 3 из 10 латиноамериканцев.

В 1980 году программа двуязычного обучения охватывала 500 тысяч учащихся, и только один из 4х латиноамериканцев имел аттестат о среднем образовании, и только один из 13ти закончил колледж.

Ситуация несколько изменилась в 1990 году:  половина латиноамериканцев имела аттестат о среднем образовании, и один из 11 мог похвастаться степенью бакалавра.

Согласно показателям, отражённым U.S. Census Bureau в отчёте за 2008 год, на уровне «менее 9 лет обучения» находится порядка 22% испаноязычного населения США в возрасте 25 лет и старше21.

В 1990 году половина латиноамериканцев имела аттестат о среднем образовании, и только один из 11 мог похвастаться степенью бакалавра.

В настоящее время около 30% латиноамериканцев закончили среднюю школу, 19% классифицируются как «Some college or associate's degree», 9 % закончили колледж.22 Из них 44 % мексиканцев, 53% пуэрториканцев и 57% кубинцев имеют аттестат о среднем образовании23.

Авторы монографии «Латиноамериканские диаспоры в США» утверждают, что в настоящее время  численность испаноговорящих,  получивших степень бакалавра, магистра и доктора, увеличивается  в полтора-два раза, однако получение ученой степени является нелегким испытанием для иммигрантов, и на каждой из стадий сказывается весь комплекс проблем, характерных для социального продвижения этнических групп.24

Однако мы можем заметить, что число «латинос», получающих высшее образование, неуклонно растет, тем самым изменяя социальный статус  латиноамериканского населения.

1. 3 Место рождения латиноамериканцев

С 1950 по 1960е гг. 2, 5 миллиона легальных иммигрантов прибыли в США, один из пяти являлся представителем Латинской Америки. С 1970 года число легальных  латиноамериканских иммигрантов увеличилось – один из трех был «латино». С 1960 по 1980е гг. латиноамериканцы, рожденные за пределами США, составляли абсолютное большинство. Половина «латинос», рожденных за пределами США, приехала после 1980 года, 28% - в семидесятые годы, 15% - в шестидесятые, 7 % - в пятидесятые годы и ранее.

Около 46% кубинцев прибыли в Америку в шестидесятые годы, а большинство выходцев из Центральной Америки – в период с 1980 по 1990 годы25.

В 1990 году число «латинос», рожденных за пределами США, составило 7, 8 миллиардов, из них 43 % составляли выходцы из Мексики, Центральной и Южной Америки и Карибских островов. 87% Spaniards и 67% мексиканцев были рождены в США.

В настоящее время (2000 -2008гг) большинство «латинос» родилось на территории США (87,5%), натурализацию прошли 5 %, за пределами США родились 12, 5 %26.   

Итак,  продолжает расти число «латинос», рожденных в США, следовательно, для многих настоящей родиной становятся Штаты, они ассимилируются в американскую культуру и принимают американские ценности. Однако для предыдущего поколения латиноамериканцев, рожденных за пределами США, как никогда важно сохранить свою культуру и привить своим детям любовь и уважение к традициям их предков.

1. 4 Лингвистическая ситуация

Согласно «Латиноамериканским диаспорам…», в 60е годы испанский язык был родным для 68, 9% «латинос», он был языком для домашнего общения для 47% мексиканцев, 72% пуэрториканцев, 87%  кубинцев и 54% выходцев из Центральной и Южной Америки.27 Английский язык был классифицирован как родной только  для 25 % американцев латиноамериканского происхождения

В 1990 году 78 % «латинос» использовали дома «язык, отличный от английского». Из них половина говорила по-английски «очень хорошо». Проблемы с английским испытывали выходцы из Доминиканской Республики и Центральной Америки.

В настоящее время около 18% населения используют дома «язык, отличный от английского»28. Как мы можем увидеть, ситуация заметно изменилась – все больше латиноамериканцев выбирают английский язык для использования дома, тем самым ассимилируясь и становясь частью американского общества.

1.5 Род занятий

Авторы «Латиноамериканских диаспор…» утверждают, что, начиная с 60х годов 20 века, этнические меньшинства занимались полуквалифицированным  и неквалифицированным физическим трудом, в основном в сфере услуг и строительства. Многие «латинос» сейчас  работают в сферах мелкого и среднего предпринимательства, постепенно вытесняя из этих сфер представителей «белого» населения. Все больше латиноамериканцев заняты в сфере сельского хозяйства29.

По данным Census Bureau за 2000 год, управленческие и исполнительные должности занимает 1042 представителя «латинос», самый маленький процент составляют латиноамериканцы, занимающиеся частным домовладением (1,7%) и являющимися специалистами в области техники (2,2%). Большинство заняты в сфере обслуживания(17,7%), точного производства и ремесла (14, 4 %) и механики (9,8%)30.

Большинство мексиканцев (17,7%) заняты в сфере обслуживания, большинство пуэрториканцев (19, 4%) и кубинцев (15,3%) работают в сфере административной поддержки.31

По данным отчета «We are Americans» американского Census Bureau, в 1990 году более 28 % испаноязычного мужского населения США в возрасте от 16 лет и старше являлись фабричными рабочими, 19% занимались ремонтными работами, 16% работали в сфере услуг.

В сфере торговли и административной поддержки работали 39% испаноязычного населения, в основном – женского. Менеджерские должности занимали 12% латиноамериканцев ( по сравнению с  27% американцами не латиноамериканского происхождения).

По данным на 1990 год в сфере услуг работало 24 % женщин латиноамериканского происхождения (по сравнению с 17% - не латиноамериканского), наибольшее число женщин латиноамериканского происхождения работало в сфере торговли (около 40%), 15 %  занимались неквалифицированным и полуквалифицированным трудом. 32 Однако в настоящее время эта ситуация изменилась – женщины стали доминировать в управленческих и квалифицированных специальностях. Например, среди мексиканского населения количество женщин, занимающих управленческие должности, на 5 % превышает количество мужчин, а среди пуэрториканского – на 14%. 33  

Намечается следующая тенденция: все больше женщин латиноамериканского происхождения занимает руководящие высокооплачиваемые должности, а мужчины продолжают заниматься полуквалифицированным трудом.

1.6 Семья

К 1990 году 70% латиноамериканских семей были полными, одинокие женщины с детьми или без составляли 22%, а одинокие мужчины – 9%. 34 Семьи без мужа были в основном распространены среди выходцев из Пуэрто-Рико. Последствия данного феномена сразу же сказались на доходе – такие семьи часто оказывались  в бедности35.

По данным Census Bureau, в настоящее время большинство латиноамериканских иммигрантов (52%) замужем/женаты, процент разведенных составляет  9, 8%, ни разу не были замужем/женаты 30% испаноязычного населения США.

Эти данные почти совпадают с данными Census Bureau по населению нелатиноамериканского происхождения. Процент разводов для “Non-Hispanic Whites” составляет 9, 9%, а процент замужних – 57%36

Можно сделать вывод, что семья и семейные ценности по-прежнему остаются на первом месте для представителей латиноамериканской диаспоры, большинство детей «латинос» растут в полных семьях по сравнению с детьми «белых» американцев.

1.7 Доход

В настоящее время идет увеличение дохода испаноязычного населения США – 23% латиноамериканцев зарабатывают $25000 - $34999 в год, 18%  - от $35000. Менее $5000 зарабатывают 0, 6 %37.

В 1990г средний доход представителя латиноамериканского населения составлял менее $25000, в 1970 – менее $20000. Самый больший доход приходился на кубинцев ($ 32 417), а самый меньший – на пуэрториканцев и доминиканцев.

Каждая 2 семья из 10 находилась за чертой бедности (30% пуэрториканцев, 33% доминиканцев, 11% кубинцев и 23% мексиканцев)38.

В настоящее время за чертой бедности находится 21% латиноамериканцев (и 10% не латиноамериканцев), средний семейный доход испаноязычного населения США в 2000 году  составил от $35 000 - $49 99939, а в 2008 – повысился на один процент.40

Мы видим, что доход испаноязычного населения хоть медленно, но растет, приближаясь  к средним показателям по стране.

Как правило, телевидение отражает действительность, поэтому анализ социально-политической  характеристики испаноязычного населения необходима. Показав эволюцию статуса латиноамериканца за последние 50 лет, можно также проследить эволюцию образа представителя данной группы населения на телеэкране. Можно сделать вывод о том, какие люди  являют собой основу этнической группы. Это люди среднего возраста, которые, пройдя профессиональную переориентацию и переподготовку, получив базовое образование, достаточно прочно закрепились в новых условиях41.


Глава 2. Существующие подходы к анализу образа представителей этнических меньшинств. 

2. 1 Критерии анализа латиноамериканца как представителя диаспоры

В конце XIX - начале XX века  «плавильный котел» американского общества ощутил на себе влияние первых латиноамериканских иммигрантов. Как пишет в статье “American Identity, Citizenship and Multiculturalism” исследователь Диана Оуэн, идея «плавильного котла» была подкреплена принципами и устоями  первых поселенцев-протестантов42. Сторонники теории считали ее важнейшим звеном в американизации и были уверены, что иммигранты и их потомки станут жить также, как первые американские поселенцы. Согласно «Латиноамериканским диаспорам…», в это время в  США существовали две тенденции по отношению к латиноамериканским иммигрантам – с одной стороны, стремление ограничить въезд, с другой стороны – необходимость в постоянном притоке рабочей силы43.

До шестидесятых годов XX века власти стремились ограничивать въезд иммигрантов с помощью системы национальных квот.44 С 1964 года наступил так называемый период «либерализации» иммиграции, который длится до сих пор. Сейчас власти стараются по минимуму регулировать легальную иммиграцию, но остается проблема неконтролируемого притока иммигрантов.

В 1960 годах теория «плавильного котла» постепенно сменяется теорией американского мультикультурализма – «американской мозаикой». В контексте «американской мозаики» мультикультурализм можно рассматривать как политику сохранения культурной идентичности иммигрантов, их ценностей и родного языка45. Мультикультурализм еще не стал основным направлением американской политики, однако некоторые шаги уже были предприняты. Например, введение в школах билингвального обучения – на английском и испанском языках. Сейчас в рамках мультикультурализма правительство США выступает за поддержку и сохранения латиноамериканской диаспоры. Латиноамериканец становится подлинным представителем своей диаспоры, разделяет принятые там взгляды и принципы.

Согласно «Толковому словарю русского языка» С.И. Ожегова, термин «диаспора» подразумевает под собой людей одной национальности, живущих вне страны своего происхождения, вне своей исторической родины46. В действительности нет особого, исключительного типа диаспоральной личности на все времена и во всех межцивилизационных контактах47. Типология личности, безусловно, обладает универсальным характером, однако имеется определённая специфика, связанная с разнообразием в жизни диаспорального человека.

По К.Г. Юнгу, «тип – есть пример или образец, характеристически передающий характер родового понятия или всеобщности»48. Определяя основные типы диаспоральной личности, специалисты отталкиваются от данного определения, однако рассматривают социологию личности, а не психологию. Однако присутствует возможность сопоставить социологическую составляющую и психологическую. Анализировать образ латиноамериканца в США возможно путём определения диаспоры, к которой он принадлежит.

Авторы книги «Латиноамериканские диаспоры в США» условно выделяют три главных типа диаспоральной личности, отображающие степень ассимиляции латиноамериканца на территории США:

1. Личность ощущает враждебную среду на протяжении всего времени пребывания на территории США, в виду чуждости культуры, менталитета, языка. Подобное поведение при психологическом подходе можно отнести к интровертному типу. Представитель данного типа не в состоянии адаптироваться в сложившихся новых для него условиях, так как органически не в силах преодолеть пропасть различий в жизни между родной страной и страной пребывания. К этому типу следует отнести чилийскийх, сальвадорских, гаитянских демократов, выехавших за рубеж в годы военных диктатур и т.д.

2. Личность, сохраняя старые традиции и элементы культуры, не теряет способности к интеграции в новые для неё условия. А именно: овладевает иностранным языком, познаёт и принимает чуждую культуру. Исходя из того, что данный тип личности отличается большей эластичностью характера, то с точки зрения психологии он может быть отнесён к экстравертному типу.

