82445

Место и роль гипер-гипонимических отношений в формировании языковой картины мира

Доклад

Иностранные языки, филология и лингвистика

Гиперонимы и гипонимы Синонимические ряды Большую роль в формировании ЯКМ играют гиперонимы и гипонимы. Гиперонимы слова с широким родовым значением например véhicule m транспортное средство передвижения Гипонимы слова с конкретным точечным значение например слово рука в русском языке это гипероним а во французском существуют гипонимы min f кисть руки brs m рука от плеча до кисти.Спортивные мероприятия ctivités sportives Существуют гипонимы которые передаются целым предложением.

Русский

2015-02-27

34.75 KB

6 чел.

Место и роль гипер-гипонимических отношений в формировании языковой картины мира.

Языковая картина мира – видение, восприятие окружающего мира посредством лексической и грамматической системы родного языка. То есть, это своеобразная сетка, которую наш родной язык набрасывает на наше восприятие мира, его оценку.

Существуют следующие лексические средства формирования ЯКМ:

1.Гиперонимы и гипонимы

2.Языковые лакуны

3.Концептуальные пережитки в языке

4.Слова-реалии

5.Синонимические ряды

Большую роль в формировании ЯКМ играют гиперонимы и гипонимы.

Гиперонимы – слова с широким родовым значением (например, véhicule (m) – транспортное средство передвижения)

Гипонимы – слова с конкретным, точечным значение (например, слово «рука» в русском языке – это гипероним, а во французском существуют гипонимы – main (f) – кисть руки, bras (m) –рука от плеча до кисти).

Гиперонимические отношения в разных языках не совпадают. Например, русскому слову «река» соответствуют fleuve (m,река, впадающая в море) и rivière (f, река, впадающая в другую реку); «палец» - doigt (m, палец руки) и orteil (m, палец ноги). Для передачи гиперонимов используется такой прием как «конкретизация». Например, если мы говорим о мероприятиях, то они бывают разные.

1.Праздничное мероприятие – festivities (f)

2.Культурное мероприятие – manifestation culturel

3.Спортивные мероприятия - activités sportives

Существуют гипонимы, которые передаются целым предложением. Например, to orient – строить здание фасадом на восток. Или гипоним désistement (m, снятие своей кандидатуры на выборах в пользу другого).

Гипонимы могут различаться в зависимости от размера, обозначаемого предмета и места расположения. (la baie – бухта, la crique – маленькая бухта, lanse (f) – бухта в изогнутой форме). В английском языке ( который, кстати, богаче гипонимами, чем русский и французский) существует также несколько гипонимов, которые эквивалентны русскому гиперониму бухта (bay – бухта, covea small bay, бухточка; creek и bight)

Источником гипонимов является номинация предметов, которые занимают важное место в повседневной жизни и культуре языкового коллектива. То есть гипонимы и гиперонимы отражают разное восприятие мира разными люди, ведь именно язык формирует мышление человека и его ментальность ( об этом говорили американцы Сепир и Уорф (гипотеза Сепира и Уорфа или гипотеза лингвистической относительности, а также Гумбольдт, который считал, что в сознании человека внешний мир представлен с помощью языка и закреплен в языке).

Например: в русском языке существует несколько гипонимов для обозначения такого явления, как перемещение снега под воздействием ветра (вьюга, пурга, метель, метелица), так как в России зима суровая, во Франции же существует всего 2 эквивалента, так как зима во Франции мягкая (tempête de neige (f) – снежная буря и tourbillon de neige (m) – снежный вихрь).

Гипер-гипонимические отношения играют ведущую роль в формировании ЯКМ. Хотя гипонимы и гиперонимы соотносятся с одним и тем же денотатом (предмет или явление, обозначаемое данным словом), значения гипонима с семантической точки зрения сложнее и включает не только значение гиперонима, но и дополнительное конкретизирующее значение. Например, гипоним la margelle – край колодца

Часто гипонимы характеризуются национально-культурными и языковыми особенностями. Они не имеют прямых эквивалентов в других языках и переводятся описательно. Например, гипоним glancer – собирать колосья после жатвы.

Представляет интерес вопрос об источниках происхождения гипонимов. Их происхождение можно объяснить с лингвистической и экстралингвистической точек зрения. С лингвистической точки зрения, происхождение гипонимов становится понятно, если обратиться к их этимологии. Многие французские гипонимы унаследовали конкретные значения от своих латинских, франкских, старофранцузских, провансальских этимонов (слово, которое лежит в основе номинации, от которого произошло данное слово).

Например, фр. цвета – германского происхождения (Bleu). В германском языке синий и голубой цвет не различались. Этот факт перешел во фр. язык.

То, что во фр.языке существуют наименования разных видов корзин – является фактором экстралингвистическим. (Во Франции развито виноградопроизводство гораздо шире в силу более благоприятных климатических условий, чем в России).

Например, mannequin (m) – корзина для овощей и фруктов; corbeille (f) – корзина для хлеба и бумаги; hotte (f) – корзина, которую носят за спиной; manne (f) – большая корзина для продуктов

Гипонимы могут объединяться в синонимические ряды. В качестве примера рассмотрим существительные фр. и рус. языка, выражающие интенсивность страха. Страх варьируется в широких пределах интенсивности в зависимости от угрозы. Страх-опасение-боязнь-испуг-ужас-паника

Синонимический ряд фр.языка богаче за счет наличия бОльшего кол-ва стилистически окрашенных слов. Peur – apprehension – inquietude – trac (разг.) – frousse (разг.)-trouille (арго) – pétoche – frayeur и т.д.

