82448

Отражение национально-культурного различия в фразеологизмах

Доклад

Иностранные языки, филология и лингвистика

Хотя французы и говорят что одежда не делает монаха они встречают незнакомца нередко именно по одёжке hbillé comme un mnnequin манекен; 3. Понастоящему образованным считается тот кто в совершенстве владеет родным языком prler comme un livre un orcle un nge 4. Неслучайно имеются фразеологизмы с опорным словом rire rire comme une bleine кит comme un gmin gosse – ребенок ; 5.

Русский

2015-02-27

33.45 KB

0 чел.

Отражение национально-культурного различия в фразеологизмах.

ФРАЗЕОЛОГИ́ЗМ — устойчивое словосочетание, имеющее определенное лексическое значение, постоянный компонентный состав и наличие грамматических категорий.

Менталитет – это миросозерцание, национальный способ видеть мир и действительность в формах родного языка.

Например, менталитет американцев виден во фразе «Time is money», они не любят тратить время напрасно, американцы даже экономят свое время на еде, поэтому и придумали быстрое питание – fast food. Большинство фразеологизмом характеризуются этнокультурной составляющей:

1.Когда рак на горе свистнет (рус);

2. Когда собаки залают хвостами (нем);

3.Когда у лягушек вырастут волосы (исп);

4.Когда моя старая шляпа придет к священнику на исповедь (венгер);

5.Когда мы будем засыпаны августовским снегопадом (итал).

Один и тот же фразеологизм, передается по-разному в разных странах.

Важно отметить, что фразеологизмы представляют собой национально-специфические единицы языка, передающие из поколения в поколение культурный потенциал народа. В них проявляются особенности любого национального языка и таким образом выражаются дух и своеобразие нации или данного народа.

Национальная специфика фразеологизма может также отражать историю народа и его своеобразные традиции, обычаи, его характер, изначально заложенные в его прототипе. В то же время нельзя преувеличивать роль национально-культурного компонента во фразеологической картине мира, во фразеологических системах русского и немецкого языков существует значительное количество интернационализмов, а также фразеологизмов, связанных с общечеловеческим знанием о свойствах реального мира. Отличия в их образной основе объясняются не столько их культурным своеобразием, сколько несовпадением техники вторичной номинации в разных языках.

Прототипы русских фразеологизмов могут рассказать

1. о русской грамотности: начать с азов, не знать ни аза, от доски до доски, от корки для корки, с красной строки и т. д.

2. о детских играх: играть в прятки/ кошки - мышки/ в жмурки / в бирюльки, куча мала, нашего полку прибыло;

3. о денежной системе: за длинным рублем, ни гроша/ ни копейки/ ни алтына за душой, гроша ломаного не стоит; о ремеслах (вить веревки, бить баклуши);

4. о традиционном врачевании: заговаривать зубы, выжигать каленым железом, до свадьбы заживет;

5. об охоте и рыбной ловле: забрасывать/ закидывать/ сматывать удочку, подцепить на удочку, вывести на чистую воду, ловить рыбу в мутной воде;

6. о типичном растительном мире: с бору да с сосенки, елки - палки, через пень - колоду; кто в лес, кто по дрова; как в темном лесу, наломать дров

7. о животном мире: дразнить гусей, как с гуся вода, куры не клюют, брать быка за рога, ни бе ни ме, как баран на новые ворота, жевать жвачку, как корове седло, волком выть, медвежий угол, медведь на ухо наступил.

Отражение французского национального менталитета — миросозерцание. Многие фразеологизмы представляют собой сравнительную конструкцию. (parler comme un moulin, parler comme un pot cassé, rire comme une poule mal graissé)

1.Для французом характерен некий кулинарный шовинизм, они убеждены, что их продукты и кухня – самые лучшие в мире. Поэтому в присутствии французов не нужно рассказывать о своей кухне, расхваливать ее.;

2.Французы придавали большое значение моде и манере одеваться. Человеку далеко не безразлично, какое впечатление он производит внешне, как его воспринимают окружающие. А это во многом зависит от одежды. Хотя французы и говорят, что «одежда не делает монаха», они встречают незнакомца нередко именно «по одёжке» (habillé comme un mannequin (манекен));

3.Черта французского менталитета – красноречие (eloquence). Во Франции процесс обучения направлен не только на овладение знаний, но и на овладение разных языков. По-настоящему образованным считается тот, кто в совершенстве владеет родным языком (parler comme un livre, un oracle, un ange)

4.Французы отличаются оптимизмом, они любят смеяться. Неслучайно имеются фразеологизмы с опорным словом rire (rire comme une baleine (кит), comme un gamin (gosse – ребенок ));

5.Французы любят спорить, причем, их споры сопровождаются иногда криками. Эта черта французского поведения отражается в группе фразеологизмов с опорным словом crieromme un charretier (извозчик), comme quatre – за четверых).