3.  К последнему типу стоит отнести представителей латиноамериканских диаспор, окончательно укоренившихся на территории США, которые практически утратили всяческую связь с родиной, как культурную, так и языковую. Как правило, это представители второго и третьего поколения латиноамериканцев, которые полностью ассимилировались в американское общество.

Приведённая выше классификация отражает процесс ассимиляции иммигрантов: от полной отчуждённости до полной интеграции представителей одной цивилизации в жизнь другой. Происходит обмен традициями и мировоззрением, что благотворно сказывается на мирном существовании различных культур на территории одной страны, в данном случае – США. Опираясь на данную типологию, можно сделать вывод, что главный критерий анализа латиноамериканца как представителя определённой диаспоры – степень ассимиляции.

В Главе 1 данной работы была дана социальная характеристика испаноязычного населения – этнический состав, возраст, уровень образования, доход, занимаемые должности.

Авторы книги «Латиноамериканские диаспоры...», анализируя социальное положение испаноязычной общины в США, непосредственно выделяют три целесообразных критерия  анализа — возраст, образовательный уровень и социальное положение представителя диаспоры49. Эти базовые  характеристики точно определяют, какое место в американском социуме занимают представители латиноамериканской общины и как эти характеристики меняются в связи с изменением положения латиноамериканцев.

Итак, возраст, образование и социальное положение являются важными критериями анализа образа латиноамериканца в поп-культуре США, так как развлекательные телепередачи в полной мере отражают данные U. S. Census Bureau. Можно сделать вывод, что авторы телепередач хотят, чтобы герои, показанные на экране, были как можно более «живыми» и приближенными к простому зрителю. Таким образом, развлекательные телепередачи США действительно являются прекрасным источником для анализа образа «латино» и помогают проследить процесс ассимиляции иммигрантов-латиноамериканцев в американское общество.


           
2.2 Критерии образа телевизионного героя

Героя определенной телепередачи создает  далеко не один человек. За каждый образом стоит целая команда профессионалов, которые работают, чтобы сформировать определенный имидж того, кто появится на телеэкране. Таким образом, получается, что образ героя определенной телепередачи отличается от образа представителя латиноамериканской диаспоры США.

Рассматривать образ телевизионного героя можно с разных точек зрения — это и внешность, и манера говорить, и манера одеваться. Главным является то, какое  впечатление он производит на зрителей телепередачи.

Условно экранный образ можно разделить на два типа - герой и участник. Разница заключается в том, что герой (например, телесериала, ситкома) — это образ, полностью придуманный авторами и сценаристами, а участник (например, ведущий ток-шоу или активный зритель в студии) — это живой человек, личность, образ которого накладывается на образ, придуманный продюсерами шоу.

С одной стороны, это существенное различие, поэтому  придуманного  персонажа нельзя ставить в один ряд с реальным индивидуумом. Однако автор данной работы полагает, что по сути и участника, и героя можно анализировать по идентичным критериям оценки. Это представляется возможным по нескольким причинам.

Во-первых, любой образ, особенно представителя этнического меньшинства, имеет  определенную смысловую нагрузку. Как было сказано выше, образ героя формирует команда людей, которым необходимо выстроить в сознании зрителей четкое представление о том, какой характер у человека на экране, положительный этот человек или отрицательный. Тем самым «человеческий фактор» сводится к минимуму. Если ведущий шоу не будет соответствовать тому образу, который хотят создать авторы телепередачи, вряд ли он появится на телеэкране. Исключение составляют случаи, когда ведущий шоу сам является одним из сценаристов, однако в данной работе такие случаи не рассматриваются.

Во-вторых, придуманный образ героя всегда содержит в себе что-то личное, то, что привносит в него определенный актер. Таким образом, получается, что и участник, и герой - образы четко структурированные и сформированные, поэтому их можно анализировать, применяя идентичные критерии.

В рамках конференции «Россия и Запад: диалог культур» были опубликованы две работы Н. А. Авсеенко «Сопоставительный анализ российских и американских ток-шоу» и «Особенности реализации категории «индивидуализм» в российских и американских телеиграх и телевикторинах».

В своих работах автор анализирует ведущих таких американских телепередач, как «Шоу Опры Уинфри», «Шоу Джея Лино» и «Jeopardy», используя такие критерии, как внешность «человека с экрана» (привлекателен он или нет?), стиль одежды, жесты,  манера вести беседу50.

Если применить это к представителю латиноамериканской культуры, то такие критерии, как внешний вид и манера общения приобретают более важное значение. Глядя на телевизионных героев - «латино», на то, как они выглядят и подают себя, зритель формирует свое мнение о представителях данной этнической группы.  
2.3  Критерии стереотипного образа  представителя определенной культуры

Образ латиноамериканцев на американском телевидении формирует не только личное мнение авторов шоу, но и стереотипы восприятия «латинос».

Согласно А. В. Павловской, каждый народ имеет свой набор устойчивых представлений об окружающем мире – стереотипов. 51 Так как объектом исследования являются развлекательные телепередачи как массового англоязычного, так и испаноязычного телевидения  США, нельзя обойти вниманием проблему стереотипов восприятия той или иной национальности.  Данной проблеме посвящено множество исследований, из которых можно выделить «Россия и Америка: проблемы общения культур» Павловской А. В.

        Также в 2004 году на факультете иностранных языков и регионоведения МГУ  по теме стереотипов на телевидении была защищена диссертация Щербаковой В. Н  «Кино как способ формирования, отражения и распространения стереотипов (на материале голливудских фильмов о России последних десяти лет)».

Щербакова В. Н. в своей работе выработала  критерии анализа образа киногероя, опираясь на критерии анализа  образа представителя определенной культуры, которые были разработаны  Павловской А.В. Автор дает понятие о автостереотипе (то, как представители определенного этноса видят себя) и гетеростереотипе (то, как представители определенного этноса видят представителей другого этноса)52.

Применительно к образу латиноамериканца на телевидении США, мы будем  говорить как об автостереотипах, анализируя образы латиноамериканцев на испаноязычных каналах, так и о гетеростереотипах, анализируя телепередачи, идущие на англоязычном телевидении.

Авторы исследуемых телешоу в основном  американцы нелатиноамериканского происхождения, следовательно, гетеростереотипы восприятия «латинос» будут играть наиболее важную роль. Однако каждый представитель латиноамериканской культуры привносит в экранный образ свои  представления не только о герое, но и обо всех  представителях культуры «латино», следовательно, также можно говорить и об автостереотипах.

В своей книге «Россия и Америка: проблемы общения культур»

Павловская А. В. дает детальный анализ стереотипов восприятия России в американском обществе. Главными источниками служат СМИ и записки американских путешественников. В итоге автор анализирует образ России и россиян, используя следующие критерии: русский характер, отношение россиян к политике, их гражданская позиция, традиции и быт, а также критерием служит то, как сами русские воспринимали американцев.53 

Щербакова В. Н. анализирует образ русских в американском кино  по следующим критериям: внешность, характер, верность своим традициям и обычаям, гражданская позиция, и то, как они воспринимают других героев – американцев54.

Тема стереотипов необычайно обширна и глубока, и мы не будем подробно останавливаться на стереотипности восприятия «латинос». На образ латиноамериканцев на американском телевидении влияет множество  факторов, и критерии, предложенные исследователями в области стереотипов восприятия представителя определенной культуры сыграли немаловажную роль в выработке критериев оценки данной работы, о которых будет сказано в последующих параграфах.


2.4 Выработанные критерии, применяемые для анализа

В процессе работы над теоретической частью дипломной работы было выявлено, по каким критериям специалисты анализируют образ как латиноамериканца, так и героя телепередачи в целом.

На основании этих критериев были сформированы следующие критерии анализа образа латиноамериканца в поп-культуре США:

1. Внешность:

- Возраст героя;

- Пол;

- Внешняя привлекательность и отношение к нему других персонажей.

2. Социальное положение:

- Образование героя;

- Профессия  героя;

- Место жительства;

- Родители героя, поколение эмигрантов, к которому они принадлежат;

- Семейное положение героя;

- Круг общения.

3.Степень ассимиляции:

- Использование родного языка;

- Владение английским: на каком языке чаще всего говорит герой – испанском или английском? Допускает ли он ошибки в английском языке? Есть ли у него акцент?

  1.  Культурные ценности героя:

- какие книги читает, какими фильмами интересуется герой?

- какую страну считает родной: Америку или ту, где родился?

- соблюдение  обычаев и традиций той страны, где родился герой.

5. Религиозная принадлежность героя: помнит ли он о религии, находясь в Америке, исповедует ли веру своих предков?

На основании данных критериев проведен анализ образа латиноамериканцев в поп-культуре США на материале развлекательных телепрограмм.


Глава 3. Анализ образов латиноамериканцев в телепередачах массового телевидения

3.1 Образ сестры Карлы Эспинозы в сериале «Клиника»

Для анализа были выбраны два наиболее популярных  сериала – «Клиника» (“Scrubs”) и Дурнушка (“Ugly Betty”).

Сериал «Клиника» посвящен работе и жизни врачей. Он был создан Биллом Лоуренсом и спродюсирован «Touchstone Television» (с 2007 года носит название ABC Studios, входящей в компанию ABC). Несмотря на принадлежность сериала «Клиника» / “Scrubs” к жанру комедии, наряду с веселым в нём присутствуют и серьёзные, драматические моменты и сцены. Премьера «Клиники»  состоялась 2 октября 2001 года на канале NBC55.

Единственным представителем, а точнее представительницей «латинос»  в «Клинике» является медсестра Карла Эспиноза (в альтернативных вариантах перевода – Эспиноса, Спинозе). Это имя – говорящее. По-испански «espinoso» обозначает «колючий» или «трудный». Карла представляется зрителям героиней, которая всего добилась сама, у нее действительно жесткий, трудный характер, однако она человек с высокими нравственными качествами, добрая и отзывчивая. Карлу сыграла американская актриса Джуди Рейес, которая имеет доминиканские корни. Насчет корней самой героини, Карлы Эспинозы, также говорится, что она родом из Доминиканской Республики.  Героиня – представительница второго поколения иммигрантов. Ее мать-доминиканка также живет в США. Согласно сериалу, Карле  35 лет, она привлекательная молодая женщина, принадлежащая к среднему классу. Карла – старшая медсестра, однако зачастую она знает даже больше, чем врачи, которые испытывают к ней огромное уважение. Показательным является тот факт, что главный врач больницы Перри Кокс, англосакс по происхождению, который относится с неприязнью ко всем остальным героям, не только уважает Карлу, но и влюблен в нее.

Однако в ситкоме явно показывается конфликт между работой Карлы и тем, что она знает на самом деле. Героиня – простая медсестра, но ее знаний и умений вполне хватило бы на то, чтобы стать врачом. В 5 сезоне Карла открыто вступает в конфликт с медсестрами, которые считают ее слишком умной и заносчивой.  Такая ситуация говорит о социальном неравенстве  - героине, латиноамериканке по происхождению, трудно получить достойное образование, поэтому она, несмотря на все свои способности, занимает менее квалифицированную должность.

Героиня замужем за Кристофером Терком, афроамериканцем. Такой поворот сюжета можно рассмотреть и с социальной точки зрения: показано, что у этнических меньшинств в США много общего, они испытывают похожие трудности.  Однако муж Карлы все-таки получил медицинское образование и стал высокопрофессиональным хирургом, что оказалось недоступным для его жены – латиноамериканки.

Карла не слишком религиозна и кажется другим героям скорее американкой, чем доминиканкой. Но она с трепетом относится к своим корням и  к своей культуре. Этот факт подтверждается тем, что, согласно сюжету сериала, она не меняет фамилию после замужества, объясняя это тем, что не хочет терять связь со своими предками.

Карла очень образованна. Об этом говорит то, что она, как правило, порицает глупые шутки мужа, не разделяет его увлечения сериалами и юмористическими шоу. Показательным является эпизод, когда Карла читает книгу, чем сильно удивляет свою коллегу Элиот, которая не может поверить, что латиноамериканка  может быть образованной.

