82438

Языковые лакуны и реалии

Доклад

Иностранные языки, филология и лингвистика

Нет слова дежурный To hck ехать верхом не спеша Различаются языковую картину мира и концептуальную картину мира. Концептуальную картина мира у всех народов одна и та же т . А языковая картина мира обусловлена особенностями лексико симантической системой языка. Лексика играет ведущую роль в формировании языковой картины мира.

Русский

2015-02-27

33.65 KB

6 чел.

Языковые лакуны и реалии

ЯЗЫКОВЫЕ ЛАКУНЫ. Обозначает отсутствие простых слов для обозначения тех или иных терминов или предметов . В английском и французском нет слова для обозначения " суток " " кипяток" " именинник " " однолюб " Фр . Нет слова " дежурный " To hack - ехать верхом не спеша Различаются языковую картину мира и концептуальную картину мира . Концептуальную картина мира у всех народов одна и та же , т . к человеческое мышление основано на одних и тех же законах. А языковая картина мира обусловлена особенностями лексико - симантической системой языка . Контрадикциями культуры, условиями жизни, языкового коллектива . В отличия от концептуальную является более инертной и архаичной . Носители языка как правило эти явления не замечают . Обрати внимание на неточность , даже абсурдность некоторых выражений , которые отражают архаическое мышление. Подниматься вверх , солнце всходит и садиться. Дождь идет. Под английским it подразумевается мистический субъект. Лексика играет ведущую роль в формировании языковой картины мира . Американский лингвист Хауген писал поскольку словарный состав одновременно представляет собой инвентарь соответствующей культуры и взятый целиком может рассматриваться как ее описание , то наибольшая взаимозависимость имеет место именно в сфере лексики , поскольку слова выражают значения т.е в сущности то , из чего состоит данная культура . Российский лингвист Евгений Михайлович Верещагин , основатель лингва -страноведения, писал , что в отличии от языковой системы , которая не связана непосредственно с культурой , словарь обнаруживает непосредственную зависимость от культуры , поэтому лексический состав определенного языкового коллектива следует изучать исходя из культуры . Гипонимические отношения играют ведущую роль в формировании языковой картины мира . Хотя гипоними и гиперонимы соотносятся с одним и тем же денотатом ( предмет или явление , обозначаемое данным словом ) значение гипонима с семантической ( наука которая изучает значение ) точки зрения сложнее и включает не только значение гиперонима, но и дополнительное конкретизирующее значение . margelle - край колодца или фонтана . Часто гипонимы характеризуются национально культурными и языковыми особенностями . не имеет прямых эквивалентов в других языках и переводятся описательно . glancer- собираться колосья после жатвы . rebougrir- мешать , препятствовать росту деревьев . désistement- снятие своей кандидатуры во время выборов . Представляет интерес вопрос о происхождении гипонимов . Их происхождение можно определить с лингвистической и экстро-лингвистических точек зрения. С лингвистической точки зрения происхождение гипонимов становится понятным, если обратиться к их этимологии. Многие французские гипонимы унаследовали конкретные значения от своих латинских , францких , старофранцузских , провансальских этимона ( слово, которое лежит в основе номинации ) Гипонимы могут объединяться в синонимичные ряды. В качестве примера рассмотрим существительные французских и русских языков выражающие интенсивность страха . страх является эмоциональным состоянием человека и варьируется в широких пределах интенсивности в зависимости от угрозы .( страх, опасение, боязнь, испуг, ужас, паника) страх может быть контролируем и неконтролируемым , а его причина объективной или субъективной . примером неконтролируемым состоянием страха является паника, а ее причина как правило объективная . Синонимический ряд французского языка богаче, за счет наличия большего количества стилистически окрашенных слов .

peur, appréhension , imquiétude , trac( разговорная) страх перед публичным выступлением , frousse страх из за трусости , trouille( грубое ) , pétoche ( просторечие)

frayeur , crainte, angloisse, épouvante

Длина синонимического ряда свидетельствует о более дифференцированном различении степени интенсивности страха и его причин . Гиперонимы и гипонимы характеризуются этнокультурными содержанием . Во французском языке отсутствует глагол с общим значение "сбить " éculer-сбить каблуки

dérouter- сбить с толку abattre- сбить самолет .fouetter- взбивать белки или сливки .