6.Французы считают главной чертой своего характера остроумие и рационализм. ( clair comme cristal/comme l’eau de source (вода из источника)/ comme le jour (ясный, как день));

7.Иногда природную веселость французов сравнивают с легкомыслием. Еще философ Эммануил Кант отмечал, что французам присущи живость и при всей проницательности разума – легкомыслие. ( être léger comme un papillon, être fou comme un jeune chien)

8.Во французских фразеологизмах можно заметить религиозность (приверженность французов к католицизму) (adorer comme un dieu, attendre comme le Messie, jurer comme un diable)

9.Французам свойственен эгоцентризм. Они любят сравнивать себя с другими народами, о чем свидетельствует ряд фразеологизмов – сравнений: fort comme un Turc – сильный, как турок, savant comme un Grec – ученый, как грек;

Таким образом, во фразеологической картине мира любого языка можно выявить общие универсальные свойства и национальные особенности, проявляющиеся как в плане выражения, так и в плане содержания и являющиеся критериями сопоставительно - типологического исследования различных фразеологических систем.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

26924. Научные подходы к типологии государства 9.81 KB
  Научные подходы к типологии государства. Государство явление исключительно разностороннее многогранное обладающее самыми разнообразными чертами и признаками. Одним из вариантов такой классификации является типология государства основанная на наиболее важных сущностных его признаках. За основу смены циклов брал смену характера взаимоотношений гос власти и человека.
26925. Типы государств 9.74 KB
  типы государств Восточный тип государства. В некоторых государствах рабство носило семейный характер 5. В некоторых государствах складывается кастовая организация общества. Восточные государства выполняли следующие функции: 1.
26926. Сущность и функции государства 11.29 KB
  сущность и функции государства. Основные подходы к определению государства : 1. Сущность государства – это то что определяет его содержание цели характер его функционирования. Функции государства – главные основные направления деятельности государства по решению стоящих перед ним задач обусловленных его сущностью и социальным назначением.
26927. Функции РФ на современном этапе 8.18 KB
  функции РФ на современном этапе Функции государства – главные основные направления деятельности государства по решению стоящих перед ним задач обусловленных его сущностью и социальным назначением. Функции государства непосредственно выражают его общечеловеческую сущность 2. через Функции государства воплощается и раскрывается его активная служебная роль как важнейшей части надстройки по отношению к своему базису. осуществляются государством в целом а также государственными органами в соответствии с их местом и назначением в механизме...
26928. ФОРМЫ ГОСУДАРСТВА. ФОРМА ПРАВЛЕНИЯ 12.57 KB
  МОНАРХИЯ – это такая форма правления при которой верховная государственная власть осуществляется единолично и переходимткак правило по наследству.раздробленность территорий и слабая центральная властьдецентрализация феодал как владелец земель и как верховный правитель на своей территории наместникивыполняющие волю феодаланазначаемые и сменяемые по его указу феодал передает власть по наследству Постоянные войны и захват земельфеодализация общественной жизнисоздание крупных владений наместников все более конкурирующих с центральной...
26930. Форма политического режима 8.46 KB
  форма политического режима совокупность методов осуществления власти государством итоговое состояние в обществекоторое складывается в результате взаимодействия и противоборства различных политических сил и функционирования всех политических институтов. Основной критерий для классификации режимовдемократичность власти отражает ли власть мнение всего народа в целом или только узко определенной группы общества. Характерные черты: отказ от полного контроля над обществом; отсутствие единой идеологии; отчуждение народа от властиносителем...
26931. Особенности федеративного устройства РФ 11.56 KB
  Обычно федерации делятся на территориальныепо принципу объединения территорий и национальныепо принципу объединения различных наций при чем вторые обладают более широким кругом полномочийправ и свобод по сравнению с территориальными федерациями. 5 КРФ: состоит из республик краев областей городов федерального значения автономной области автономных округов равноправных субъектов Российской Федерациивсего их 83 Субъекты федерации группируются в:8 федеральных округовполномочные представители президента в каждом округечлен...
26932. государственные органы 9.45 KB
  Принципы деятельности:народовластие гуманизм федерализм разделение властей законностьверховенство КРФ и ФЗ над иными НПА; приоритет прав и свобод человека и гражданина; равный доступ граждан к государственной службе в соответствии со способностями и профессиональной подготовкой; обязательность для государственных служащих решений принятых вышестоящими государственных органами и руководителями в пределах их полномочий и на основе законодательства РФ; гласность в осуществление государственной службы; ответственность служащих за принимаемые...