Карла говорит без акцента, при этом она часто использует испанский язык для общения с матерью. В одном из эпизодов показывается, что оба языка - испанский и английский –занимают одинаково важное место в речи  и жизни героини. В этой серии героиня видит сон сначала на английском, а потом на испанском языке, что сводит ее с ума56. Авторы сериала пытались показать, что для образованного иммигранта, который ежедневно общается на английском, этот язык становится родным, что, однако, вытесняет его собственный, испанский, язык. Героиня пугается происходящим переменам и пытается не забывать о культурных ценностях своей страны. Создается впечатление, что авторы сериала пытались создать позитивный образ  латиноамериканки, показав, как красив и сложен испанский язык. Например, муж Карлы, Кристофер, для которого родным языком является английский, из уважения к культурным традициям своей жены учится говорить по-испански. Создатели сериала  представляют это как очень хороший жест. Испанский в сериале представляется как очень многогранный язык, а Латинская Америка – как регион с богатым культурным наследием.

Карла никогда не забывает о семейных ценностях, которые считаются важными в латиноамериканской культуре. Главное для героини – ее муж, которого она по-настоящему любит57.

Наряду с проблемами этнических меньшинств в сериале показываются трудности, с которыми сталкивается любая молодая пара, ведется пропаганда семейных ценностей. Карла Эспиноза представляется перед зрителями хорошей матерью и верной женой, готовой на все ради своей семьи, что тоже можно отнести к позитивной пропаганде образа латиноамериканцев на массовом телевидении США.

В сериале практически не затрагивается тема выборов и политики США, однако показывается, что главная героиня не только образованна, но и занимает активную гражданскую позицию. Она всегда имеет свое собственное мнение по поводу функционирования системы здравоохранения США и всегда дает главному врачу дельные идеи по поводу улучшения уровня медицинского обслуживания.

Создатели «Клиники» явно пытались создать положительный образ латиноамериканского героя, не упустив из виду те трудности, с которыми приходится сталкиваться уроженцам Латинской Америки в США. Образ Карлы говорит сам за себя. Всего ей приходится добиваться самостоятельно, не надеясь на помощь родителей или других людей, она умна, начитанна и представляется гораздо более образованной, чем некоторые герои нелатиноамериканского происхождения. Однако в ситкоме показывается, что, несмотря на все это, латиноамериканцам часто приходится занимать должности менее квалифицированных работников, чем они есть на самом деле, в обществе существует неравенство. Тем не менее, не стоит упускать из виду тот факт, что Карла – представительница второго поколения мигрантов. Ее мать, чей образ является эпизодическим, далеко не так образованна, как Карла. Она гораздо более привязана к ценностям Доминиканской Республики и не считает Америку своей родной страной.

Финальная оценка образа героя. Карла Эспиноза, сериал «Клиника» (“Scrubs”)

Критерий

Характеристика

Внешность

Героиня привлекательна, обладает приятной внешностью.

Характер

Характер жесткий, колючий, никому не доверяет, всего добивается сама, ни у кого не просит помощи, зато любит наставлять других. Постоянно пытается доказать, что «латинос» - тоже люди»

Социальный класс

Средний, героиня не испытывает нужды в деньгах

Образование

Героиня имеет образование и квалификацию

Работа

Работа героини не соответствует уровню ее знаний, героиня не может пробиться

Окружение

Окружена интеллигентными и образованными людьми, зачастую более образованными, чем она сама

Культурные, семейные ценности

Бережет свои культурные ценности, не забывает о своих корнях. Главное в жизни - семья

Языки

Свободно владеет как английским, так и испанским

Ассимиляция в обществе

Полностью ассимилировалась, легко  поддерживает дружбу с представителями других этнических групп. Активна в общественной жизни, интересуется тем, что происходит в сфере здравоохранения и медицины

Вывод: Итак, образ героини в целом положительный, однако она не идеальна. Авторы сериала пытаются указать на те трудности, с которыми приходится сталкиваться латиноамериканцам, а также представляют героиню Карлу Эспинозу женщиной со слишком жестким характером, который помогает ей справляться с трудностями, однако создает проблемы при общении с друзьями, коллегами и начальством.


3. 2 Образ Бетти Суарез в сериале «Дурнушка»

Сериал «Дурнушка» вышел на экраны США в 2006 году, в России он появился двумя годами позже. Главная героиня «Дурнушки» - мексиканка Бетти Суарез, живущая в районе Квинс в Нью-Йорке. Она  храбрая и обладает острым умом.  Бетти, ничего не знающая о моде и стиле, случайно устраивается на работу помощником главного редактора журнала мод Дэниэла Мида, и ее мир меняется.  "Дурнушка" Бетти и "красавец" Дэниэл учатся доверять друг другу, а в конечном счете они становятся друзьями и союзниками. Бетти – объект насмешек коллег, которые издеваются над ее внешним видом, отсутствием стиля, скобками на зубах  и мексиканскими корнями.

Бетти сыграла Америка Феррера, представительница второго поколения иммигрантов, чьи родители приехали из Гондураса.

История Бетти Суарез проливает свет на многие проблемы, связанные с латиноамериканцами в США, прежде всего социальные. Семья Бетти живет в Квинсе, им постоянно не хватает денег, авторы сериала наглядно показывают, как трудно приходится латиноамериканской семье в суровом Нью-Йорке. Никто из них не может самореализоваться. Сестра Бетти испытывает проблемы с работой, отца пытаются выслать из страны, так как он нелегально пересек границу. Никто из семьи Суарез не имеет образования, однако все надеются на исполнение своей «американской мечты». Главная героиня также испытывает трудности, но однажды попадает на работу в крупную компанию. Авторы сериала показывают, что это – чистой воды везение, которое вряд ли может произойти с бедной латиноамериканской девушкой в реальной жизни. Даже в сериале попадание Бетти Суарез в крупную компанию выглядит не слишком правдоподобно, однако такой поворот сюжета был необходим для того, чтобы полностью раскрыть ее образ. Несмотря на отсутствие квалификации, Бетти очень способная, схватывает все на лету и успешно делает карьеру. Ее образ  противопоставляется  другим героям сериала, «настоящим» американцам, которые, как правило, думают только о деньгах и о том, как подставить своих коллег. Несмотря на то, что Бетти не отличается красотой и хорошим вкусом, которым так гордятся модницы Нью-Йорка, ее способности, веселый нрав и искренность помогают ей найти друзей, и все начинают ее уважать. Даже ее начальник, типичный WASP Дэниэл Мид58, проникается к ней симпатией и начинает понимать проблемы латиноамериканского населения Нью-Йорка и, в частности, семьи Бетти. Образ WASPa Дэниэла Мида также очень показателен. Он олицетворяет собой всех обеспеченных людей Америки, которые ничего не знают о «латинос» и даже не представляют, с какими проблемами может столкнуться латиноамериканец.

Авторы сериала пытаются обратить внимание зрителей на все трудности уроженцев Латинской Америки и формируют позитивный образ главной героини, к которой невозможно не проникнуться симпатией.

Глазами героини мы видим «биполярный» мир современного Нью-Йорка. С одной стороны, она окружена глянцем и лоском компании, куда имеют доступ все, у кого есть гражданство, образование и хорошие внешние данные, с другой она существует в альтернативной реальности – криминальных районах Нью-Йорка, где правит беззаконие и бедность, из которой нет выхода ее семье.

Авторы сериала пытаются показать, что среднестатистическому иммигранту даже второго поколения (кем и являются Бетти и ее сестра) трудно устроиться в жизни и найти подходящую работу. Также показано, что, несмотря на отсутствие должного образования, латиноамериканцы предприимчивы и умны, они легко проникаются американскими традициями и образом жизни.

Бетти, несмотря на то, что испытывает все социальные трудности, а также подвергается насмешкам и унижению из-за своего происхождения, единственная в своей семье, кто по-настоящему ассимилируется и общается не только с представителями латиноамериканской общины, но и с остальным миром. Создатели сериала  явно расценивают это как позитивное действие со стороны латиноамериканца в Нью-Йорке, на наглядном примере героини показывая: «Тот, кто ассимилируется, впитывает в себя американский образ жизни, станет успешным, заведет друзей и найдет себя в Америке».

Бетти действительно больше американка, чем латиноамериканка, в частности по образу мыслей. Она никогда не унывает, идет вперед, заботится о своей карьере и оставляет все трудности позади. Если бы не латиноамериканское происхождение, эту героиню вполне можно было бы рассматривать просто как олицетворение успешной американской девушки, которая знает, как состояться в жизни. Бетти не религиозна, в отличие от членов своей семьи, и она не говорит по-испански. В одном из эпизодов  1 сезона Бетти приезжает на родину своих предков, в Мексику, где чувствует себя чужой, скучая по США. По-испански она говорит  еле-еле, и даже у себя дома все члены ее семьи общаются на английском языке. Тем не менее,  ее отец и сестра прекрасно говорят по-испански, сестра часто использует испанские жаргонизмы и всегда переходит на испанский, если начинает злиться.

Однако Бетти не забывает о своих корнях, что проявляется (сезон 1) в ее желании разыскать своих родственников в Мексике59. Также интересный факт, что в первый рабочий день Бетти приходит в мексиканском пончо60. Все герои списывают это на отсутствие вкуса, однако в этом можно усмотреть и другой подтекст. В компании, где нет твоих соотечественников и все против тебя, героиня открыто заявляет о своих корнях и противопоставляет себя отрицательным героям нелатиноамериканского происхождения.

Можно сказать, что героиня проявляет активную гражданскую позицию. На протяжении всех сезонов она выступает в защиту прав латиноамериканского населения и даже посещает митинги. Кроме того, она принимает посильное участие в управлении компанией, давая своему начальнику Дэниэлу Миду дельные советы и не давая ему совершать ошибки.

Авторы сериала создали позитивный образ представителя латиноамериканского населения, однако не забыли напомнить зрителям о том, что только ассимиляция «латинос», принятие ими культурных и духовных ценностей США может привести их к успеху.

Те же, кто продолжает существовать только в мире своей общины, рискует бедствовать и сталкиваться с большими трудностями. Можно сказать, что в данном ситкоме заложена идея: латиноамериканец может показать блестящие результаты на работе и состояться в жизни, но только такой латиноамериканец, который полностью ассимилировался в американское общество, принял его ценности и устои.

Таким образом, ценности латиноамериканцев, их религия, образ мышления и традиции ассоциируются с бедностью и отсутствием успеха в жизни, который так важен для каждого американца.


Финальная оценка образа героя. Бетти Суарез,

сериал «Дурнушка» (Ugly Betty)

Критерий

Характеристика

Внешность

Подчеркивается внешняя непривлекательность героини, отсутствие вкуса в одежде

Характер

Очень обаятельна, что сводит на нет внешние недостатки. Легка в общении, старается помочь. Никогда не делает разницы между «белыми» и «латинос», толерантна, старается со всеми подружиться

Социальный класс

Ниже среднего. Испытывает трудности с деньгами. Живет в бедном квартале.

Образование

Хоть и очень способная, и все схватывает на лету, не имеет достаточного образования

Работа

Героиня пробивается по чистой случайности. Авторами сериала подчеркивается, что только такое удачное стечение обстоятельств может помочь бедной латиноамериканской девушке найти работу, которую она заслуживает.

Окружение

Окружена такими же латиноамериканцами, как и она сама, многие из которых связаны с криминалом и живут в бедных кварталах. Однако знакомиться с людьми из высшего общества и очаровывает их своей простотой и открытостью.

Культурные, семейные ценности

Бережет свои культурные ценности, не забывает о своих корнях. Главное в жизни – семья, ради которой она живет и о помощи которой не забывает. Идет на многое ради близких. Переживает, когда работа мешает ей проводить время с семьей.

Языки

Свободно владеет английским языком, на котором не только говорит, но и думает ( в сериале озвучены мысли героини). По-испански говорит плохо, хотя ее родные разговаривают свободно

Ассимиляция в обществе

Полностью ассимилировалась, легко  поддерживает дружбу с представителями других этнических групп, в том числе и с представителями высшего общества США. Противопоставляется членам своей семьи, которые не могут ассимилироваться и терпят всяческие лишения. Занимает активную гражданскую позицию

Вывод: Авторы сериала создали максимально понятную для простых зрителей героиню. Она не обладает идеальной внешностью, терпит насмешки, однако не теряет присутствия духа. Такой образ проливает свет на проблемы латиноамериканцев в США. Создатели решили  показать  жизнь латиноамериканской общины с «человеческой» стороны и объяснить, что, хотя среди латиноамериканцев есть люди, связанные с преступностью, приехавшие в страну нелегально, не все они такие. Однако те, кто хочет состояться в жизни и имеет такие качества, как ум, сообразительность, доброта, не могут выбраться из паутины социальных трудностей, а также побаиваются выходить из общины и ассимилироваться, общаясь с людьми других этнических групп. Авторы сериала подчеркивают, что ассимиляция латиноамериканцев  - это ключ к решению всех проблем.