gouler- сбивать фрукты с дерева шестом . remuer перевешивать conseince - совесть , сознание . Во французском языке есть predicat ( глагол который совмещает два действия )

accoster - подойти и заговорить. РЕАЛИИ.- слова обозначающие предметы характерные для культуры, быта, общественной жизни одного народа и отсутствующее в культуре другого народа. Являясь носителем эмоционального колорита , реалии не имеют точных соответствий в другом языке. национальная одежда, блюда национальной кухни, танцы, государственные учреждения, и явления общественно политической жизни . государственный секретарь ( state secretary ) соответствует министру иностранных дел в России. Во Франции нижняя палата парламента соответствует ( accamble general ) ассамблея Пирожное во франции macaron ( состоит из миндального теста белка и сахара ) У американцев есть мороженное sundae ( пломбир с орехами сиропом и фруктами ) Butter-scotch - приправа из сливочного масла и жженого сахара . Народный танец великобритании - pop-goes the weasel Существуют реалии повседневной жизни Self- check out - покупка покупок без кассира Half and half - обезжиренный продукт ( малокалорийный ) Feeder road - дорога дублирующая скоростное шоссе Drive in - действия не выходя из автомашины Teach in - собрание в университете для обсуждения злободневных вопросов


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

1970. ИСТОРИЧЕСКИЕ И СОЦИАЛЬНО-ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВЗГЛЯДЫ КАРЛА ЯСПЕРСА КАК МЫСЛИТЕЛЯ СВОЕЙ ЭПОХИ 1.17 MB
  Исторические условия формирования научного мировоззрения Карла Ясперса. Концепция всемирно-исторического развития в трудах Карла Ясперса. Ясперс о будущем человечества и смысле истории. Роль современных науки и техники в истории человечества.
1971. Критерии оценки в литературной критике В.В. Розанова 1.17 MB
  Теоретические взгляды В.В. Розанова на литературу. Теория пола и семейный вопрос. Основные черты современности в понимании В.В. Розанова. Место литературы в системе ценностей В.В. Розанова. Писательская саморефлексия. Пушкин в сопоставлении с другими авторами. Интерпретация второй половины 1890-х – начала 1900-х гг.
1972. РАЗРАБОТКА МЕТОДИКИ ОЦЕНКИ УПРАВЛЕНЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ 1.17 MB
  Актуальные аспекты современного развития органов местного самоуправления в Российской Федерации. Оценка управленческой эффективности в мировой практике. Критерии, характеризующие состояние местных финансов (бюджет). Расчет и ретроспективный анализ управленческого состояния м/о г. Артем.
1973. МІЖНАРОДНІ КРЕДИТНО-РОЗРАХУНКОВІ ТА ВАЛЮТНІ ОПЕРАЦІЇ 1.17 MB
  Застосування кредитних методів підтримки зовнішньоекономічної діяльності підприємницьких структур, здійснення розрахунків по експортно-імпортних операціях, проведення валютних операцій, хеджування валютних ризиків за допомогою комерційних банків України тощо.
1974. ВЛИЯНИЕ ПСИХОТИПОЛОГИЧЕСКИХ, ГЕНДЕРНЫХ И КОНСТИТУЦИОНАЛЬНО-КОНТИНУАЛЬНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ЛИЧНОСТИ СТУДЕНТОВ НА ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О НРАВСТВЕННОМ ЧЕЛОВЕКЕ 1.17 MB
  Конституционально-биологические основы развития личности. Определение границ психической и психологической нормы и патологии. Анализ философских концепций нравственности. Изучение проблемы нравственности в отечественной психологии. Факторный анализ результатов мужской выборки испытуемых.
1975. РЕГИОНАЛЬНЫЕ ВЫБОРЫ В РОССИИ. НА МАТЕРИАЛАХ ПСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ. 1996-2004 гг. 1.16 MB
  Электоральные процессы в Псковской области на фоне ослабления центральной власти в Российской Федерации. Избирательные процессы в псковском регионе в период усиления центральной российской власти.
1976. Антропология советскости: философский анализ 1.16 MB
  Макросоциальная идентичность: сущность, содержание, типология. Содержание и механизмы социокультурной динамики советскости. Советская идентичность в современной социокультурной ситуации.
1977. ЭКОЛОГО-ФАУНИСТИЧЕСКАЯ И ЗООГЕОГРАФИЧЕСКАЯ ХАРАК- ТЕРИСТИКА МУХ-ЖУРЧАЛОК (DIPTERA, SYRPHIDAE) КАБАРДИНО-БАЛКАРИИ 1.16 MB
  КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ МУХ-ЖУРЧАЛОК РОССИИ И КАВКАЗА. ФИЗИКО-ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ И ЛАНДШАФТНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАЙОНА ИССЛЕДОВАНИЯ. ЭКОЛОГО-ФАУНИСТИЧЕСКАЯ И ЗООГЕОГРАФИ-ЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА МУХ-ЖУРЧАЛОК КАБАРДИНО-БАЛКАРИИ.
1978. ПРОЕКТИРОВАНИЕ ДИСЦИПЛИНАРНОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОСТРАНСТВА В ВУЗЕ И МЕТОДИКА ЕГО ОСВОЕНИЯ 1.16 MB
  Теоретические основы педагогического проектирования в образовании. Технология проектирования дисциплинарного образовавательного пространства в вузе и методики его освоения.