Синонимический ряд фр.языка свидетельствует о более дифференцированном различии степени интенсивности страха и его причин. (trac (m) – страх перед выходом на сцену, перед публичным выступлением, frousse (f) – страх из-за трусости).

Гиперонимы и гипонимы характеризуются этнокультурным содержанием и свойствами лакунарности. Например, во фр.яз отсутствует глагол с общим значением «сбить»: Сбить самолет – abattre Сбить седока – démonter Сбить яйца, масло – batter Сбить белки и сливки – fouetter

Есть гипонимы, совмещающие 2 предиката (глагола). Например, accoster - подходить и заговорить.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

33449. Риск в предпринимательстве 22.74 KB
  Риск в предпринимательстве выполняет ряд созидательных функций: регулятивную функцию состоящую в том что рискованные решения предполагают активную деятельность поиск новаторских идей творческий подход; инновационную функцию поскольку риск предпринимателя ориентирован на осуществление нововведений позволяющих преодолевать неопределенности; аналитическую функцию так как принятие решений в ситуации риска сопровождается разработкой ряда альтернатив и отбором предпочтительного варианта рассчитанного на достижение успеха при допустимом...
33450. Прибыль — разница между доходами (выручки от реализации товаров и услуг) и затратами на производство или приобретение и сбыт этих товаров и услуг 23.09 KB
  Прибыль предприятия является важнейшей экономической категорией и основной целью деятельности любой коммерческой организации. Как экономическая категория прибыль отражает чистый доход созданный в сфере материального производства. Прибыль является показателем наиболее полно отражающим эффективность производства. Это обусловлено тем что акционерные арендные частные предприятия и предприятия других форм собственности получив финансовую самостоятельность и независимость вправе решать на какие цели и в каких размерах направлять прибыль...
33451. Виды операционных потоков наличности 21.41 KB
  Наличная продажа; 2. Продажа активов. Продажа ценных бумаг3.
33452. Прибыль предприятия, как экономическая категория 22.73 KB
  Суммарные доходы в зависимости от их характера условий получения и направлений деятельности предприятия подразделяются на доходы от обычных видов деятельности; операционные доходы; внереализационные доходы; чрезвычайные доходы. Суммарные расходы в зависимости от их характера условий осуществления и направлений деятельности предприятия делятся на расходы по обычным видам деятельности; операционные расходы; внереализационные расходы; чрезвычайные расходы. На предприятиях прибыль формируется как сумма финансовых результатов по всем видам...
33453. Рентабельность 25.07 KB
  Рентабельность комплексно отражает степень эффективности использования материальных трудовых и денежных ресурсов а также природных богатств. Показатели рентабельности часто выражают в процентах Рентабельность продукции; основных; продаж; персонала; Коэффициент базовой прибыльности; активов; собственного капитала; инвестированного перманентного капитала; примененного капитала ROCE; суммарных активов ROT; активов бизнеса ROB; чистых активов; производства; наценки; Различают три вида рентабельности: производства; продукции ; ...
33454. Себестоимость 23.74 KB
  Более полное определение себестоимости: Себестоимость это стоимостная оценка используемых в процессе производства продукции работ услуг природных ресурсов сырья материалов топлива энергии основных фондов трудовых ресурсов и других затрат на ее производство и реализацию В экономической науке и для прикладных задач выделяется несколько типов себестоимости:1 Полная себестоимость средняя соотношение полных издержек к объему производства;2 Предельная себестоимость это себестоимость каждой последующей произведенной единицы...
33455. Собственный капитал 22.64 KB
  Собственный капитал состоит из следующих статей: уставного капитала ; нераспредёленной прибыли заработанной предприятием в результате эффективной деятельности и остающуюся в его распоряжении; добавочного капитала ; резервного капитала резервного фонда создающегося из чистой прибыли; фонд потребления. Структура основного капитала это доля каждой из групп в их общей стоимости. Не все группы основного капитала играют в процессе производства одинаковую роль. Активная часть основного капитала является ведущей и служит базой в оценке...
33456. Движение денежных средств внутри предприятия 22.09 KB
  Это движение денежных средств функционирующего предприятия во времени представляет собой непрерывный процесс и определяется понятием денежный поток . Денежный поток предприятия представляет собой совокупность распределенных во времени поступлений и выплат денежных средств генерируемых его хозяйственной деятельностью. Концепция денежного потока предприятия как самостоятельного объекта финансового управления еще не получила достаточного отражения не только в отечественной но и в зарубежной литературе по вопросам финансового менеджмента.
33457. Оценки предпринимательского риска 22.62 KB
  Количественная оценка предпринимательского риска с помощью методов математической статистики устанавливается главными инструментами данного метода оценки дисперсией стандартным отклонением коэффициентом вариации. Преимуществом данного метода оценки предпринимательского риска является несложность математических расчетов а недостатком необходимость большого количества исходных данных чем больше массив тем достовернее оценка риска. Кроме статистического метода существует метод экспертной оценки риска который может быть реализован путем...