3. 3 Образ «латинос»  в мультсериале «Саус Парк»  (“South Park”)

Сериал «Саус Парк» (в альтернативном переводе  - «Южный Парк»), транслируемый каналом “Comedy Central” с 1997 года, был придуман Мэттом Стоуном и Треем Паркером, студентами Университета Колорадо. Главными героями мультсериала являются четыре мальчика: Кайл, Стэн, Картмэн и Кенни, которые живут в городке «Саус Парк», штат Колорадо, и из серии в серию попадают в разные истории. Сериал обнажает все возможные проблемы американского общества, среди которых одно из главных мест занимает проблема нелегальной иммиграции латиноамериканцев. Сериал высмеивает все, что только можно высмеять, в ироничной, а подчас и саркастичной форме. «Саус Парк» приобрел не только мировую известность, но и стал своего рода культурным феноменом, «фильтром», через который были пропущены все проблемы американского общества.

Проблема нелегальной иммиграции высмеивается  практически  во всех  эпизодах сериала. В сериале появляются мексиканцы  - персонажи, у которых нет имен или индивидуальных качеств, но с помощью которых создатели мультсериала пытаются показать «национальный характер» иммигрантов из Мексики.

Они необразованны, живут на улице и не говорят по-английски. Единственное, что они повторяют, это слова «Si-si. Trabajar- trabajar». 61

В одном из эпизодов сериала под названием «Освободите Виллзиака»62 по просьбе главных героев мексиканцы соглашаются отправить на луну кита. Показано, что в Мексике есть свой космодром, а полет в космос стоит сущие копейки. Так проявляются стереотипы о Мексике – там есть все то же, что и в США, только намного дешевле и гораздо худшего качества.

В другом эпизоде главные герои заставляют делать мексиканцев свое домашнее задание: иммигранты радостно берутся за дело, хотя даже не знают английского языка.

Также в одном из эпизодов появляются перуанские музыканты – показано, что они ничего не умеют делать, только петь свои песни на улицах города и таким образом зарабатывать деньги, что очень раздражает главных героев.

Все «латинос» в сериале мужского пола, среднего возраста, ходят в грязной рабочей одежде и берутся за любую работу. Понятно, что у них нет никакого образования, и они принадлежат к самым низшим слоям общества.

Они не могут ассимилироваться и принять американскую культуру, говорят только на испанском, носят кресты, чем авторы мультсериала подчеркивают их религию и культурные особенности, едят только «тако», «бурито» и «начос».

Главные герои относятся к ним снисходительно, радостно прибегая к их услугам, когда это необходимо, но критикуя их за глупость и за то, что их стало слишком много.

Учитывая всю специфику данного мультсериала, можно сказать, что «Саус Парк» призван показать все негативные стороны жизни латиноамериканцев в США. Поэтому мы видим «плохих» «латинос» – грязных, необразованных и приезжающих в США в огромном количестве. Стоит подчеркнуть, что в «Саус Парке» все подчеркнуто преувеличено, однако ничего не взято с потолка. То есть, если такие герои показаны в «Саус Парке», значит, проблема существует. Это доказывает то, что только в 2001 году Border patrol на границе задержал более 1, 2 млн. чел63.


Финальная оценка образа героя.  «Латинос» в мультсериале «Саус Парк»

Критерий

Характеристика

Внешность

Среднего возраста, акцент делается на их бедность и непривлекательность. Кажутся странными главным героям сериала.

Характер

Нет каких-то ярко выраженных черт характера. Ради денег и работы готовы делать все, что угодно и быть кем угодно.

Социальный класс

Принадлежат к низшей прослойке общества

Образование

Никакого образования

Работа

Находятся в постоянном поиске работы в США, так как в Мексике работы нет. Привыкли к тяжелому физическому труду. Несмотря на свое бедственное положение, очень способны и могут сделать все, что угодно, даже без нужного образования. Вполне успешно пишут школьные сочинения и отправляют кита в космос

Окружение

Окружены такими же иммигрантами, как и они сами. Живут на улице в бедном квартале города. Держатся вместе.

Культурные, семейные ценности

Говорится, что у «латинос» большие семьи; они приехали в США, чтобы помочь им деньгами. Исповедуют католицизм. Не принимают американские ценности.

Языки

Только испанский язык

Ассимиляция в обществе

Не могут ассимилироваться и не хотят этого делать. Не интересуются политикой. Зато готовы пойти на митинг в поддержку любой партии, если им дадут за это денег

Вывод: В США идет огромный поток нелегальных иммигрантов. Согласно докладу CONAPO,  в ближайшее время количество рабочих, иммигрирующих в США, по-прежнему будет в районе  400 000 человек в год. 64 Нелегальная иммиграция ведет к увеличению преступности. К тому же, она негативно сказывается на экономической ситуации в стране. Во время кризиса иммигрантам надо меньше платить, чем жителям США, и многие не могут найти себе работу. Эти проблемы и показаны в сериале «Саус Парк» - жестко, критично и порой цинично. Можно сделать вывод, что, несмотря на формирование образа «нового латино», обладающего положительными качествами, на массовом телевидении все еще существует образ «латино- нелегала», «латино-преступника». И этот образ не взят из воздуха. На улицах США продолжают искать работу нелегальные иммигранты из стран Латинской Америки.


3. 4 Образ Нины Гарсия  в ТВ-шоу «Проект Подиум»

Как было сказано ранее, «Проект Подиум» является одним из самых популярных телешоу в США, которому практически нет аналогов в мире. «Проект Подиум» связан с индустрией моды, сферой, в которой без денег пробиться сложно. И именно в этом проекте, где судьями являются именитые дизайнеры США, появляется латиноамериканский герой.

Согласно официальному сайту канала MTV, смысл программы  «Проект Подиум» (“Project Runway”, 2005) в том, что «несколько фэшн-экспертов отправляются в разные города США, чтобы найти талантливых, но пока неизвестных американских дизайнеров. Судейская коллегия обсуждает финалистов и выбирает пятнадцать лучших. «Проект Подиум» дает этим пятнадцати дизайнерам шанс показать миру моды, на что они способны. Им будут даваться разные задания, которые проверят их способности. А судить их будут звезды модной индустрии: дизайнеры, модельеры, художники по костюмам и люди из мира глянца»65.  Одним из таких экспертов «Подиума» является Нина Гарсия (Nina Garcia), обладательница мексиканских корней, 10 лет занимавшая пост директора моды в журналах Elle и Marie Claire. Она получила престижное образование в США по специальности «дизайнер», вела свою колонку о моде и выпустила две книги о стиле, которые получили хорошие отзывы критиков. 66

Нина Гарсия – реальный персонаж, широко известный модный критик и стилист. Однако ее образ как в «Проекте Подиум», так и в общественной жизни, продуман до мелочей.  Она никогда не выходит из образа высокоинтеллектуальной женщины, которая не позволит сказать лишнего и во всем соблюдает меру.

По-видимому, именно такая умная латиноамериканка была необходима создателям «Проекта Подиум» для пропаганды латиноамериканской культуры. В связи с увеличением численности латиноамериканцев в США увеличился и спрос на латиноамериканскую моду, латиноамериканских моделей и дизайнеров, а идеалы красоты слегка поменялись.

Такие крупные модельные агентства в США, как Janice Dickenson Agency и President, открыли латиноамериканские отделения  и стали с удовольствием приглашать на работу моделей и дизайнеров из Мексики. Изменения в модной индустрии кажутся очевидными, и то, что создатели топового шоу позвали в качестве эксперта жюри представительницу «латинос», выглядит вполне логично.

Складывается впечатление, что такой персонаж, как Нина Гарсия был призван сломать все устоявшиеся стереотипы о латиноамериканцах и представить миру нового «латино»: образованного, талантливого, сдержанного и умеющего подать себя. Нина Гарсия в этом плане - абсолютно уникальный образ. Авторы сериалов видят «латинос» под таким углом:  несмотря на недостатки, у них  есть определенные положительные черты. Однако им надо справляться с трудностями, ассимилироваться, находить подходящую работу. Делается акцент на проблемы, с которыми сталкиваются латиноамериканцы, и на пути их решения.

В «Подиуме» же нам представляют совершенно другого латиноамериканца. У Нины Гарсия нет материальных и социальных проблем, она состоялась и в семейной жизни, и на работе. Она среднего возраста, имеет за плечами богатый опыт работы в крупных компаниях, ученую степень. Тем не менее, она не забывает о своих корнях, часто ездит в Мексику и проводит там конкурсы красоты и семинары.

Если вспомнить прогнозы специалистов Census Bureau, что к 2050 году латиноамериканцев превысят белое население США, то можно назвать образ Нины Гарсия образом будущего. Вполне возможно, именно так к 2050 году будет выглядеть ролевая модель для американских женщин -  успешная, образованная, замужняя, известная и латиноамериканского происхождения.

Что касается характера Нины Гарсии (а именно тех черт, которые она показывает широкой публике), то можно сказать, что она очень тактична. Если сравнить ее с другими членами жюри «Проекта Подиум», то она единственная, кто не отпускает едких комментариев в адрес участников, чем нередко грешит ее коллега Майкл Корс67.

Помимо английского языка, Нина Гарсия знает также испанский, которым владеет в совершенстве.

Она занимает активную гражданскую позицию и принимала активное участие в кампании демократической партии во время выборов президента США.

Финальная оценка образа героя. Нина Гарсия, «Проект Подиум» (“Project Runway”)

Критерий

Характеристика

Внешность

Образ Нины Гарсия продуман до мелочей.  Он должен вызывать исключительно положительные чувства у зрителей, поэтому героиня тщательно следит за своим стилем.

Характер

Создатели передачи акцентируют свое внимание на том, что Нина Гарсия – очень справедливая судья. Она никогда не позволяет себе сказать лишнего и оскорбить участника. В своих оценках она старается акцентировать внимание на плюсах работ участников проекта.

Социальный класс

Выше среднего. Занимает видный пост в издательстве, выпускает книги, принимает участие в нескольких проектах на телевидении. В полной мере воплотила в жизнь свою «американскую мечту» и стала ролевой моделью для многих девочек Америки

Образование

Имеет степень бакалавра, посещала колледж в Бостоне, США. Также стажировалась у Марка Джейкобса, а позже стала главным дизайнером в его компании.

Работа

Занимает пост главного дизайнера в журнале «Мэри Клэр», 10 лет занимала аналогичный пост в журнале «Elle» и работала у известного Нью-Йоркского дизайнера Марка Джейкобса.

Окружение

Если судить по «Проекту Подиум», то она – единственная латиноамериканка из тех, кто возглавляет проект. Окружена известными личностями.

Культурные, семейные ценности

Замужем за американцем нелатиноамериканского происхождения. Часто посещает Мексику в связи с работой, но никогда не делает акцента на своем латиноамериканском происхождении.

Языки

Говорит на трех языках: английском, испанском и французском

Ассимиляция в обществе

Полная ассимиляция. Занимает активную общественную  позицию

Вывод: Образ Нины Гарсия заключает в себе определенную «миссию»: создать для американских зрителей новую ролевую модель, человека, который добился успеха в жизни и в полной мере воплотил в жизнь свою «американскую мечту». Неизвестно, согласны ли создатели шоу со специалистами Census Bureau в том, что латиноамериканское население вскоре превысит белое, однако они четко подметили, что запросы и вкусы публики изменились. Теперь, наряду с белыми кумирами, нужен кумир-латиноамериканец. Вытеснят ли латиноамериканские кумиры всех остальных с массового телевидения США, покажет только время.


Глава 4. Анализ образов латиноамериканцев на испаноязычном телевидении США

4. 1 Образ латиноамериканцев в телесериалах. Образ Терезы в сериале «Королева Юга»

Основными развлекательными испаноязычными каналами США являются Univision, Telemundo, Somos TV и Telefuturo. Программы, которые транслируются на этих каналах, - это сериалы и ситкомы, ТВ-шоу, программы о футболе, мультсериалы и комедийные передачи.

