82456

Внутренняя форма фразеологизма

Доклад

Иностранные языки, филология и лингвистика

Фразеологизмы устойчивые сочетания. Фразеологизмы характеризуются двумя свойствами: Воспроизводимость в неизменном виде Также фразеологизмы делятся на несколько категорий. Есть фразеологизмы которые содержат один и тот же образ сравнения имеют одну и ту же внутреннюю форму.

Русский

2015-02-27

31.02 KB

0 чел.

Внутренняя форма фразеологизма.

Фразеологизмы – устойчивые сочетания. Фразеологизмы характеризуются двумя свойствами:

1.Фиксированная сочетаемость

2.Воспроизводимость в неизменном виде

Также фразеологизмы делятся на несколько категорий. Есть фразеологизмы, которые содержат один и тот же образ сравнения, имеют одну и ту же внутреннюю форму. Например, гора с плеч свалилась – une montaine est tombée des épaules.

Однако большинство фразеологизмов характеризуется этнокультурной составляющей. Например, фразеологизм «Когда рак на горе свистнет» (маловероятное, невозможное событие) у разных этносов передается по-разному. ( фр. Quand les poules auront les dents; нем. Когда собаки залают хвостами, исп. Когда у лягушек вырастут волосы и т.д.). Фразеологизм «Хорошо там, где нас нет» (англ. The grass is always greener on the other side; фр. L’herbe est toujours plus verte chez le voisin)

Англичане сравнивают надоедливого человека с моллюском (stick like a limpet). Русские сравнивают с мухой, немцы сравнивают с репейником. В то же время все эти фразы объединяет общий внутренний образ – надоедливость сравнивается с прилипанием насекомых, растений и т.д.

Этнокультурный компонент фразеологизмов в ряде случаев поддается объяснению. Например, несовпадение фразеологических образов объясняется значимостью животных для каждого народа. Образ медведя популярен и любим немцами. На гербе Берлина с 14 века изображали медведя. В отличие от России для французов медведь – животное экзотическое. Для многих из них это животное ассоциируется с Россией. По той же причине в русском языке много образных словосочетаний со словом «медведь», которые не имеют эквивалентов во фр.языке

Например, «медведь на ухо наступил» - avoir loreille dure. «Медвежий угол» - coin perdu.

Русская пословица « с глаз долой – из сердца вон» для китайца звучит очень прямолинейно и резко (даже грубо). Её китайский эквивалент гораздо мягче и деликатнее «Когда человек уходит, его чай остывает». А русский фразеологизм «лежачего не бьют» по-китайски звучит более эмоционально («Настоящий мужчина не поднимет руку на тонущую собаку»


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

33153. Методические рекомендации по работе с разными категориями детей. Поддержание дисциплины в отряде 48.5 KB
  Если один взрослый запретил чтолибо а другой разрешил если один сказал: Надо сделать так а второй Нет подругому это приводит тому что ни один вожатый не имеет авторитета в глазах детей и отряд становится неуправляемым. В лагере педагогам приходится достаточно часто сталкиваться с проблемой агрессивного поведения детей. На разных возрастных этапах проявление агрессивности у детей различно.
33154. КОЛЛЕКТИВНЫЕ ТВОРЧЕСКИЕ ДЕЛА 17 KB
  Тогда ты и сам сможешь придумать дела. малым группам; многое зависит от того кто станет ведущим этого дела; экономь время Времени на подготовку не должно быть много или мало: только в âсамый разâ. Творческая подготовка конкурсов и дел участие в общелагерных делах.
33155. Мозговой штурм. Деловая игра для педагогов 34 KB
  Один из вариантов методики мозгового штурма хорошо знаком нам по любимой не одним поколением телезрителей передаче Что Где Когда. Я думаю что для начинающего психолога мучительно размышляющего над вопросом как ему начать работу с педагогами методика мозгового штурма может стать первым шагом в этом направлении.Хочу предложить один из самых простых вариантов методики мозгового штурма который может быть реализован на педагогическом совете в процессе психологического тренинга учителей или как отдельное специальное мероприятие.
33156. НАЗВАНИЯ ОТРЯДОВ И ДЕВИЗЫ 39.5 KB
  ОбаНа Мы не панки не шпана мы ребята ОбаНа. Обана Обана это чудо Обана это класс мы живем совсем не худо вы соскучитесь без нас.
33157. Никогда не заблудишься ! (дополнение к Ориентированию) 20 KB
  Крона деревьев лучше развита на юге. Кора березы на юге эластичнее и светлее. Пологий склон муравейника на юге.
33158. Проведение смены для очень маленьких детей ( самый маленький и предпоследний отряд в лагере - 6-8 лет ) 72 KB
  Команды каждый раз меняем. Под словом эстафета понимается прохождение команды детей по маршруту по карте на которой отмечены места где находятся этапы. Команды одновременно выбегают с начальной точки и проходят все этапы по порядку но начальные этапы сдвинуты и команды встречаются только вовремя перебежек с этапа на этап. Под КВН понимается такое мероприятие в котором участвует несколько команд им выдаются задания и или команда целиком выполняет его или часть команды или по одному участнику.
33159. Клуб «Пластилиновые краски» 119.5 KB
  Ход занятия: Ребята вспоминают приемы рисования пластилином. Ход занятия: Знакомство 10 мин. 10 мин. 30 мин.
33160. Примерный план проведения сбора «Планирование деятельности отряда и дел лагеря» 22 KB
  Задачи: диагностика участников сбора для понимания мотивов участия в деятельности отряда и лагеря организация обмена информацией; обучение формам общения для их дальнейшего применения. Ход сбора: 1. Задача первою этапа сбора вывести ребят на размышления о том Что такое человек Чем он отличается от других существ Что такое гармонично развитый человек .
33161. ADO.NET 96 KB
  Создать таблицу, связанную с таблицей элемента контейнера отношением «один ко многим» (Например, если таблицей для хранения элементов контейнера является таблица Книга, то связанная с ней отношением «один ко многим» может быть таблица АвторКниги, т.к. один автор может написать много книг).