82440

Преломление базовых концептов в национальных менталитетах на примере концепта «Время»

Доклад

Иностранные языки, филология и лингвистика

Время – важнейшая часть бытия человека его жизни и деятельности. Время – понятие многоплановое. Время нельзя повернуть вспять нельзя обогнать нельзя вернуться назад.

Русский

2015-02-27

34.62 KB

0 чел.

Теория межкультурной коммуникации

Преломление базовых концептов в национальных менталитетах на примере концепта «Время».

Время – важнейшая часть бытия человека, его жизни и деятельности. Время – понятие многоплановое. Его изучают философы, астрономы, физики, психологи, историки, лингвисты-культурологи. Время нельзя повернуть вспять, нельзя обогнать, нельзя вернуться назад. Человек над ним не властен. С помощью языка человек «укротил» время, разбил его на отрезки (день, час, минута, неделя, месяц, полугодие, год). Человек сделал время субъективным, эта субъективность варьируется в разных культурах.

В русском языке деление суток на части имеет нечёткие границы. В английском и французском языках части суток более фиксированы. Отправная точка – начало дня. Утро в английском и французском языках начинается от полуночи (une heure du matin) и длится до полудня.

la matinee – первая половина дня lapres-midi – вторая половина дня

Русские говорят «добрый вечер», когда стемнело. Англичане в этом случае говорят «good afternoon». Слово «day» в английском языке имеет определенную специфику. Русскому слову «день» соответствуют два английских слова: day и afternoon. Добрый день – Good afternoon. Good day употребляется редко и при прощании. Звучит резко и раздражённо, соответствует русскому «Разговор окончен!» Слову «сутки» соответствует английское day и французское jour, 24 heures. (le magasin est ouvert 24 heures sur 24 heures) В зависимости от контекста Good day может означать «Хорошая погода» - Its a good day today. Также может означать «Удачный день для какого-либо занятия» - Its a good day for fishing.

Западно-Европейская модель дня более чётко детерминирована, чем русская, что обусловлено меньшей территорией стран Западной Европы и одним часовым поясом. В английском и французском языках отражено более жёсткое расписание приёма пищи. Обед в западных странах имеет более чёткое расписание, чем в России (с 12:00 до 14:00). После этого во Франции и Италии многие заведения общественного питания закрываются до 6-7 часов вечера. В России обед не так жёстко расписан во времени и имеет более широкий диапазон. Русскому слову «обед» соответствуют lunch в английском языке и dejeuner во французском (12:00-14:00). Dinner/dinee – с 19-20 часов и позже. Supper/soupee – лёгкий ужин (перед сном).

Важный параметр различия культур – отношение ко времени. Русские относятся к понятию «время» вольно, без особой пунктуальности. Это отношение складывалось веками и было связано, в частности, с неторопливостью крестьянской жизни. У американцев совсем иное отношение ко времени: Time is money.

Немцам свойственна особая пунктуальность. Если в приглашении написано, что мероприятие проводится с 5:00 до 8:00 вечера, это означает, что в 8:00 нужно обязательно уйти. Отношение русских ко времени зафиксировано в пословицах: «Тише едешь – дальше будешь» «Поспешишь – людей насмешишь» «Кто медленно запрягает, тот быстро едет» «Работа не волк, в лес не убежит»

В отличие от Германии и других стран Западной Европы, отношение ко времени в южных странах далеко не столь пунктуально. Например, в Греции, юго-восточной Азии, Африке, Латинской Америке опоздание на встречу не только допускается, но и поощряется.

В языках есть средства для выражения отношения ко времени: время тянется, бежит, течёт. Время может быть приятное, неприятное, тяжёлое, трудное и т.д.

Можно выделить культуры, ориентированные на прошлое и будущее. Первое наиболее ярко представлено культурами Англии (консерватизм) и Японии. Второе – Россия и США. Нации, ориентированные на прошлое, склоняются к тому, что жизнь в прошлом была лучше, им свойственно внимательное отношение к традициям, обычаям, этическим принципам. В культуре Великобритании это зафиксировано в крылатом выражении из Гамлета «Порвалась связь времён». В Японии – в негативном пожелании «Чтобы тебе жилось в эпоху перемен». Нации, ориентированные на будущее, смотрят в будущее с оптимизмом. Например, американцы – основатели сетей быстрого питания, воплощение американской мечты.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

54953. Становление парламентаризма в России 58.5 KB
  Оборудование: Оформление помещения для проведения Парламентского урока государственными символами Российской Федерации Технические средства: мультимедиа-проектор. Мы живём с вами в одной из прекраснейших республик...
54954. Строчная буква в. Написание строчной буквы в 1.9 MB
  Задачи: Закреплять графические навыки письма изученных букв и гигиенические навыки при письме; Развивать внимание, речевые умения, умение анализировать и обобщать; Воспитывать чувство взаимопомощи, умение радоваться не только за себя, но и за своих товарищей.
54955. Описание действий (развитие речи) 30.5 KB
  Сегодня мы с вами познакомимся с новым видом сочинения-описания действий. Слов какой части речи больше в тексте описания действий глаголов. В каких случаях мы с вами чаще всего сталкиваемся с описанием действий рецепты инструкции по применению разных товаров.
54956. Инфляция: сущность, причины, виды. Методы измерения инфляции 20.97 KB
  Инфляция представляет собой увеличение денежной массы по сравнению с ее товарным покрытием и проявляется в обесценивании денег и росте общего уровня цен.
54957. Гуситское движение в Чехии 62.5 KB
  Вооруженная борьба гуситов. Крестовые походы против гуситов. Вооружение и способы борьбы гуситов. Вооруженная борьба гуситов.
54958. Причины и социально-экономические последствия инфляции. Антиинфляционная политика государства 18.02 KB
  Как свидетельствует опыт, остановить инфляцию с помощью одних организационных мер весьма трудно, если не сказать невозможно. Для этого необходима структурная реформа, направленная на преодоление возникших в экономике диспропорций.
54959. Пусть всегда будет солнце 62.5 KB
  Вид урока Комбинированный Тип урока Комплексный урок Государственный социальный заказ Во исполнение Закона Российской Федерации Об образовании; Закона О развитии образования в городе Москве; Конвенции о правах ребенка;...
54960. ВЫРЕЗАНИЕ ИЗ БУМАГИ 69 KB
  Цели: Обучающая: Способствовать формированию представления о таком виде декоративно прикладного искусства как вырезание из бумаги. Слайды 18 Сейчас вы можете назвать мне тему нашего урока ответы детей Правильно вырезание из бумаги слайд 9 Но давайте нашему уроку придумаем красивое название...
54961. Материки и океаны 65.5 KB
  План урока Этапы урока Задачи этапов Деятельность учителя Деятельность учащихся Методы и приемы Формы работы Средства обучения Самоопределение в деятельности Настрой учащихся на работу активизация познавательных мотивов учащихся создание психологического комфорта в классе...