Telemundo (Телемундо) является одним из самых популярных каналов на испанском языке, вещающих на территорию США. Целевая аудитория канала – имммигранты из стран Латинской Америки. Львиную долю эфирного времени занимают популярные латиноамериканские сериалы – их показывают в прайм-тайм, а их общее количество доходит до двадцати.

Также на телеканале есть ТВ-шоу, спортивные и музыкальные передачи.

Сериалы, которые показывают на Телемундо, ничем не отличить от знакомых российскому зрителю сериалов «Вавилонская башня», «Семейные узы», «Дикий ангел» и других, спродюсированных и выпущенных в Латинской Америке. Главная тема каждого сериала – любовь и кровные узы, связывающие героев.

Самым популярным сериалом на Телемундо является “Los herederos del Monte” («Наследники Монте»), повествующий о пятерых детях погибшего сеньора Монте68.  Сериал, в котором основной темой является любовь и семья, где кипят «настоящие страсти», прочно ассоциируется у нас с Латинской Америкой.

Политика канала заключается в пропаганде латиноамериканской культуры и ценностей. Интересно, что у официального сайта  канала отсутствует английская версия. Переведена лишь только информация о международном отделении Телемундо, Telemundo Internacional, которое занимается распространением телепередач на испанском языке.69

Говоря о сериалах Телемундо, можно сделать вывод, что все они достаточно типичны и рассказывают о жизни в Латинской Америке, а не в США. Однако они являются хорошим источником для того, чтобы узнать, как латиноамериканцы, живущие в США, видят самих себя, то есть об автостереотипах.

На материале одного телесериала автору данной дипломной работы хотелось бы остановиться подробнее – это сериал “La Reina del Sur” («Королева Юга»). Среди сериалов, идущих в прайм-тайм, только «Королева Юга» рассказывает не только о перипетиях любовных отношений главных героев, но и о важнейшей проблеме как для Латинской Америки, так и для США – наркотрафике.

Главная героиня Тереза Мендоза(актриса Кейт дель Кастильо)  проходит путь от бедной девушки из маленького городка в Мексике до королевы наркобизнеса, на которой держится оборот наркотиков не только в Мексике и США, но и во всей Европе.  

Героиня внешне привлекательна, в нее влюблены сразу несколько героев сериала, в том числе и одна женщина. Тереза Мендоза обладает жестким характером, однако, как и любая латиноамериканская героиня, она умеет любить и прощать.  В первом сезоне сериала герои говорят только на испанском языке, хотя действие происходит по всему миру.

Действие сериала начинается в Испании. Заметно, что героиня говорит с мексиканским акцентом, отличным от кастильского испанского.

Говоря об окружении героини, большинство людей, с которыми она общается на протяжении сериала, связаны с наркобизнесом. Многие герои работают в баре “El Yamila”, на фоне которого часто разворачиваются события в сериале. 70 На данный момент на канале Телемундо показано только двадцать серий «Королевы Юга», и ничего нельзя сказать точно о религиозности героини, но уже совершенно точно ясно, что образ Терезы  является каноничным для всех героинь латиноамериканских сериалов.

Тереза является примером сильной и успешной женщины, которая ничего не боится и вынуждена в одиночку справляться с трудностями. Однако, она верна своей любви и ценностям той страны, в которой родилась.

Проводя параллели с латиноамериканским иммигрантом, можно легко предположить, что испаноговорящему зрителю в США нужна такая героиня, как Тереза, прошедшая путь от бедности к богатству.  Возможно, именно поэтому сериал так популярен среди зрителей Телемундо - каждый ассоциирует себя с «бедной девочкой из мексиканского городка», которой удалось добиться признания и уважения.

Однако не стоит забывать и о том, что любовная драма главной героини, свойственная каждому латиноамериканскому сериалу, разворачивается на фоне мира наркотиков, к которому имеют отношение все основные герои.

Несмотря на то, что из-за наркотиков оба мужчины, которых любила героиня, оказываются убитыми, создатели сериала будто пытаются оправдать то, что латиноамериканские иммигранты часто становятся перевозчиками наркотиков на территорию США.

Показано, что главная героиня Тереза занялась наркотиками против своей воли, что ее тяготит ее титул королевы наркотрафика. Создается впечатление, что создатели сериала, признавая проблему нелегального оборота наркотиков, пытаются доказать зрителям, что не все те, кто занимается этим бизнесом,  отпетые негодяи. Среди них (то есть среди латиноамериканских иммигрантов) можно найти решительных, смелых людей, которые жалеют о своем выборе, но находятся в плену у обстоятельств.

Финальная оценка образа героя. Тереза Мендоза, «Королева Юга» (“La Reina del Sur”)

Критерий

Характеристика

Внешность

Обладает привлекательной внешностью, подчеркивается сексуальность героини, она привлекательна для многих героев сериала. Ее либо любят, либо ненавидят.

Характер

Создатели сериала акцентируют свое внимание на том, что Тереза Мендоза привыкла решать проблемы самостоятельно, не нуждается ни в чьей помощи. Однако она верна своим чувствам и самым главным для нее остается чувство любви и привязанности. Именно из-за любви героиня оказывается втянутой во многие неприятные события, связанные с наркотиками

Социальный класс

Ниже среднего. Жила в бедности, после этого прошла долгий путь от простой девушки до «королевы» наркотрафика, которую боятся все криминальные авторитеты мира. Имеет проблемы с законом.

Образование

Не имеет никакого специального образования.  

Работа

«Работа» героини весьма специфическая – она контролирует оборот наркотиков по всему миру. Показано, что даже в мире наркотиков есть люди, достойные уважения, такие, как Тереза Мендоза.

Окружение

Окружена людьми без образования, которые также страдают от бедности, либо людьми, которые нажили себе состояние на наркотиках.  

Культурные, семейные ценности

Семейные ценности очень важны, главное для героини – любовь и уважение.

Языки

Использует в сериале только испанский язык

Ассимиляция в обществе

Тереза – образ идеальной героини латиноамериканского сериала. Она сильная, стойкая, но в то же время любящая. Американские ценности ей чужды – образ героини пропагандирует исключительно ценности Латинской Америки.

Вывод: основная цель телеканала Телемундо - пропаганда латиноамериканской культуры и ценностей. Телесериалы – главный жанр канала, главной темой сериалов канала Телемундо являются любовь, семья и человеческие взаимоотношения. Однако сериалы являются хорошим источником для того, чтобы понять, какими латиноамериканцы видят себя и свою культуру. «Королева Юга» - сериал, где поднимается серьезная и болезненная тема – нелегальный оборот наркотиков. По мнению авторов сериала, зрителю, живущему в США, необходима смелая и сильная героиня, проповедующая латиноамериканские ценности и не несущая в себе ничего «американского». 


4. 2 Образ латиноамериканцев в ТВ-шоу. Образ Аны Марии Поло в шоу «Дело закрыто» (“Caso cerrado”)

    “Caso Cerrado” (на русский это название можно перевести как «Дело закрыто») - одна из самых популярных передач на канале Телемундо. Аналогами шоу «Дело закрыто» на российском телевидении можно назвать передачи «Суд идет», «Час суда» и другие.  

Шоу затрагивает многие темы, но наиболее животрепещущей остается тема отношений в семье и сексуального воспитания подростков. Ана Мария Поло не только выступает в качестве «судьи» на шоу, но и дает ответы на письма читателей, которые приходят в редакцию телепрограммы.

    Ана Мария Поло переехала в США из Кубы, где жила вместе с семьей. Получив юридическое образование, стала участвовать в качестве судьи и ведущей во многих передачах латиноамериканского телевидения. Главным ее проектом стала передача «Дело закрыто», где все держится на ее образе. «Дело закрыто» - передача, нетипичная для Телемундо, где в основном показывают сериалы. Несмотря на то, что она носит развлекательный характер, вопросы, обсуждаемые в ней, являются очень животрепещущими.

    Ана Мария Поло вызывает у зрителей исключительно положительные эмоции, что видно по отзывам на официальном сайте Телемундо - зрители больше обсуждают личность ведущей, чем содержание телепрограммы.71 Что характерно, ведущая не остается безучастной к проблемам людей, приходящих к ней на программу. Она смело показывает, на чьей она стороне, и открыто выражает свои эмоции. В одном из эпизодов телепрограммы  госпожа Поло встает  из-за своего места, чтобы обнять инвалида Педро, к которому она прониклась искренней симпатией и сочувствием72.

Авторы шоу «Дело закрыто» явно делали упор на такие качества характера ведущей, как справедливость, доброта, любовь к людям и понимание.

Образ Аны Марии Поло полярен — с одной стороны, она играет роль любящей матери, к которой участники шоу приходят за сочувствием и пониманием, с другой — она опытный юрист, который всегда дает компетентный совет.

Насколько госпоже Поло близки ценности латиноамериканской культуры, уже давно обсуждается в Интернете. Недавний эпизод шоу, в котором ведущая отвечает на письмо телезрительницы нетрадиционной сексуальной ориентации, уже наделал много шума среди зрителей Телемундо73. Эпизод занимает всего две минуты, однако ему посвящен отдельный баннер на официальном сайте канала.

Ана Мария Поло отвечает на письмо шестнадцатилетней девушки, которая пишет об очень строгих родителях и о том, что они никогда не примут ее нетрадиционную ориентацию. По эпизоду видно, что ведущая сочувствует героине, она говорит о том, что родители напуганы и стремятся дать своей дочери все самое лучшее.  Однако, по ее мнению, они не правы в том, что не признают нетрадиционную ориентацию своего ребенка. «Существует много организаций, где вам помогут», - советует госпожа Поло.

Комментарии зрителей не заставили себя ждать — особенно показателен комментарий, датированный 29 марта 2011 года.74 Зритель, пожелавший скрыть свое настоящее имя, пишет о том, что в Библии ясно сказано о негативном отношении к геям, и Бог осуждает людей нетрадиционной сексуальной ориентации.  «YO ERA HOMOSEXUAL PERO ENTENDI QUE DIOS CONDENA ESTO...» (я был гомосексуалистом, но понял, что Бог не приемлет этого), - пишет неизвестный зритель. 75

Однако госпожа Поло остается верна своим принципам. В Интернете уже появились статьи на тему ориентации самой Аны Марии Поло: как утверждают авторы ресурса Guanabee, Поло сама является представительницей секс-меньшинств76.

Можно сказать, что Ана Мария Поло является представительницей как раз «нового латино», человека современного, который отвергает некоторые латиноамериканские ценности в пользу  ценностей США. Однако, как мы можем заметить, на англоязычном телевидении зрителю представляются герои, успешность которых зависит от их ассимиляции.

Ведущая шоу «Дело закрыто» никогда не говорит об ассимиляции и интеграции в американское общество. Напротив, весь ее имидж направлен на то, чтобы понравиться латиноамериканскому зрителю. В отличие от Нины Гарсия, предпочитающей спокойный «европейский» стиль в одежде, Ана Мария Поло часто носит яркие цвета, ее манера говорить очень эмоциональна. Госпожа Поло защитила докторскую диссертацию в США, она живет в Майами и прекрасно говорит по-английски, однако в передаче использует только испанский язык.

Как было сказано выше, Ану Марию Поло часто обвиняют в том, что она не является приверженкой традиционных семейных ценностей и в свои пятьдесят два года остается не замужем. Авторы вышеупомянутого сайта Guanabee, посвященного латиноамериканцам в США, пишут о сексуальной  ориентации Аны Марии Поло довольно саркастично и неуважительно: «Who buys a home "along with" with their personal assistant? Also, share a car? Celebrity lesbian couples! That's who»77.

Создается впечатление, что не все «латинос», проживающие в США, готовы принять ценности современного американского общества — большинство из них надеются сохранить свои традиционные взгляды на семью и на воспитание подрастающего поколения. Когда среди нелатиноамериканского населения США идет пропаганда равенства и все реже встает вопрос о сексуальной ориентации и религии, среди иммигрантов он остается по-прежнему актуальным.

В то время, пока на массовом англоязычном телевидении образ «нового современного  латино» принимается на «ура», на испаноязычном телевидении  создатели телепрограмм пока не готовы представить зрителю образ человека, полностью интегрированного в американское общество. Однако тенденция все же прослеживается — и на фоне героинь телесериалов появляются такие образы, как образ ведущей шоу «Дело закрыто» Аны Марии Поло, некоторые ценности которых зачастую не находят отклика у латиноамериканских зрителей.


Финальная оценка образа героя. Ана Мария Поло, «Дело закрыто»

Критерий

Характеристика

Внешность

Обладает привлекательной внешность, следит за собой, одета со вкусом, но любит яркие цвета, больше свойственные латиноамериканским женщинам, нежели женщинам нелатиноамериканского происхождения.

Характер

Подчеркивается справедливый характер героини, она не стесняется выражать свои симпатии и антипатии и всегда показывает, на чьей она стороне.

Социальный класс

Выше среднего

Образование

Имеет степень PhD в юриспруденции

Работа

Являлась ведущей нескольких шоу в Пуэрто-Рико, сейчас основным ее проектом является «Дело закрыто»

Окружение

Окружена людьми, принадлежащими к верхней прослойке общества, среди авторов телепередачи, с которыми общается Ана Мария Поло, не только латиноамериканцы.   

Культурные, семейные ценности

Несмотря на то, что героиня никогда не говорила открыто о своей сексуальной ориентации, ей приписывают роман с продюсером шоу «Дело закрыто». Часто ее обвиняют в том, что она не пропагандирует традиционные семейные ценности.

Языки

Свободно говорит на английском, передача (из-за специфики канала) выходит только на испанском языке. Манера вести передачу отличается от манеры американских ведущих – речь живая, эмоциональная, украшена эпитетами.

Ассимиляция в обществе

Полностью ассимилировалась в американское общество, что часто осуждают латиноамериканские зрители. Вынуждена «держать марку»: представать перед зрителями  в образе, близком и понятном «латино».

Вывод: Ана Мария Поло – представитель латиноамериканского иммигранта «нового типа», однако это не находит поддержки у зрителей Телемундо. Они по-прежнему выступают за традиционные  семейные  ценности и устои. 


4. 3 Образ латиноамериканцев в мультсериалах. Образ Алекса, «Алекс»

Мультсериалов на латиноамериканском телевидении США не очень много — самые популярные каналы Univision и Telemundo  не показывают ни одного. Единственный канал, по которому можно увидеть мультфильмы на испанском — это  Telefuturo, однако там нет ни одного латиноамериканского героя. Все мультфильмы, транслируемые на телеканале —  американские78.

«Том и Джерри», а также передачи канала «Дисней» хорошо знакомы российскому зрителю.  На Telefuturo также представлены латиноамериканские  сериалы, фильмы для семейного просмотра и спортивные передачи.  Как было сказано ранее — основной жанр испаноязычного телевидения в США — телесериалы. Именно телесериалы, рассчитанные на разные категории зрителей, идут в прайм-тайм.

  В 2010 году на экраны вышел полнометражный анимационный фильм «Brijes 3D» мексиканского режиссера Бенито Фернандеза. В основе сюжета — магия и колдовство, и в блогах мультфильм уже назван «на сто процентов мексиканским». 79 Это первая заметная работа латиноамериканских телевизионных компаний в подобном жанре за последнее время. Ситуация повторяется и на латиноамериканском телевидении в США — изобилуя сериалами о любви и передачами о футболе,  до недавнего времени испаноязычные каналы не

показывали  зрителю ни одного мультсериала, произведенного в Латинской Америке.

Единственная телевизионная компания, которая решила выпускать  мультфильмы на испанском – Somos TV. В целом, развлекательные передачи Somos TV ничем не отличаются от Telemundo – в  основном, это сериалы о любви и отношениях, а также гороскопы и футбольные обзоры.

В конце 2010 года компанией Somos TV  был учрежден первый канал на испанском языке для детей  — Semillitas (semillita – «зернышко»). Как сообщает сайт мексиканской телевизионной компании Televisa, Semillitas – канал, предназначенный для детей дошкольного возраста, а также членов их семей, который заботятся о сохранении латиноамериканских традиций  и устоев. 80 Основную часть эфирного времени занимают обучающие программы на испанском языке и мультсериалы.

Именно на этом канале на территории США  стали транслироваться мультсериалы латиноамериканского производства.  И соответственно,  на этом канале и появляются первые анимационные латиноамериканские герои. Один из них — Алекс. Мультсериал о мальчике Алексе — обучающий, во время просмотра дети учат новые слова и выражения.  Мультсериал достаточно примитивен с точки зрения анимации, к тому же русскоязычному зрителю довольно трудно сделать вывод о том,  насколько хорошо подобная передача помогает латиноамериканским детям усваивать слова родного языка. Однако  основную функцию телеканала — сохранение латиноамериканских традиций и устоев среди юных «латино» - мультсериал прекрасно выполняет.

   Основная цель мультсериала — обучение испанскому языку . В конце каждого эпизода, который   длится несколько минут, идет объяснение нового слова на испанском языке81.  Сам герой — Алекс — мальчик примерно 5 лет, который отличается крайней любознательностью.  Неизвестно, в какой стране живет герой - в Мексике или в Америке, однако известно, что у него есть дом, семья, друзья и собака.  Герой использует язык -испанский — только когда объясняет зрителям значение какого-то нового слова.  Алекс — смуглый и темноволосый, говорит с мексиканским акцентом, по этим признакам можно сделать очевидный вывод о родной стране героя. Ни в одном из увиденных автором данной работы эпизодов Алекс не использует английский язык.

Однако примечательно само имя героя - Алекс -  интернациональное. Кроме того, сайт канала Semillitas частично переведен на английский, а английская версия владельца канала — компании Somos TV – ни в чем не уступает версии на испанском языке. Все остальные каналы компании Somos транслируют в том числе и американские телепередачи, так что можно сказать, что, хоть пропаганда латиноамериканских ценностей занимает важнейшее место, отрицания американских ценностей нет.


Финальная оценка образа героя. Алекс, «Алекс»

Критерий

Характеристика

Внешность

Внешность героя должна вызывать положительные эмоции у юных зрителей, герой выглядит, как обычный ребенок. Обладатель смуглой кожи и темных волос – подчеркивается национальный колорит. Носит очки – авторы мультсериала хотят показать, что герой очень умный

Характер

Главные качества – ум и любознательность.  

Социальный класс

В мультсериале показывается, что у героя есть большой  дом, в котором он живет со своей семьей. Герой не испытывает никаких трудностей. Можно сказать, что социальный класс - выше среднего.

Образование

Программа рассчитана на детей дошкольного возраста, следовательно, герой пока не ходит  в школу

Работа

-

Окружение

Окружен разными персонажами: людьми и животными, которые помогают ему в исследованиях.

Культурные, семейные ценности

Цель мультсериала «Алекс» - пропаганда испанского языка в семьях, проживающих в США. В конце каждого эпизода объясняется значение того или иного слова.

Языки

Мексиканский вариант испанского языка

Ассимиляция в обществе

Имя Алекс - интернациональное, оно понятно не только латиноамериканцам. Заметно, что, хоть создатели и ставят целью продвижение латиноамериканских ценностей и традиций, негативного отношения к Америке и американским ценностям тут нет.

Вывод: Необходимо отметить, что, анализируя мультфильмы и мультсериалы латиноамериканского телевидения, не стоит проводить параллели с мультсериалом «Саус Парк», о котором было подробно сказано в предыдущей главе.

Все мультсериалы на латиноамериканском телевидении в США

( произведенные как в США, так и в Латинской Америке) рассчитаны на детей и подростков, целевая аудитория «Саус Парк» - взрослые, хоть он и пользуется популярностью у зрителей более младшего возраста.  Однако можно сказать, что такой жанр, как мультсериал не пользуется достаточной популярностью среди латиноамериканских каналов. Большинство мультсериалов — американские, но сейчас появляются новые мультсериалы и мультфильмы с латиноамериканскими героями и , возможно, в дальнейшем, этот жанр будет развиваться. Существующие анимационные передачи направлены на пропаганду латиноамериканских ценностей и на обучение испанскому языку.


Заключение

Были проанализированы развлекательные передачи в трех жанрах массового телевидения: сериал, мультсериал и ТВ-шоу.  Для анализа были выбраны 2 сериала, 1 мультсериал и 1 ТВ-шоу массового англоязычного телевидения: «Клиника», «Дурнушка», «Саус Парк» и «Проект Подиум», так они занимают топовые строчки в рейтингах популярности и в них появляются наиболее яркие представители латиноамериканской культуры; а также, мультсериал «Алекс» канала  Semillitas и телесериал и ТВ-шоу наиболее популярного латиноамериканского канала в США Телемундо: «Королева Юга» и «Дело закрыто».  

Образ латиноамериканцев на массовом телевидении США претерпел значительные изменения – теперь на экраны выходит «новый латино». У него все еще есть проблемы, но он умеет их решать. «Новый латино» оказался чрезвычайно привлекательным для зрителя массового телевидения – передачи, где одним из главных героев является латиноамериканец, выходят на первые места в рейтингах. Однако образ «нового латино» никак не могут принять сами латиноамериканцы. Их каналы в США стараются возродить духовные и семейные ценности, основной жанр развлекательного латиноамериканского телевидения в США – сериалы, столь популярные в Латинской Америке. Основная тема этих сериалов – отношения между людьми, они стараются минимально затрагивать социальные проблемы.

Образ ведущей шоу «Дело закрыто» Анны Марии Поло – как раз образ того «нового латино», уже популярного на массовом телевидении. Создателям программы приходится делать упор на качествах ведущей, присущим национальному характеру латиноамериканцев – эмоциональность, любовь к семье, открытое выражение симпатий и антипатий. Многие зрители воспринимают в штыки то, что идет вразрез с традиционными ценностями,  например, гомосексуализм. Тем не менее, автору данной работы видится, что, несмотря на усилия авторов сериалов Телемундо по продвижению своей культуры, культура США все равно возьмет верх. Те, кто приезжают в США в поисках работы и лучшей жизни, готовы принять американские ценности и стиль жизни.

Качества, на которые делают упор создатели сериалов массового телевидения, - это ум латиноамериканцев, их сообразительность и готовность работать, противостоять любым трудностям. Однако все эти передачи обнажают одну и ту же проблему: неравенство при приеме на работу, трудность для умного «латино» получить достойное место с хорошей зарплатой. Показывается, что все еще сильна нелегальная иммиграция, и многие «латино» живут в бедных районах, где господствует преступность.

Тем не менее,  зарождающийся на массовом телевидении образ нового латиноамериканца, «латиноамериканца будущего», который смог преодолеть все трудности, получил блестящее образование и состоялся в жизни, став ролевой моделью для многих людей, человеком, к успеху которого хочется стремиться, становится все более и более популярным. Однако  сами представители латиноамериканской культуры еще пока не готовы принять этот образ.

Мы видим, как проявляется влияние латиноамериканской культуры на массовую поп-культуру США. Все больше становится героев-латиноамериканцев, и что немаловажно, положительных героев, которые вызывают симпатию у зрителей. С другой стороны, телевидение указывает на те трудности, которые приходится испытывать латиноамериканцам, и учит зрителей сопереживать им, одновременно показывая, каким может быть успешный представитель латиноамериканской культуры, ассимилировавшийся в США: умным, стильным человеком, которому хочется подражать.

Сформировалось впечатление, что массовое телевидение США видит ключ к решению всех проблем в ассимиляции латиноамериканцев в обществе и голосует за то, чтобы «латинос» смогли понять и принять американские ценности. Именно ассимилировавшиеся герои добиваются успеха, идут вверх по карьерной лестнице, находят друзей и работу. Те же, кто остался верен своим ценностям, в США успеха не добиваются и бродят по улицам в поисках неквалифицированной работы.

Возможно, через несколько десятилетий сердца  американских зрителей окончательно завоюет  новый герой: умный, красивый, успешный и… «латино».


Приложение №1. Таблицы (источник – American Census Bureau).

№1

Hispanic population in the United States: 1970 to 2050

Source of Data and Year

Hispanic Population (in millions)

Percent Hispanic of the total population

Census

 

 

1970

9,6

4,7

1980

14,6

6,4

1990

22,4

9,0

2000

35,3

12,5

Projections

 

 

2010*

47,8

15,5

2020*

59,7

17,8

2030*

73,0

20,1

2040*

87,7

22,3

2050*

102,6

24,4

Footnote:

*Projected population as of July 1

SOURCE: U.S. Census Bureau, 1970, 1980, 1990, and 2000 Decennial Censuses; Population Projections, July 1, 2010 to July 1, 2050.

Internet Release Date: February 08, 2008

 



Приложение №2. Портреты героев

 


Слева направо: Карла Эспиноза в сериале «Клиника»82, Бетти Суарез в сериале «Дурнушка»83, мексиканец из «Саус Парка»84, Нина Гарсия в «Проекте Подиум» 85


 

Слева направо: Анна Мария Поло («Дело закрыто»), 86  Тереза Мендоза («Королева Юга») 87, Алекс («Алекс»)88.

Источники

Библиография

  1.  Авсеенко Н.А. Сопоставительный анализ российских и американских ток-шоу. Особенности реализации категории «индивидуализм» в российских и американских телеиграх и телевикторинах. Россия и Запад: диалог культур. М., ФИЯР МГУ, 1999-2000, №7, №8.
  2.  Антонов В. И, Ямпилова З. С. Проблема стереотипов как один из барьеров в контексте коммуникации культур. Россия и Запад: диалог культур. М., ФИЯР МГУ, 1999, №7.
  3.  Базанова Е.Н. К вопросу о роли образования и изучения английского языка в процессе ассимиляции испаноязычных американцев в конце ХХ века.  Лингво-методические проблемы преподавания иностранных языков в высшей школе. Саратов, 2005, №1.
  4.  Базанова Е.Н. Особенности статуса испаноязычных американцев в конце ХХ века. Новый век: история глазами молодых. Саратов, 2005, №2.
  5.  Базанова Е. Н.  Этнические меньшинства и правительственная политика США в конце 20 века. Саратов,  Саратовский государственный университет, 2005.
  6.  Геевский И. А., Червонная С.А. Национальный вопрос в общественно-политической жизни США. М., 1985.
  7.  Глейзер Н. Мультиэтнические общества:  проблемы демографического, религиозного и культурного разнообразия. Этнографическое обозрение, 1998, №6.
  8.  Латиноамериканские диаспоры в США. Отв. ред. Коваль Б.И. М., Наука, 2003.
  9.  Николайчик В.М. Иммиграция и гражданство в США: справочное пособие по иммиграционным законам США. М., 1992.
  10.  Павловская А. В.  Россия и Америка. Проблемы общения культур. М., Издательство Московского университета, 1998.
  11.  Чертина З.С. Этничность в США: теория «плавильного котла». Американский ежегодник. М., 1994.
  12.  Щербакова В. Н . Кино как способ формирования, отражения и распространения стереотипов (на материале голливудских фильмов о России последних десяти лет). М., ФИЯР МГУ, 2004, на правах рукописи.
  13.  Acuna R. U . S. Latino Issues. Westport, Greenwood press, 2003.
  14.  Acuna R. Occupied America: a history of chicanos. N.Y., 2000.
  15.  Acuna R. Occupied America: The chicano struggle towards liberation. San Francisco, 1972.
  16.  Bernard W. S. Immigration: the history of the US policy. The Harvard encyclopedia of American ethnic groups. Cambridge (Mass), 1994.
  17.  Cardoso L. Mexican emigration to the United States, 1897-1931. Tucson, 1980.
  18.  Gamio M. El inmigrante mexicano: la historia de su vida. Mexico, 1969.
  19.  Goldsborough J . Out-of-Control Immigration. Foreign Affairs. N.Y., 2000.
  20.  Maldonado-Denis M. Puerto Rico y Estados Unido: emigracion y colonialismo. Mexico, 1976.
  21.  Prago A. Strangers in their own land: A history of Mexican Americans. N.Y. 1973
  22.  Suarez-Orozco M., Paez M. Latinos. Remarking America. University of California Press, 2002
  23.  Titova S. Introduction to American Regional Studies. Latinos gain visibility in cultural life of US.  Moscow, 2009

Веблиография

  1.  Абаринов В. Почему застопорилась реформа иммиграционной политики США? Код доступа: http://www.svobodanews.ru/content/transcript/1853900.html. 18.04.11.
  2.  Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка онлайн. Код доступа: http://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=6553. 18.04.11.
  3.  Харрис Р. Психология массовых коммуникаций. Код доступа: http://onby.ru/rharrismasskommunikatsii/3/06/ 18.04.11.
  4.  Юнг К.Г. Психологические типы. Код доступа: http://lib.ru/PSIHO/JUNG/psytypes.txt 18.04.11.
  5.  American Patrol.  Код доступа: http://www.americanpatrol.com/POLLS/Polls.html. 18.04.11.
  6.  Bio.com. Jennifer Lopez Biography.  Код доступа: http://www.biography.com/articles/jennifer-lopez-9542231 18.04.11.
  7.  Elsworth C. The Daily Telegraph. Код доступа: http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/1578588/Whites-to-lose-their-majority-in-US-by-2050.html 18.04.11.
  8.  Guanabee.com. Is Caso Cerrdo's Ana Maria Polo gay? Код доступа: http://guanabee.com/2010/04/ana-maria-polo-marlene-key-gay-lesbianas/ 18.04.11.
  9.  Magazine 432. Код доступа:  http://432magazine.blogspot.com/2010/09/brijes-3d-animacion-cien-por-ciento.html. 19.04.11.
  10.  Melche, J.E. Brijes 3D. Код доступа: http://432magazine.blogspot.com/2010/09/brijes-3d-animacion-cien-por-ciento.html. 19.04.11.
  11.  Owen, Diana. American Identity, Citizenship and Multiculturalism. Georgetown University. Washington, D C. Код доступа: http://www.civiced.org/pdfs/germanPaper0905/DianaOwen2005.pdf/  19.04.11.
  12.  Pew Research Center. Код доступа: http://pewresearch.org/pubs/729/united-states-population-projection.  19.04.11.
  13.  Potts K.  Best TV-shows of the 2000s.  Код доступа: http://insidetv.aol.com/2009/12/07/feature-page-20-11/ 18.04.11.
  14.  Probst, E.  Latinos 'future' of U.S. Catholic Church.  Код доступа: http://www.cnn.com/2009/LIVING/wayoflife/10/21/lia.browning.catholic.church/index.html  19.04.11.
  15.  Public Law 104-208. 104th Congress. Код доступа: http://frwebgate.access.gpo.gov/cgi-bin/getdoc.cgi?dbname=104_cong_public_laws&docid=f:publ208.104.pdf 20.04.11.
  16.  Reddy S. Latinos Fuel Growth in Decade . Код доступа: http://online.wsj.com/article/SB10001424052748704604704576220603247344790.html 19.04.11.

           Материал для анализа

  1.  Alex en Semillitas. Коды доступа: http://www.youtube.com/watch?v=B2Tihz5fli; http://www.semillitas.tv/detalle_programa.php?franquicia=3&id=13

19.04.11.

  1.  American Census Bureau.  Hispanic population in the United States: 1970 to 2050.    Код доступа: http://www.census.gov/population/www/socdemo/hispanic/hispanic_pop_presentation.html 19.04.2011. The Hispanic Population in the United States, 2008. Код доступа: http://www.census.gov/population/www/socdemo/hispanic/cps2008.html 19.04.11. Percent of the Population Hispanic or Latino.  Код доступа: http://www.census.gov/population/www/socdemo/hispanic/hispanic_pop_presentation.html 19.04.11. We are Americans: Hispanics. Код доступа: http://www.census.gov/apsd/wepeople/we-2r.pdf  19.04.11.

  1.  Caso Cerrado en Telemundo. Коды доступа:  http://msnlatino.telemundo.com/shows/Caso_Cerrado/;

http://msnlatino.telemundo.com/shows/Caso_Cerrado/video_player?uuid=22fa2c14-f48b-4d2b-9f26-6389318efa67

http://msnlatino.telemundo.com/shows/Caso_Cerrado/video_player?uuid=f69f251f-b8ee-4879-82d3-3d93520bf6cd 19.04.11.

  1.  Project Runway. Коды доступа: http://proekt-podium.ru/zhuri.html; http://www.youtube.com/results?search_query=project+Runway+nina+garcia; http://www.mtv.ru/show/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%83%D0%BC 19.04.11.
    1.  Reina del Sur.  Код доступа: http://www.youtube.com/results?search_query=reina+del+sur+season+1. 19.04.11.

  1.  Scrubs. Коды доступа: http://serial-scrubs.ru/; http://www.youtube.com/results?search_query=scrubs+1+season&aq=f; http://www.youtube.com/results?search_query=scrubs+3+season; http://www.youtube.com/watch?v=916UtHUmxp0; http://www.youtube.com/watch?v=SDUK_h_jxxQ&feature=PlayList&p=CBAF553281FEFBFB&playnext_from=PL&playnext=1&index=36  19.04.11.
    1.  Semillitas TV. Код доступа: http://www.semillitas.tv/ 19.04.11.

  1.  Somos TV. Код доступа: http://www.somostv.net/ 19.04.11.
    1.  South Park. Код доступа: http://www.southparkstudios.com/ 19.04.11.
    2.  Top Sitcoms.  Код доступа: http://www.showinsider.com/Tag/Genre/Sitcom/Overall.htm  19.04.11

  1.  Televisa espectaculos. Код доступа: http://www2.esmas.com/entretenimiento/programastv/noticias/239727/lanzan-canal-latino-ninos-estados-unidos 19.04.11.
    1.  Telefuturo. Код доступа: http://www.telefuturo.com.  19.04.11.
    2.  Telemundo. Код доступа:  http://msnlatino.telemundo.com/ 19.04.11.
    3.  Ugly Betty. Код доступа: http://www.youtube.com/results?search_query=ugly+betty+season+1 19.04 11.

1 Pew Research Center. http://pewresearch.org/pubs/729/united-states-population-projections

2     The Daily Telegraph http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/1578588/Whites-to-lose-their-majority-in-US-by-2050.html

3 Latinos. Remarking America. M. Suarez-Orozco, Mariela M. Paez, University of California Press, 2002, p.2

4 Психология массовых коммуникаций. Ричард  Харрис http://onby.ru/rharrismasskommunikatsii/3/06/

5 Там же

6 Latinos. Remarking America. M. Suarez-Orozco, Mariela M. Paez, University of California Press, 2002

7 U . S. Latino Issues. Acuna Rodolfo.  Westport, Greenwood press, 2003

8 Психология массовых коммуникаций. Ричард Харрис, http://onby.ru/rharrismasskommunikatsii/3/06/

9 Jennifer Lopez Biography http://www.biography.com/articles/jennifer-lopez-9542231

10 Hispanic population in the United States: 1970 to 2050 http://www.census.gov/population/www/socdemo/hispanic/hispanic_pop_presentation.html

11 http://www.census.gov/apsd/wepeople/we-2r.pdf

12Percent of the Population Hispanic or Latino http://www.census.gov/population/www/socdemo/hispanic/hispanic_pop_presentation.html

13 http://frwebgate.access.gpo.gov/cgi-bin/getdoc.cgi?dbname=104_cong_public_laws&docid=f:publ208.104.pdf

14 Латиноамериканские диаспоры в США. Отв. ред. Коваль Б.И. М., Наука, 2003, с. 118

15 http://frwebgate.access.gpo.gov/cgi-bin/getdoc.cgi?dbname=104_cong_public_laws&docid=f:publ208.104.pdf

16 Hispanic population in the United States: 1970 to 2050 http://www.census.gov/population/www/socdemo/hispanic/hispanic_pop_presentation.html

17 Радио Свобода http://www.svobodanews.ru/content/transcript/1853900.html

18 http://www.census.gov/ipc/prod/97agewc.pdf

19The Hispanic Population in the United States, table 1: 2008 http://www.census.gov/population/www/socdemo/hispanic/cps2008.html


20 Латиноамериканские диаспоры в США. Отв. ред. Коваль Б.И. М., Наука, 2003, с.  245-246

21 The Hispanic Population in the United States, table 6: 2008 http://www.census.gov/population/www/socdemo/hispanic/cps2008.html

22 The Hispanic Population in the United States: 2008 http://www.census.gov/population/www/socdemo/hispanic/cps2008.html

23 http://www.census.gov/apsd/wepeople/we-2r.pdf, p.5

24 Латиноамериканские диаспоры в США. Отв. ред. Коваль Б.И. М., Наука, 2003, с. 248

25 http://www.census.gov/apsd/wepeople/we-2r.pdf, p 6

26 The Hispanic Population in the United States, Table 6: 2008 http://www.census.gov/population/www/socdemo/hispanic/cps2008.html

27 Латиноамериканские диаспоры в США. Отв. ред. Коваль Б.И. М., Наука, 2003, с. 245

28 Census Quickfacts http://quickfacts.census.gov/qfd/states/00000.html

29 Латиноамериканские диаспоры в США. Отв. ред. Коваль Б.И. М., Наука, 2003, с. 252

30Латиноамериканские диаспоры в США. Отв. ред. Коваль Б.И. М., Наука, 2003, с.  253

31 Латиноамериканские диаспоры в США. Отв. ред. Коваль Б.И. М., Наука, 2003, с.  254

32 http://www.census.gov/apsd/wepeople/we-2r.pdf, p.8

33 Латиноамериканские диаспоры в США. Отв. ред. Коваль Б.И. М., Наука, 2003, с. 256

34 http://www.census.gov/apsd/wepeople/we-2r.pdf, p.8

35 Латиноамериканские диаспоры в США. Отв. ред. Коваль Б.И. М., Наука, 2003, с. 256

36  http://www.census.gov/population/www/socdemo/hh-fam/cps2001.html

37 The Hispanic Population in the United States, Table 22: 2008 http://www.census.gov/population/www/socdemo/hispanic/cps2008.html

38 http://www.census.gov/apsd/wepeople/we-2r.pdf, p.9

39 The Hispanic Population in the United States, Table 24: 2008 http://www.census.gov/population/www/socdemo/hispanic/cps2008.html

40Латиноамериканские диаспоры в США. Отв. ред. Коваль Б.И. М., Наука, 2003,  с. 257

41 Латиноамериканские диаспоры в США. Отв. ред. Коваль Б.И. М., Наука, 2003, с. 242

42 Owen, Diana. American Identity, Citizenship and Multiculturalism//Georgetown University. Washington, D C. http://www.civiced.org/pdfs/germanPaper0905/DianaOwen2005.pdf/ P 1

43 Латиноамериканские диаспоры в США. Отв. ред. Коваль Б.И. М., Наука, 2003, с 101

44 Bernard W. S. Immigration: the history of the US policy//The Harvard encyclopedia of American ethnic groups. Cambridge (Mass), 1994. P10

45 Owen, Diana. American Identity, Citizenship and Multiculturalism//Georgetown University. Washington, D C. http://www.civiced.org/pdfs/germanPaper0905/DianaOwen2005.pdf/ P. 2

46 Толковый словарь С. И. Ожегова.  http://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=6553

47 Латиноамериканские диаспоры в США. Отв. ред. Коваль Б.И. М., Наука, 2003, с 30

48 Психологические типы. Юнг К.Г. Спб.: Азбука, 2001.; http://lib.ru/PSIHO/JUNG/psytypes.txt

49 Латиноамериканские диаспоры в США. Отв. ред. Коваль Б.И. М., Наука, 2003, с. 240-244

50 Россия и Запад: диалог культур №7. М., 1999. Факультет иностранных языков и регионоведения МГУ. с.203-205. Россия и Запад: диалог культур №8. Том 1 М., 2000. Факультет иностранных языков и регионоведения МГУ. с.180-184

51 Россия и Америка. Проблемы общения культур. Павловская А. В. Издательство Московского унивеситета, 1998, с. 5

52 Кино как способ формирования, отражения и распространения стереотипов (на материале голливудских фильмов о России последних десяти лет). Щербакова В. Н., ФИЯР МГУ, 2004, на правах рукописи, с. 177

53 Россия и Америка. Проблемы общения культур. Павловская А. В. Издательство Московского унивеситета, 1998, с.216-265

54Кино как способ формирования, отражения и распространения стереотипов (на материале голливудских фильмов о России последних десяти лет). Щербакова В. Н., ФИЯР МГУ, 2004, на правах рукописи, с. 177

55http://serial-scrubs.ru/

56 http://www.youtube.com/watch?v=916UtHUmxp0

57http://www.youtube.com/watch?v=SDUK_h_jxxQ&feature=PlayList&p=CBAF553281FEFBFB&playnext_from=PL&playnext=1&index=36

58 http://www.youtube.com/watch?v=ZIEymG0bjCw

59 http://www.youtube.com/watch?v=MFIa0h8k3ew

60 http://www.youtube.com/watch?v=uNEpmDRU-n0

61 Да-да. Работать-работать (исп)

62 http://www.southparkstudios.com/guide/913/

63 Past Polls http://www.americanpatrol.com/POLLS/Polls.html

64www.cis.org/articles/2002/leiken.pdf 

65 Проект Подиум на МTV http://www.mtv.ru/show/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%83%D0%BC

66 http://proekt-podium.ru/zhuri.html

67http://www.youtube.com/watch?v=yLCzh27P6f0&feature=PlayList&p=6A4BADB9BAE6DEA7&playnext_from=PL&playnext=1&index=9

68 http://msnlatino.telemundo.com/novelas/Los_Herederos_del_Monte/

69Telemundo internacional http://msnlatino.telemundo.com/shows/Quienes_Somos/article/content/Telemundo_Internacional_Quienes_Somos-2009/Article/whoweare

70 http://alex.telemundo.nbcuxd.com/novelas/La_Reina_Del_Sur/video_player?uuid=67e67c04-de59-40d0-af07-20f94844afc0

71 Caso Cerrado en Telemundo http://msnlatino.telemundo.com/shows/Caso_Cerrado/

72 http://msnlatino.telemundo.com/shows/Caso_Cerrado/video_player?uuid=22fa2c14-f48b-4d2b-9f26-6389318efa67

73 http://msnlatino.telemundo.com/shows/Caso_Cerrado/video_player?uuid=f69f251f-b8ee-4879-82d3-3d93520bf6cd

74 Там же

75 Там же

76 Is Caso Cerrdo's Ana Maria Polo gay? http://guanabee.com/2010/04/ana-maria-polo-marlene-key-gay-lesbianas/

77 Там же

78 Telefuturo Programacion http://www.telefuturo.com.py/programacion

79 432 magazine http://432magazine.blogspot.com/2010/09/brijes-3d-animacion-cien-por-ciento.html

80 Televisa espectaculos http://www2.esmas.com/entretenimiento/programastv/noticias/239727/lanzan-canal-latino-ninos-estados-unidos

81 Alex http://www.semillitas.tv/detalle_programa.php?franquicia=3&id=13

82 MySpace.com http://www.myspace.com/101821700

83 My Space.com http://www.myspace.com/101821700

84  South park Studios www.southpark.nl/guide/character...ter_164/

85 Project Podium in Russian http://proekt-podium.ru/zhuri.html

86 http://productsearch.barnesandnoble.com/search/results.aspx?SRT=R&STORE=book&SZE=10&AREF=2206,1540&DREF=40

87 http://mujeresmas.com/2010/03/kate-del-castillo-sera-la-protagonista-de-la-telenovela-la-reina-del-sur/

88 http://www.semillitas.tv/imagenes/alex_6_grd.jpg

11

PAGE  1


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

29022. В чем заключается метод вытрамбовывания котлованов 32.5 KB
  В чем заключается метод вытрамбовывания котлованов Приведите несколько наиболее распространенных конструкций и способов устройства фундаментов в вытрамбованных котлованах. Рекомендуемая область применения способов устройства фундаментов в вытрамбованных котлованах. Применяется несколько конструкций и способов устройства фундаментов в вытрамбованных котлованах. Фундаменты в вытрамбованных котлованах используются при строительстве каркасных и бескаркасных зданий в первом случае обычно располагают один фундамент под каждой колонной.
29023. Фундаменты мелкого заложения и их основные виды. Применяемые материалы и их выбор 43 KB
  Фундаменты мелкого заложения и их основные виды. К фундаментам мелкого заложения относятся фундаменты имеющие отношение их глубины заложения к ширине подошвы не превышающее 4 и передающие нагрузку на грунты основания преимущественно через подошву. Фундаменты мелкого заложения разделяются на следующие основные типы: отдельные ленточные сплошные и массивные см.2 Отдельные фундаменты устраивают под колонны опоры балок ферм и других элементов промышленных и гражданских зданий и сооружений.
29024. Отдельные фундаменты мелкого заложения. Основные конструктивные решения и применяемые материалы 48 KB
  Отдельные фундаменты мелкого заложения. Отдельные фундаменты устраивают под колонны опоры балок ферм и других элементов промышленных и гражданских зданий и сооружений. Отдельные фундаменты представляют собой кирпичные каменные бетонные или железобетонные столбы с уширенной опорной частью. Отдельные фундаменты могут выполняться в монолитном и сборном варианте.
29025. Ленточные фундаменты под стены. Конструктивные решения и применяемые материалы. Условия применения прерывистых ленточных фундаментов 36.5 KB
  Ленточные фундаменты под стены. Ленточные фундаменты под стены устраивают либо монолитными либо из сборных блоков. Монолитные ленточные фундаменты изготовляют из природного камня бетона или железобетона. Монолитные ленточные фундаменты из природного камня и бетона проектируются как жёсткие.
29026. Ленточные фундаменты под колонны и их конструктивные решения 26 KB
  Ленточные фундаменты под колонны и их конструктивные решения. Ленточные фундаменты под колонны устраивают в виде одиночных под ряд колонн или перекрёстных под сетку колонн лент рис. Ленточные фундаменты под колонны предают большую жёсткость сооружению и способствуют выравниванию его осадки.
29027. Сплошные фундаменты. Основные конструктивные решения. Сопряжение колонн со сплошными фундаментами 31 KB
  Сплошные фундаменты. Сплошные фундаменты иногда называемые плитными устраивают под всем зданием в виде железобетонных плит под стены или сетку колонн рис. Сплошные фундаменты способствуют уменьшению неравномерности осадки сооружения. Сплошные фундаменты выполняются как правило из монолитного железобетона.
29028. Определение глубины заложения фундамента исходя из инженерно-геологических и гидрогеологических условий строительной площадки 31.5 KB
  Этот выбор производится на основе предварительной оценки прочности и сжимаемости грунтов по геологическим разрезам. Покажем это на примере рассмотрев 3 наиболее характерные схемы напластований грунтов приведенные на рис. Площадка сложена одним или несколькими слоями прочных грунтов при этом строительные свойства каждого последующего слоя не хуже свойств предыдущего. В этом случае глубина заложения фундамента принимается минимальной допускаемой при учёте сезонного промерзания грунтов и конструктивных особенностей сооружения рис.
29029. Учёт глубины сезонного промерзания грунтов при выборе глубины заложения фундаментов зданий и сооружений 20.5 KB
  Учёт глубины сезонного промерзания грунтов при выборе глубины заложения фундаментов зданий и сооружений. Глубина заложения фундамента из условия промерзания грунтов назначается в зависимости от их вида состояния начальной влажности и уровня подземных вод в период промерзания. Как непучинистые рассматриваются также пески мелкие и пылеватые с любой влажностью а также супеси твёрдой консистенции если уровень подземных вод во время промерзания находится от спланированной отметки земли на глубине равной расчётной глубине промерзания плюс 2 м...
29030. Определение глубины заложения фундаментов с учётом конструктивных особенностей сооружения, включая глубину прокладки подземных коммуникаций, наличие и глубину заложения соседних фундаментов 31.5 KB
  Определение глубины заложения фундаментов с учётом конструктивных особенностей сооружения включая глубину прокладки подземных коммуникаций наличие и глубину заложения соседних фундаментов. Основными конструктивными особенностями возводимого сооружения влияющими на глубину заложения его фундамента являются: наличие и размеры подвальных помещений приямков или фундаментов под оборудование; глубина заложения фундаментов примыкающих сооружений; наличие и глубина прокладки подземных коммуникаций. В зданиях с подвалом или полуподвалом а также...